This is a forwarded message From: anton19542001 <[email protected]> To: [email protected] Date: Wednesday, March 29, 2006, 4:09:15 PM Subject: {not a subscriber} Re: [CZ] new to list Hi Heidi I'm a Dvorak too! Heidi wrote: >listmembers > >I am new to list. Only been doing genealogy research for a little over a year as a hobby. VERY ADDICTIVE hobby. I am planning a trip to Europe to see my daughter who is studying abroad in Vienna. I am planning a short 2 day trip to Prague and am wondering if listmembers cold tell me places I must see. I am researching the following names on my husbands side of family. > Zlab, Dvorak, Vraspir, Riha, Mifka, Javorsky, Schleis >With such short notice of my trip (end of April) I'm not really planning on genealogy research as I'm not sure really where to search. > >The following are names married into above names. Czech and Bohemia to New York, Wisconsin, Nebraska, Iowa, Kansas > > > Belohlavy > Brezak > Chab > Chlodova > Dedic > Dufek > Dvorak > Fritz > Janda > Janecek > Javorsky > Karpisek > Kaura > Kobes > Koranek > Krizenecky > Kunc > Mifka > Morava > Peterka > Petracek > Pomajzl > Richtarik > Riha > Rychecky > Sasek > Schleis > Shinfeldt > Slepicka > Stich > Svoboda > Tesar > Trucka > Vosika > Vostrez > Vraspir > Vyhnalek > Zajicek > Zivey > Zlab > Zlatnik > > >Thanks > Heidi > > > >==== CZECH Mailing List ==== >To unsubscribe from this list click on >mailto:[email protected]?subject=unsubscribe (list mode) or >mailto:[email protected]?subject=unsubscribe (digest mode) >Contact [email protected] for list related problems >For the CZECH-L archives, go to http://archiver.rootsweb.com/th/index/czech > > > >
Hi Heidi! I'm a Dvorak too! Heidi wrote: >listmembers > >I am new to list. Only been doing genealogy research for a little over a year as a hobby. VERY ADDICTIVE hobby. I am planning a trip to Europe to see my daughter who is studying abroad in Vienna. I am planning a short 2 day trip to Prague and am wondering if listmembers cold tell me places I must see. I am researching the following names on my husbands side of family. > Zlab, Dvorak, Vraspir, Riha, Mifka, Javorsky, Schleis >With such short notice of my trip (end of April) I'm not really planning on genealogy research as I'm not sure really where to search. > >The following are names married into above names. Czech and Bohemia to New York, Wisconsin, Nebraska, Iowa, Kansas > > > Belohlavy > Brezak > Chab > Chlodova > Dedic > Dufek > Dvorak > Fritz > Janda > Janecek > Javorsky > Karpisek > Kaura > Kobes > Koranek > Krizenecky > Kunc > Mifka > Morava > Peterka > Petracek > Pomajzl > Richtarik > Riha > Rychecky > Sasek > Schleis > Shinfeldt > Slepicka > Stich > Svoboda > Tesar > Trucka > Vosika > Vostrez > Vraspir > Vyhnalek > Zajicek > Zivey > Zlab > Zlatnik > > >Thanks > Heidi > > > >==== CZECH Mailing List ==== >To unsubscribe from this list click on >mailto:[email protected]?subject=unsubscribe (list mode) or >mailto:[email protected]?subject=unsubscribe (digest mode) >Contact [email protected] for list related problems >For the CZECH-L archives, go to http://archiver.rootsweb.com/th/index/czech > > > >
John, Any possible connection ? My husbands grandmother was Olga DVORAK Tombstone states born 04 February 1905 died 19 December 1960 Wilber Czech Cemetery Wilber, Saline Co., Nebraska I have ship records stating sailed from Bremen to New York, arrived in New York 27, June 1907, accompanied by mother Franciska DVORAK, Anna DVORAK neice Catrina I have Frank DVORAK Naturalization papers: of Dorchester, Nebraska 31 March 1922 wife Frantiska age 47 years, Olga age 16 years parents of Olga DVORAK were Frank DVORAK born 04 December 1871 Pohore, Czechoslovakia died 05 April 1938 Pleasant Hill, Nebraska and Frances VRASPIR born 15 March 1876 Kladno, Bohemia died 17 December 1936 Dorchester, Nebraska I also have a Antonia DVORAK married to Frank JAVORSKY (son of Frank DVORAK and Caroline SCHLEIS) Heidi in Iowa ----- Original Message ----- From: "john" <[email protected]> To: <[email protected]> Sent: Wednesday, March 