Jitka, How nice of you to ask us. I would be interested in Blatne in Pisek. That's the only one I know now. The home of my greatgrandparents. Thank you. Janice in AZ ----- Original Message ----- From: "Judy Vondra" <vonward@txucom.net> To: <CZECH-L@rootsweb.com> Sent: Monday, April 19, 2004 9:01 AM Subject: [CZ] VILLAGES TO PREPARE HISTORY BOOKS > This just in hot off the Czech email presses. > A friend just emailed us to say: > > In village of your ancestors Cermna, Vermerovice, > > Petrovice etc. is now preparating jubille of > > 700 years of these villages. Every village prepare > > book about history of last 700 years. > > I help them a little with preparations. > > In Cermna there will take place jubilee during > > 25-27 June 2004. > > > > We have here now nice spring time, sometimes is > > sunny but often blows cold wind. > > Well, I had to throw in the weather report too. ; ) > I have the history book of Broumy and it tells all. It names all the citizens and military personnel, land they owned, etc. It was worth every penny. > Just wanted to let everybody know maybe in the next few years, all the villages books will be ready and we can get new leads. > As many of you already know, I will be going in September, so if there is a village book you would be interested in email me. > Thanks, > Jitka Vondrova > > > ==== CZECH Mailing List ==== > All matters pertaining to list administration are exclusively > handled by the List Administrator. If you have personal > problems, questions or suggestions about list mail send an > email to the administrator. The subject is not appropriate > for list discussion. >
Will any Slovak villages be included? Tina
Hello Jitka, I don't know what your total capacity for getting these books might be, but the following are books I have a strong interest in: Weshorsch (Weseritz, Bezdruzice), Kladrau (Kladruby), and Mies (Mechov) Thank you for any consideration. Sandy ----- Original Message ----- From: Judy Vondra Sent: Monday, April 19, 2004 10:12 AM To: CZECH-L@rootsweb.com Subject: [CZ] VILLAGES TO PREPARE HISTORY BOOKS This just in hot off the Czech email presses. A friend just emailed us to say: In village of your ancestors Cermna, Vermerovice, > Petrovice etc. is now preparating jubille of > 700 years of these villages. Every village prepare > book about history of last 700 years. > I help them a little with preparations. > In Cermna there will take place jubilee during > 25-27 June 2004. > > We have here now nice spring time, sometimes is > sunny but often blows cold wind. Well, I had to throw in the weather report too. ; ) I have the history book of Broumy and it tells all. It names all the citizens and military personnel, land they owned, etc. It was worth every penny. Just wanted to let everybody know maybe in the next few years, all the villages books will be ready and we can get new leads. As many of you already know, I will be going in September, so if there is a village book you would be interested in email me. Thanks, Jitka Vondrova ==== CZECH Mailing List ==== All matters pertaining to list administration are exclusively handled by the List Administrator. If you have personal problems, questions or suggestions about list mail send an email to the administrator. The subject is not appropriate for list discussion.
Hello List: My forefathers family lived in house # 4 on the village square, (1649). House number #1 was the city hall. Counting from # 1 to house # 4, which is now the new city hall, and not numbered. But the next house is # 5. I could not find house #4 anywhere on the square. the Church is not on the square, but off the square, or (market place) Any help ot there. Lou
Jitka Vondrova Am interested in the following of my ancestral towns: Hlavatecz (Plana), Kouty (Tabor) Mlada Vozice, Budejovicich, Mazelov (Sevetin), Dolni Kouty, Pocinovice (Domazlice), Janov (Tabor), Lsteni, Plana nad Luznici Parish,(Zhorz), Stadmierzica of Stanmierzcio,Chomutov, Kamberk (Tabor), Slawin (Kraj Tabor), Lestine (Kraj Tabor), Vlada Vozice, Oldrichov (Tabor), Nahorany (Tabor), Neo Wozi Parish (Tabor), Petrowice (Tabor), Praha Michle (Tabor), Stanimerice (Tabor), Wobora (Tabor). Joan Smart Peterson
I would like to thank all of those who answered my e-mail request for Vaclav Sykora and Karl Svoboda/Pavlina Chittussi connections. Appreciate your help, Joseph Szikora ===================================== Ildiko & Joseph Szikora Calgary, Alberta, Canada ====================================== jszikora@telus.net jszikora@calpc.org ildiko@calpc.org ======================================== Searching names: SYKORA, PROCHAZKA, CHITTUSI, JERABEK, AIZOVY, ERBEN, SEDIVY, ZAJIC Villages: Zleby, Ronov, Sece, Tupadly in Bohemia GOETZ in Nebraska (USA) ======================================