29, 2006 3:09 PM Subject: Re: [CZ] new to list > Hi Heidi! I'm a Dvorak too! > > > Heidi wrote: > > >listmembers > > > >I am new to list. Only been doing genealogy research for a little over a year as a hobby. VERY ADDICTIVE hobby. I am planning a trip to Europe to see my daughter who is studying abroad in Vienna. I am planning a short 2 day trip to Prague and am wondering if listmembers cold tell me places I must see. I am researching the following names on my husbands side of family. > > Zlab, Dvorak, Vraspir, Riha, Mifka, Javorsky, Schleis > >With such short notice of my trip (end of April) I'm not really planning on genealogy research as I'm not sure really where to search. > > > >The following are names married into above names. Czech and Bohemia to New York, Wisconsin, Nebraska, Iowa, Kansas > > > > > > Belohlavy > > Brezak > > Chab > > Chlodova > > Dedic > > Dufek > > Dvorak > > Fritz > > Janda > > Janecek > > Javorsky > > Karpisek > > Kaura > > Kobes > > Koranek > > Krizenecky > > Kunc > > Mifka > > Morava > > Peterka > > Petracek > > Pomajzl > > Richtarik > > Riha > > Rychecky > > Sasek > > Schleis > > Shinfeldt > > Slepicka > > Stich > > Svoboda > > Tesar > > Trucka > > Vosika > > Vostrez > > Vraspir > > Vyhnalek > > Zajicek > > Zivey > > Zlab > > Zlatnik > > > > > >Thanks > > Heidi > > > > > > > >==== CZECH Mailing List ==== > >To unsubscribe from this list click on > >mailto:[email protected]?subject=unsubscribe (list mode) or > >mailto:[email protected]?subject=unsubscribe (digest mode) > >Contact [email protected] for list related problems > >For the CZECH-L archives, go to http://archiver.rootsweb.com/th/index/czech > > > > > > > > > > > ==== CZECH Mailing List ==== > All matters pertaining to list administration are exclusively > handled by the List Administrator. If you have personal > problems, questions or suggestions about list mail send an > email to the administrator. The subject is not appropriate > for list discussion. > >
Teresa, I live near Des Moines, but grew up in Kansas. My husband is from Wilber, Nebraska. They claim to be the Czech capitol of the US. Just googled Wilber, Nebraska and I now know why. In 1961, a group of businessmen conceived the idea of hosting a Czech festival to preserve the Czech customs and traditions of our Czech ancestors. Governor Frank Morrison named Wilber the Czech Capital of Nebraska in 1986, U.S. Senator Edward Zorinsky of Nebraska passed a proclamation on the floor of the U.S. Senate proclaiming Wilber to be the Czech Capital of the United States. http://www.barnasdrug.com/history.html The town has 40% Czech ancestors. My last name is Zlab. I would love for you to send info on how to see Prague in one day. Do you need something looked up in Iowa ? I have access to many records at Historical Society, Genealogical Society. I also visit Nebraska on regular basis Thanks Heidi ----- Original Message ----- From: "Teresa" <[email protected]> To: <[email protected]> Sent: Wednesday, March 29, 2006 3:19 PM Subject: Re: [CZ] new to list > Heidi, > > I have info on how to see Prague in one day. Email me privately and I will > send it to you. It's a .doc file. > > Where in Iowa are your people? I see some of my names in your list. > > Teresa > [email protected] > > ----- Original Message ----- > From: "Heidi" <[email protected]> > To: <[email protected]> > Sent: Wednesday, March 29, 2006 2:54 PM > Subject: [CZ] new to list > > > > listmembers > > > > I am new to list. Only been doing genealogy research for a little over a > > year as a hobby. VERY ADDICTIVE hobby. I am planning a trip to Europe to > > see my daughter who is studying abroad in Vienna. I am planning a short 2 > > day trip to Prague and am wondering if listmembers cold tell me places I > > must see. I am researching the following names on my husbands side of > > family. > > Zlab, Dvorak, Vraspir, Riha, Mifka, Javorsky, Schleis > > With such short notice of my trip (end of April) I'm not really planning > > on genealogy research as I'm not sure really where to search. > > > > The following are names married into above names. Czech and Bohemia to New > > York, Wisconsin, Nebraska, Iowa, Kansas > > > > > > Belohlavy > > Brezak > > Chab > > Chlodova > > Dedic > > Dufek > > Dvorak > > Fritz > > Janda > > Janecek > > Javorsky > > Karpisek > > Kaura > > Kobes > > Koranek > > Krizenecky > > Kunc > > Mifka > > Morava > > Peterka > > Petracek > > Pomajzl > > Richtarik > > Riha > > Rychecky > > Sasek > > Schleis > > Shinfeldt > > Slepicka > > Stich > > Svoboda > > Tesar > > Trucka > > Vosika > > Vostrez > > Vraspir > > Vyhnalek > > Zajicek > > Zivey > > Zlab > > Zlatnik > > > > > > Thanks > > Heidi > > > > > > > > ==== CZECH Mailing List ==== > > To unsubscribe from this list click on > > mailto:[email protected]?subject=unsubscribe (list mode) or > > mailto:[email protected]?subject=unsubscribe (digest mode) > > Contact [email protected] for list related problems > > For the CZECH-L archives, go to > > http://archiver.rootsweb.com/th/index/czech > > > ==== CZECH Mailing List ==== > To unsubscribe from this list click on > mailto:[email protected]?subject=unsubscribe (list mode) or > mailto:[email protected]?subject=unsubscribe (digest mode) > Contact [email protected] for list related problems > For the CZECH-L archives, go to http://archiver.rootsweb.com/th/index/czech > >
Heidi, I have info on how to see Prague in one day. Email me privately and I will send it to you. It's a .doc file. Where in Iowa are your people? I see some of my names in your list. Teresa [email protected] ----- Original Message ----- From: "Heidi" <[email protected]> To: <[email protected]> Sent: Wednesday, March 29, 2006 2:54 PM Subject: [CZ] new to list > listmembers > > I am new to list. Only been doing genealogy research for a little over a > year as a hobby. VERY ADDICTIVE hobby. I am planning a trip to Europe to > see my daughter who is studying abroad in Vienna. I am planning a short 2 > day trip to Prague and am wondering if listmembers cold tell me places I > must see. I am researching the following names on my husbands side of > family. > Zlab, Dvorak, Vraspir, Riha, Mifka, Javorsky, Schleis > With such short notice of my trip (end of April) I'm not really planning > on genealogy research as I'm not sure really where to search. > > The following are names married into above names. Czech and Bohemia to New > York, Wisconsin, Nebraska, Iowa, Kansas > > > Belohlavy > Brezak > Chab > Chlodova > Dedic > Dufek > Dvorak > Fritz > Janda > Janecek > Javorsky > Karpisek > Kaura > Kobes > Koranek > Krizenecky > Kunc > Mifka > Morava > Peterka > Petracek > Pomajzl > Richtarik > Riha > Rychecky > Sasek > Schleis > Shinfeldt > Slepicka > Stich > Svoboda > Tesar > Trucka > Vosika > Vostrez > Vraspir > Vyhnalek > Zajicek > Zivey > Zlab > Zlatnik > > > Thanks > Heidi > > > > ==== CZECH Mailing List ==== > To unsubscribe from this list click on > mailto:[email protected]?subject=unsubscribe (list mode) or > mailto:[email protected]?subject=unsubscribe (digest mode) > Contact [email protected] for list related problems > For the CZECH-L archives, go to > http://archiver.rootsweb.com/th/index/czech
listmembers I am new to list. Only been doing genealogy research for a little over a year as a hobby. VERY ADDICTIVE hobby. I am planning a trip to Europe to see my daughter who is studying abroad in Vienna. I am planning a short 2 day trip to Prague and am wondering if listmembers cold tell me places I must see. I am researching the following names on my husbands side of family. Zlab, Dvorak, Vraspir, Riha, Mifka, Javorsky, Schleis With such short notice of my trip (end of April) I'm not really planning on genealogy research as I'm not sure really where to search. The following are names married into above names. Czech and Bohemia to New York, Wisconsin, Nebraska, Iowa, Kansas Belohlavy Brezak Chab Chlodova Dedic Dufek Dvorak Fritz Janda Janecek Javorsky Karpisek Kaura Kobes Koranek Krizenecky Kunc Mifka Morava Peterka Petracek Pomajzl Richtarik Riha Rychecky Sasek Schleis Shinfeldt Slepicka Stich Svoboda Tesar Trucka Vosika Vostrez Vraspir Vyhnalek Zajicek Zivey Zlab Zlatnik Thanks Heidi