Thank you, Joe for the translation. That's what I thought, that she was the 92 year old, but it didn't fit with her children's ages. Then, I thought I was reading it wrong. It.means she was very old when she had her children. But, maybe she was a second wife. You answered another question about the burial. It appears she was buried by the church. We were there, but no grave site. Its too long ago. The church is boarded up and the graves were from the later years...still old. I've tramped through so many cemeteries over there hoping they saved some old ones, but they are not there. Very disappointing. Really appreciate your response! Millie
This just in hot off the Czech email presses. A friend just emailed us to say: In village of your ancestors Cermna, Vermerovice, > Petrovice etc. is now preparating jubille of > 700 years of these villages. Every village prepare > book about history of last 700 years. > I help them a little with preparations. > In Cermna there will take place jubilee during > 25-27 June 2004. > > We have here now nice spring time, sometimes is > sunny but often blows cold wind. Well, I had to throw in the weather report too. ; ) I have the history book of Broumy and it tells all. It names all the citizens and military personnel, land they owned, etc. It was worth every penny. Just wanted to let everybody know maybe in the next few years, all the villages books will be ready and we can get new leads. As many of you already know, I will be going in September, so if there is a village book you would be interested in email me. Thanks, Jitka Vondrova
this is the true story from the newspapers, of the end of the life of my father's paternal uncle, Vandy DVORAK, born in Bohemia, died in Janesville, Rock County, WI, only 50 yrs or so after he was born. Sad story. I thought you all might like to read this, it's the saddest story of my Bohemian family's life. November 5, 1930 Identify Body at Old Brewery Proves to be Vandy Dvorak, "Canned Heat" addict; Body to U.M. Medical School With but little cash in his pockets, homeless, and perhaps out of work, the body of Vandy Dvorak, 50, found dead in the old Buob's Brewery, South Main Street and Beloit Avenue, Tuesday afternoon, lies unclaimed in the Whaley-Overton Funeral Home. Dvorak, whose name was not known until Tuesday night, was identified by Guy Brown, Afton, who formerly lived in the dwelling adjacent to the brewery. Dvorak, he said, was a painter and a jack of all trades, picking up odd jobs wherever he could find them. He had been in or around Janesville, about two years and once had worked on the Hugunin and Maxfield farms. Coroner Lynn A. Whaley learned. He had slept in the brewery stable all the past summer. The man has a mother and brother living in Muscoda, Wis. but when notiified of the death they stated that they could not come here for the body. It will be taken to the University of Wisconsin Medical School. Had a $5 bill. A victim of unemployment, evidently of poor health, and undernourished, the man is believed to have died of exposure as he lay asleep in his manger bed in the stable of the brewery. Tthere were no marks of violence about his body which clearly showed evidence of undernourishment. In the watch pocket of his overalls, he had a new $5 bill. In other pockets he had a half a pound of big bologna, some candy, soap and razor blades. ALthough his body was unusually clean for a "floater" his hands were soiled. Dead several days. Dvorak was known as a "Canned heat" eater and it is believed this hastened his death. HE had been arrested here for drunkenness. When found by Louis Martin who works in the building, his body was rigid. Although the man apparently had been dead for several days, the body had not started to decompose. He had evidently crawled through a window of one of the stalls, removed his shoes, and laid down in the manger covering himself with an army coat. He wore a pair of overalls over another pair of trousers, a shirt, but not underwear. His clothing bore no marks of identification nor did he have anything in his pockets which might reveal his identity.. The body was found by Louis Martin who notified Coroner Lynn Whaley. Accompanied by Officer Ford, Mr Whaley investigated the case --- Outgoing mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.659 / Virus Database: 423 - Release Date: 4/15/04
Hi, Millie. Usnula v Panu Dorota, pozustala vdova po neb(oztiku) Ondrejovi Herynkovi, veku okolo 92 let. Pohrbena jest pri Chramu Pans(kem) Seslov(skem), She fell asleep in the Lord, Dorothy, widow remaining after the deceased Andrew Herynk, in the age of about 92 years. She is buried by God's Church (in Seslov?). It was she that was about 92 years old. Joe
Annie, I doubt that this will help, but I'll give it a try. In my records I have a Josef CERNY born in 1807, probably in Teskov, Zbiroh Manor, which is near Rokycany, I believe. He had a brother Jozefa b. 1812, and there were other children born to Vojtech CERNY and Johanna WILT. Vojtech married (2) Magdalena KRIZOVA whose daughter Katerina was my great-great grandmother. This Josef is too early to be the one you are looking for, but I wonder if the families might be related. Can you go further back on Charles or Marie/Mary? I got my information from Dr. Koudelka of the Czech Republic who did some really good research for me. Molly Subject: Re: [CZ] CERNY, Joseph -- missing If anyone has a Jospeh CERNY/CERNEY whose parents were Frank and Marie/Mary MUDRA CERNY, I would appreciate hearing from them. I am missing one. My CERNY/CERNEY family came from Ujezd Medovy, Rokycany County, Bohemia near Prague. I have the lines of all except Joseph, who I cannot find. They immigrated in 1881 and after spending some time in NY joined the oldest son, John, who was in Mitchell County, IA. In 1891 most of them moved to southern MN and have been in MN since. However, I have not been able to find Joseph, who, I keep hearing possibly stayed in IA someplace. I do not have a birth place for Frank, but the youngest son, my grandfather Charles was born in Ujezd Medovy, Rokycany County, Bohemia. However, according to her obit his mother, Marie/Mary was born in Syra, Rokycany County, Bohemia. Annie in Minnesota
Thanks for your suggestion. Have checked & the numbers are correct. Thanks for the suggestion. ----- Original Message ----- From: "Joanne Brown" <jb@tbcnet.com> To: <CZECH-L@rootsweb.com> Sent: Sunday, April 04, 2004 10:01 AM Subject: [CZ] LDS films--for Lorraine > I had no trouble ordering Baltimore passenger lists from my local Family > History Center. I recently ordered Film # 417414 (5/15/1880 thru > 12/22/1880) and #417420 (9/8/1883 thru 5/31/1884) and they arrived in > about 2 weeks. I would double-check your numbers against the actual > numbers they ordered. Maybe they made a mistake. > > Joanne > > > ==== CZECH Mailing List ==== > Czech Message Boards are at > http://boards.ancestry.com/mbexec?htx=board&r=rw&p=topics.ethnic > >
I have another translation that I hope someone can help me with. Usnula v Panu Dorota, pozustala vdova po neb(oztiku) Ondrejovi Herynkovi, veku okolo 92 let. Pohrbena jest pri Chramu Pans(kem) Seslov(skem), This is about Dorota Herink who has died April 1, 1725. Does the above mean she was 92 years old? Or was it her husband, Ondrej? The dates are not working. Thanks..Millie
My 2 cents worth. I doubt if any universal rules apply to house numbers; I have heard dozens of different explanations on this list. I have personally found a similar situation to Mary's for a house in Nasedlovice, Moravia. The number that was given and used on that house before 1800 is the same number used today; ie , 2004! It may be a local custom to leave these numbers alone despite the fact that some have said on this list that the entire system was redone several times in history and that "old" numbers have no relationship to "new" numbers. I wrote to a resident of Nasedlovice inquiring about a family and a particular number and they replied that the house carries the same number today as it did then and the local Village Chronicler identified the family that lived there in the early 1800's as the same family I was looking for. Ron Mlejnek At 08:48 PM 04/17/2004 -0400, you wrote: >This is a forwarded message >From: ChBelinda@cs.com <ChBelinda@cs.com> >To: CZECH-L@rootsweb.com >Date: Wednesday, November 13, 2002, 12:22:27 AM >Subject: [CZ] House numbers? > >===8<==============Original message text=============== > > >Also, in addition to recent comments about "house numbers", they were >political designations, and were not allowed to be changed or taken from the >original house and given to another house. > >My father's home was Kleinbosig 19. This number will remain on that house >until it falls down, is burned, or razed. > >Perhaps a bit of stability in a changing world? > >Mary Hosteny
Dear Martin, Thank you for answering Millie's question about Czech Estate Records on the list. I think the majority of Listers are just trying to get started finding their families village name. The concept of locating an "Estate Record" has not become a problem for them yet. For me however, location of Estate Records and the information contained therein is the only "new" information I can seek. The other body of data is contained in the village chronicles (which is another topic worthy of discussion on this list). Locating Estate Records and Village Chronicles has been one of the most frustrating activities for me during the past 5 years. I want to send you several specific and difficult questions "off list", but I think there is one