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Classification: Biography Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/rw/lRC.2ACE/3484 Message Board Post: WALSH HERITAGE, ND - VOL 4: 1881-1981 PAGE 1335 STANLEY VEJTASA was born 14 Nov 1911 on a farm, three and one-half miles east of Fairdale, ND., the youngest of 12 children of Frank Vejtasa and Frances Svoboda. Due to his parents background, he learned Bohemian and could not speak English very well when he started school. He attended country school in Silvesta Township for 6 years before the school closed. Due to his mother's early death, he was more or less on his own, so he stayed out of school for two years. He then transferred to the Fairdale High School and continued there through the 11th grade. In order to defray his expenses, he raised turkeys and raised/trapped furbearing animals. Since there was not a 12th grade at Fairdale, he transferred to the NDSU Model High School at Fargo, where he graduated in 1931. He was also able to secure enough training to be granted a teacher's certificate, and taught eight grades at the Hillside School north of Fordville, for four years. He was anxious to continue his education, so attended summer sessions and one full year at Valley City State College where he was granted his standard two year degree. He also secured a job as school janitor to assist with his college expenses. The following year he returned to NDSU at Fargo to earn a Bachelor of Science Degree in education, majoring in mathematics, history and social studies, natural science and education. To defray his college espenses, he worked in the Correspondence and Extension Department of the college. Just previous to graduation, he had the misfortune of falling fra a ladder when he was helping his landlady remove storm windows, and spent 3 months in a full cast in St John's Hospital in Fargo. He was still on crutches when he accepted a position as high scool principal and coach at Crary, ND. On 8 June 1938, he married Alice Anderson of Warwick, ND. She was also a teacher and attended NDSU, Valley City State and the University of Minnesota. they spent their honeymoon travelling 7,000 miles throughout the West and Southwest in a Model A Ford. Theycame home to live at Webster, ND where Stanley had accepted a position as superintendent of schools. Four years later, they moved to Isle, Minnesota, where he served as high school principal and coach for one year. Because of his draft classification, he returned to Warwick, ND as superintendent of schools for one year. After that they returned to Minnesota where he served as superintendent of schools at Lancaster, Henning and Floodwood. During that time, Stanley attended summer sessions at the University of Minnesota and was granted a Master of Arts degree with a major in school administration. They then moved to the Iron Range of Minnesota where he was superintendent of schools at Mountain Range for 12 years and at Ely for 10 years. stanley retired in 1977 after 44 years in teaching and administration. Because he had earned all of his high school and college expenses, he felt that this helped him to be more able to assist and understand the problems of students. His educational contacts and experiences have always been a great inspiration to him. He has been interested in legislation to improve education in Minnesota, so has worked on legislative committees and served as a lobbyist for school groups. He is a member of Kappa Delta Pi International Honor Society in Education and in 1976, was honored as an outstanding school administrator of the year. He was selected for personal distinction in the Biographies of Eminent Living Educators. He was a member of the American School Administrators Evaluating Team in Atlantic City, New Jersey, covention. He has always taken part in and assisted with many community activities and organizations: PTA, Red Cross, Rotary and many church groups. Stanley and Alice Vejtasa have three children: David, Doreen, and Stanley Jr. Stanley Jr has two children: Debbie and Steven and they live in Palto Alto, CA. David and his wife Nancy and their son Todd live in Ely, MN. Doreen married Robert Berrini of Ely and their son Brian live at White Iron Lake, MN PHOTOGRAPH: Stanley, Sr., Stanley Jr, Doreen, Alice and David ~~Volunteer Posting~~