question that the answer might benefit the entire CZECH Mail List. The question has to do with how the Roman Catholic Church Estate Records were handled and kept? Perhaps this is not even an issue, but after much reading on my part, I have come to realize that over the centuries, the Roman Catholic Church obtained great quantities of land from European (and I assume Austrian and Czech) nobles for a variety of reasons. The holdings were used by the Church and the proceeds from the commodities raised on these lands were used to fund other church activities. I am assuming that any peasant assigned to that piece of property was considered the property of or "owned" by the Church. Thus to trace a family back in time, one would have to locate the records of that particular Church owned Estate. My question is did the Roman Catholic Church own a vast number of estates in the Czech lands? -and- If they did, were there any records kept and can one get access them? I would assume such records might be in Rome, but after the Protestant Reformation, (or at least after 1850) certain Catholic Church Estate Records may have been seized and taken to a regional land archive. An insights appreciated. Ron Mlejnek At 01:24 PM 04/17/2004 +0200, you wrote: >Dear Millie, > >I dont know exactly where the information what I translated came from. >But generally: Estate (Dominium) affairs could be find at of State Regional >Archives "Statni Oblastni Archiv": >Central Bohemia - Statni Oblastni Archiv Praha (Prague) >Northern Bohemia - Statni Oblastni Archiv Litomerice >Southern Bohemia - Statni Oblastni Archiv Trebon >Western Bohemia - Statni Oblastni Archiv Plzen (Pilsen) >Eastern Bohemia - Statni Oblastni Archiv Zamrsk >Southern Moravia - Moravsky Zemsky Archiv Brno >Northern Moravia and Silesia - Zemsky Archiv Opava > >There are hold in fond called "Fond velkostatku....." (instead the dots >write the name of the dominium (estate). >It is necessery to know to which estate (dominium) your town or village was >belonged. >It means to know ancient administrative divisions of Bohemia and Moravia, >what is complicated. >Bohemia and Moravia consists from several regions (kraj, pl. kraje). Each >region were divided into numbers of estates and dominiums >owned by noble families, bishops, King, etc. >Maps of Moravian regions you can find here: >http://members.tripod.com/~zlimpkk/morava/kraje.html > >I live at village Morkov, Moravia. >You can find it in the maps at region Prerov and in Dominium Novy Jicin. > >In Fond Velkostatku you can find land records and another interesting >information. >But situation in various Estates were different. >I will show it in the example of situation at Zemsky Archiv Opava. >The oldest records of town Lipnik stored there starts in 1488(!) >But the oldest records of village Katerinice (Estate of Vsetin) stored there >starts in 1819(!) > >All the best, > >Martin Pytr, CZ > > > >----- Original Message ----- >From: <Mrbkdb112@cs.com> >To: <CZECH-L@rootsweb.com> >Sent: Tuesday, April 13, 2004 3:32 PM >Subject: Re: [CZ] Re: Translation help needed > > > > Martin, I read your translation with great interest. Do records like that > > exist for other villages or estates? Are they in a place where they can >be > > searched? > > > > Where are you located? > > > > thanks...Millie > > > > >==== CZECH Mailing List ==== >RootsWeb forbids posting of copyrighted material without >permission of the author. Read RootsWeb's Acceptable Use >Policy at http://www.rootsweb.com/rootsweb/aup.html.
Thanks for the translation. That sounds right. My dictionary didn't have it. appreciate your response....Millie
Thanks, Sandy, for the translation! Really appreciate it! Millie
Hello, Stickfluss is indeed German. Defined as choking catarrh, angina pectoris. ----- Original Message ----- From: List Administration Sent: Sunday, April 18, 2004 11:06 AM To: CZECH-L@rootsweb.com Subject: Fwd: Re: [CZ] Translation This is a forwarded message From: Rosemary Bodien <rosebode@comcast.net> To: CZECH-L@rootsweb.com Date: Sunday, April 18, 2004, 12:58:21 PM Subject: Re: [CZ] Translation ===8<==============Original message text=============== Hi! My HANDY CZECH ENGLISH GENEALOGICAL DICTIONARY states that psotnik is infantile convulsions. It doesn't have the second one. I think "stickfluss" sounds German! Rosie from WA state On Apr 17, 2004, at 6:37 PM, Mrbkdb112@cs.com wrote: > > In a transcript from my Czech genealogy, there appears a term for the > cause > of death of an infant - psotnik - there is a mark over the i . What is > that? > > Another term that appears for the cause of death for an older person is > stickfluss > Does anyone know what that means? > > Some other terms that puzzle me. > Reeve > Iron Cow > Hammelknecht - knecht at ewe lambs - father - opilio - opidis > > I have been told that there are some records ;Zastavnni panstvi > Krivoklat , > branch archive in Trebon, situated in Cesky Krumloov; as to moving of > shepards, permitting of weddings. This was emailed to me from a > researcher in > Pardubice. > However, I don't understand as Krivoklat is a castle, and I don't > believe it > is near Trebon. And, Cesky Krumlov is very much south towards the > border of > Austria so I can't figure this out. He did not speak English and I do > not speak > Czech so you can see we did not understand each other. He has dropped > out of > sight so I can't email him again. Krivoklat is a possibility as it is > not far > from the area of my ancestors. > Karl Herink, born about 1620 in Zavidov, Rakovnik District. West of > Prague > > Sorry this got to be lengthy...hope someone can help > Thanks, Millie > > > ==== CZECH Mailing List ==== > Please do not repost the whole digest when replying to mail. > > Rosemary Loss Bodien rosie@bodien.org Researching Los(s), Kure, Kubes, Smetka, Kratina, Pavlica, Jirinec, Hytych, Vasicka, Kopecka, Vojkovska, Uhlika, And Zindulka ===8<===========End of original message text=========== ==== CZECH Mailing List ==== To unsubscribe, send an e-mail message to: CZECH-L-request@rootsweb.com (for individual messages) CZECH-D-request@rootsweb.com (for a digest of multiple messages) In the body include only one word: unsubscribe
This is a forwarded message From: Rosemary Bodien <rosebode@comcast.net> To: CZECH-L@rootsweb.com Date: Sunday, April 18, 2004, 12:58:21 PM Subject: Re: [CZ] Translation ===8<==============Original message text=============== Hi! My HANDY CZECH ENGLISH GENEALOGICAL DICTIONARY states that psotnik is infantile convulsions. It doesn't have the second one. I think "stickfluss" sounds German! Rosie from WA state On Apr 17, 2004, at 6:37 PM, Mrbkdb112@cs.com wrote: > > In a transcript from my Czech genealogy, there appears a term for the > cause > of death of an infant - psotnik - there is a mark over the i . What is > that? > > Another term that appears for the cause of death for an older person is > stickfluss > Does anyone know what that means? > > Some other terms that puzzle me. > Reeve > Iron Cow > Hammelknecht - knecht at ewe lambs - father - opilio - opidis > > I have been told that there are some records ;Zastavnni panstvi > Krivoklat , > branch archive in Trebon, situated in Cesky Krumloov; as to moving of > shepards, permitting of weddings. This was emailed to me from a > researcher in > Pardubice. > However, I don't understand as Krivoklat is a castle, and I don't > believe it > is near Trebon. And, Cesky Krumlov is very much south towards the > border of > Austria so I can't figure this out. He did not speak English and I do > not speak > Czech so you can see we did not understand each other. He has dropped > out of > sight so I can't email him again. Krivoklat is a possibility as it is > not far > from the area of my ancestors. > Karl Herink, born about 1620 in Zavidov, Rakovnik District. West of > Prague > > Sorry this got to be lengthy...hope someone can help > Thanks, Millie > > > ==== CZECH Mailing List ==== > Please do not repost the whole digest when replying to mail. > > Rosemary Loss Bodien rosie@bodien.org Researching Los(s), Kure, Kubes, Smetka, Kratina, Pavlica, Jirinec, Hytych, Vasicka, Kopecka, Vojkovska, Uhlika, And Zindulka ===8<===========End of original message text===========
hi annie in minn. i have bartolome cerney from vodnany #31, and his wive eleonora from tesinov. any connection bill in tampa ----- Original Message ----- From: <Hcounter@aol.com> To: <CZECH-L@rootsweb.com> Sent: Saturday, April 17, 2004 11:04 AM Subject: Re: [CZ] CERNY, Joseph -- missing > If anyone has a Jospeh CERNY/CERNEY whose parents were Frank and Marie/Mary > MUDRA CERNY, I would appreciate hearing from them. I am missing one. > > My CERNY/CERNEY family came from Ujezd Medovy, Rokycany County, Bohemia near > Prague. I have the lines of all except Joseph, who I cannot find. They > immigrated in 1881 and after spending some time in NY joined the oldest son, John, > who was in Mitchell County, IA. In 1891 most of them moved to southern MN > and have been in MN since. However, I have not been able to find Joseph, who, I > keep hearing possibly stayed in IA someplace. > > I do not have a birth place for Frank, but the youngest son, my grandfather > Charles was born in Ujezd Medovy, Rokycany County, Bohemia. However, > according to her obit his mother, Marie/Mary was born in Syra, Rokycany County, > Bohemia. > > Annie in Minnesota > > > ==== CZECH Mailing List ==== > RootsWeb forbids posting of copyrighted material without > permission of the author. Read RootsWeb's Acceptable Use > Policy at http://www.rootsweb.com/rootsweb/aup.html. >