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Surnames: SMITH COY WEBB BARKLEY FINNEY RAYL Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/rw/lRC.2ACE/3029.3.1.1 Message Board Post: Hi there, I have no info re Zavodsky, so this is somewhat OT for this list, but I have lots of info on the Smith line (my gfather was Oscar Lemuel Smith, s of Samuel Fletcher Smith, s of James M. Smith). James M. Smith was NOT married to Sarah Fletcher, but to Sarah Webb. They are buried in the Smith Family Cemetary in Forest near Indianapolis, along with James M's father, Peter Smith Jr., his father Peter Smith b. 1776 NC, and lots of other folks. Peter's parents were Christian Smith b. in Stetin Prussia and an unknown 1st wife. Sarah Webb's parents were John Webb and and Elizabeth Coy. Elizabeth's parents were William Coy and Mary Ann Dennis. William served in the American Revolution; his pension # is S31614. By the way, there's no Native American blood in the family, at least not through the Smith or Rayl families. I have info on the Rayls going back to 1710 in PA, and the associated Thornburgh family back to the beginning of time (almost.) I found your query while searching for another family member, Rachael Barkley (m. Joseph Finney Jr.) Have you found any more information about Rachael? I do have a bit more on the Finneys. Cornelia in California
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Classification: Biography Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/rw/lRC.2ACE/3483 Message Board Post: WALSH HERITAGE, ND - VOL 4 - 1881-1981 PAGE 1334 FRANCES VEJTASA was born of pioneer parents in Walsh County, ND near Fairdale on 15 Mar 1895. His father, Frank Vejtasa and his mother: Frances Svoboda were born in Austria, in the area of Moravia, presently centered in Czechoslovakia. Both parents spoke three languages: Czeck, German and English. Frances Vejtasa received her elementary education in the one-room country school of Silvesta Township, Walsh County. After finishing a rounded course in business training at the Union Commerical College, Grand Forks, ND, she became self-supporting by way of secretarial employment. An early step up was a Civil Service position in the War Risk Insurance Bureau, later consolidated with the U.S. Veterans Bureau in Washington, DC. Her innate desire to advance in knowledge led her to seek positions in large cities where night schools provided opportunties. Among these were Research University, Washington, DC. After passage of time, Frances Vejtasa returned to her home state. At the University of North Dakota she graduated with a B.A. degree in 1928 and 1928-1929 studied for her M.A. degree. While doing graduate work she was employed in part-time teaching at the UND Model High School and in the University's Commercial Department. PHOTOGRAPH: Vejtasa sisters: Frances, Antonia Hendrickson, Mary Gronlie, Emelia Vejtasa ~~Volunteer Posting~~
Hi everyone, it's not that they didn't care what people called them, but just like in english, many names have variants. Just like Bob for Robert and Bill for William, Honza is for Jan (Johann in old czech). My aunt's name is Libuše, but at home they call her Buša, but that is a variant invented by the family. I suppose that all the other variants got started the same way. Some are obvious, like Kateřina (Kačenka, Káča) , \Lidumila – Lidunka , Ladislav - Lada or Slavek, Marie (Maruška, Maryška, Mařenka, Manka ) Dorotka (Dorota, Dorla) Miroslav (Slavek) Aleš (home versions - Ala, Lešek, Alešek, Lexa) Alena (Alenka, Ala, Ali, Alka, Ája, Aluška, Lenka) Alois (Lojza, Lojzížek, Lojzek, Lolek, Alek, Lojzi) Alžběta (Běta, Bětka, Bětuška, Ela, Eliška, Líza, Bety, Betynka) Anna (Anča, Ančí, Anka, Andula, Andulka, Anička, Aninka, Aňa, Anina, Anička, Anuška) Antonín (Tonda, Tony, Tóňa, Toníček, Anton, Antonek, Antoníček) Drahomíra (Draha, Drahuše, Drahuška, Drahomírka, Mirka, Dáša) František (Franta, Fanda, Fanouš, Franěk, Fanek, Francek, Frank, Fery, Ferenc, Frantík, Franc , Fráňa) Jakub (Jakeš, Jašek, Kuba, Kubík) Jaroslav (Jára, Jarda, Jarka, Jarek, Jarouš, Slávek) Josef (Pepa, Pepek, Pepík, Pepča, Pepánek, Joska, Józa, Jozífek, Jožin, Jožo) Josefa (female version of Josef) (Jožka, Józa, Jozefka, Jožina, Jožinka, Jozefínka, Pepi, Pepka, Pepička, Pepinka, Fína) Here are many variants and, from what I can tell, even this site is missing a few. Some are also interchangeable, like "Slavek". more at: http://www.vestirna.com/www2/_jmena/jmena.php?pismeno=A Enjoy, Gabbie. >> >>
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Classification: Biography Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/rw/lRC.2ACE/3482 Message Board Post: WALSH HERITAGE, ND: VOL 4 1881-1981 PAGE 1334 - 1335 EMELIA VEJTASA was a daughter of Frances and Frank Vejtasa, who were both born in Moravia, Austria, which is now centered in Czechoslovakia. Her mother, the former Frances Svoboda, was born 11 Nov 1860 and her father was born 18 oct, 1854. Her mother died in 1921 and her father in 1937. Emelia was only 14 years of age when her mother died, so her sister Antonia and she had to take charge of household duties. Her sister, Marie was married and her sister Frances had a position in Washington, DC so they were away from home. Emelia's first baking project was making bread. Her borhter, Cyril, often mentioned that he remembered Emelia as a kid kneading bread in a big pan. They were a large family and besides most of the time they had hired men to help with the farm work, so that meant alot of cooking. Emelia was 6 years old when the big family house was built. Ed Herwick of Park River was the contractor and builder. She recalls her mother and older sisters cooking meals for the carpenters and painters. The move was pleasant into the new home; it provided them with lots of room, a bathroom, electric lights and running water. Ithad a plant, generating electricity. Because the Vejtasas had the convenience, many of the teachers stayed there. At 6 years of age, Emelia started first grade in the one-room rural school in Silvesta Township, about one-half mile across the pasture. Her first teacher was a man and Emelia was very shy. She did not speak to him for three days. After that she got along very well in school. She remembers all her teachers. After her mother died, her sister, Frances, who had a job in Fargo, took her sister, Anotnia and Emelia to enroll in a Model High School at the Agricultural College, the NDSU now. It was an excellent school and they studied diligently. They could not attend continuously as they had to take turns going home to help their father and brothers. Emelia graduated fra Model High School and also acquired some college credits at NDSU. There she went to Valley City Teacher's College where she attended summer school and got a teaching position in Hillside School, north of Fordville, where she taught for four years. After she left there she took a year off to get her Standard Certificate which required two years of college credits. After receiving her Standard, she taught a consolidated school near Edmore, where she was principal. Then she taught the home school for $45.00 a month. A rural school near Conway was her next destination. While teaching in these schools she organized a group of young community people and directed in the production of plays. They presented one-act plays in the community to earn money for the schools. Emelia spent her summers attending college to earn credits for her B.A. degress which she received at Valley City. at the time, teachers were plentiful so it was difficult to get a job in town, since teachers were holding onto their jobs. After 8 years of teaching in rural schools, she was hired to teach 7th and 8th grades in Pembina, ND. From there it was Jamestown, where she taught for 6 years before she retired. She loved teaching and taught various subjects and grades; however, in Grand Forks at Belmont Grade School, she taught mostly 4th grade. Those were her special people. They had fun! Her higjlights of interestvaried: many while teacing. Her world tour in 1965 was her most fascinating travel as she visited areas of this world which she had always wanted to see - Asia, including Japan and Africa. Later on she made trips to Australia, New Zealand and the South Pacific Islands. Her most thrilling experiences were the two trips she made to Czechoslovakia, Austria and Hungary where she met cousins - first, second and third. These are relatives on her father's side. They were delighted to see her. She visited the villages where her mother and father were born. Emelia never married, and therefore, had no children of her own. However, as a teacher she had the opportunity to share in educating and guiding many children. ~~NOTE:Miss Vejtasa was my 4th grade teacher. She saved my life through reading. "Oh the places you will go!" There will never be another teacher, like her. ~~Volunteer Posting~~
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/rw/lRC.2ACE/2525.1 Message Board Post: I am a decendent of Joseph "Jozef" Okolowicz, who was a brother to Felix . Joseph's father was Franciszek Lukolowicz and his mother was Rozalia Niescior.
I thought it was the "diminutive" for Johann, the Germanized version of Jan. :-D At 03:14 PM 03/28/2006, you wrote: >Indeed, Honza is a diminutive for Jan. > >List Administration wrote: > >>This is a forwarded message >> >>From: Rosemary Bodien <[email protected]> >> >>To: [email protected] >>Date: Tuesday, March 28, 2006, 2:45:11 PM >>Subject: {not a subscriber} Re: [CZ] John >> >> >>Listers, >> >>Makes it even more interesting that Jan is also Jenda or Honza in >>the Czech language ! >> >>Rosie in WA State >>On Mar 28, 2006, at 11:25 AM, ETM wrote: >> >> >> >>>It is interesting and probably proves that our >>>grandparents and earlier didn't much care what >>>people called them <smile>. I am 100 years old >>>(not quite, but getting there), and I am among >>>those left over from an earlier time who also >>>don't much care if people get the name right or >>>wrong. It is important to many, it is not >>>important to me. I don't think it was important to >>>my family in the 1800s and 1900s. I suspect it is >>>government and business that has made spellings >>>(and dossier/social security numbers) an important >>>matter, an ability to trace and identify people. >>> >>>Elaine >>> >>>People demand freedom of speech to make up >>>for the freedom of thought which they avoid. >>>--Soren Aabye Kierkegaard (1813-1855) >>> >>>Hello Joan >>> >>>On Tuesday, March 28, 2006, you wrote >>> >>> >>> >>>>In the Chicago Catholic Churches I find the >>>>change to James, and other names >>>>Americanized, appearing about 1914/15. I have >>>>found baptism records which >>>>state Vaclav on one bapt and Wences on another. >>>> >>>> >>>>St Wenceslaus Church used the term "Wenceslaus" almost exclusively for >>>>Vaclav and interchanging was a normal procedure of the scribe as many >>>>scribes wrote in the record books through the years. >>>> >>>> >>>>Some surnames changed from baptism to baptism >>>>with a few letters or in some >>>>cases where the scribe wrote the "new" name in parens above the >>>>other--similar to the original but simplified. It is interesting. >>>> >>>> >>>>Joan Smart Peterson >>>> >>> >>> >>>==== CZECH Mailing List ==== >>>All matters pertaining to list administration are exclusively >>>handled by the List Administrator. If you have personal >>>problems, questions or suggestions about list mail send an >>>email to the administrator. The subject is not appropriate >>>for list discussion. >>> >>> >> >> >>==== CZECH Mailing List ==== >>Czech Message Boards are at >>http://boards.ancestry.com/mbexec?htx=board&r=rw&p=topics.ethnic >> >> >> >> > > > >==== CZECH Mailing List ==== >Czech Message Boards are at >http://boards.ancestry.com/mbexec?htx=board&r=rw&p=topics.ethnic
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/an/lRC.2ACE/3471.3.1 Message Board Post: Elizabeth, i do not think we have any connection. My dad came from Hovize, Czech Republic. I had a Czech Genealogist run his family pedigree & his mother was Veronica, his dad,Jan Hajek. Dad name was Frank Hajek. He had three brothers, Joseph, Paul, & John and one sister Rozina. As far as I can find out , none of my dad's family came to the USA. My mother's Kolar family were from Bohemia(her dad Charles Kolar & mother was Anna Zvanovec from Montgomery, MN.) Sorry we do not have an Hajek/Kolar connection as I can tell. Thanks for your reply! Eddie
I long ago accepted that Slepicka became Slepica became Chicken. I accepted that Matej became Michael though people like to remind that it translates to Matthew. Clearly my grandpa didn't care much for that name, but he did like Michael and he took Michael almost immediately upon arriving in Chicago. The entire family also took on Chicken and floated back and forth between Chicken and Slepica for a long long time, the "k" was early on dropped at the wayside. I know to look for all three surnames when reviewing records. I guess what I am really thinking is that it's nice to know the "meaning" of a name, the "translation" of a name, the "variations" of a name, but there simply is no hard and fast rule that our families followed. If there was, there was not a chance on green earth that Matej Slepicka was going to become Michael Chicken at age 12 almost immediately after he and his parents and grandparents set foot on American soil. I always wonder why I am searching for definitions of names here and never even thought of looking for similar meanings to attach to maternal German family names. After all, it was my mother who took a baby book and deliberately chose Elaine because I was her first child,a small "Goddess of Light". Now's that most likely Old French, or possibly Greek, a few others can claim it as well, in origin. Maybe I better tell people what happened so as not to confuse issues. And I guess I never looked for George and Irene, my American born grandparents (to German immigrant parents) because those are "American" names. And WHAT of that photograph of my grandmother with the photographer's notation on the reverse, "Ereeny", I think he spelled the name precisely as it was sounded in the German community. But I have records with the "proper" spelling Irene. My baby sister's name, named after my mother's mother and born in a later America, is clearly pronounced I-rene. It's a long quest we all try to make here. I am not sure there is an answer. Elaine (Elena) Hello Lorraine On Tuesday, March 28, 2006, you wrote > At 01:25 PM 3/28/2006, you wrote: >>It is interesting and probably proves that our >>grandparents and earlier didn't much care what >>people called them <smile>. I am 100 years old >>(not quite, but getting there), and I am among >>those left over from an earlier time who also >>don't much care if people get the name right or >>wrong. It is important to many, it is not >>important to me. I don't think it was important to >>my family in the 1800s and 1900s. I suspect it is >>government and business that has made spellings >>(and dossier/social security numbers) an important >>matter, an ability to trace and identify people. > It has been a problem for me in searching for > my father's family -- place > and spelling are a curse which I hope to > overcome during my lifetime!!! I > am not quite 100 yet and getting there fast. > I hope I don't have to wait > until I meet with my father on the other side <LOL> > Take care -- TTFN > Lorraine Moore > Baton Rouge, LA
Indeed, Honza is a diminutive for Jan. List Administration wrote: >This is a forwarded message > >From: Rosemary Bodien <[email protected]> > >To: [email protected] >Date: Tuesday, March 28, 2006, 2:45:11 PM >Subject: {not a subscriber} Re: [CZ] John > > >Listers, > >Makes it even more interesting that Jan is also Jenda or Honza in the >Czech language ! > >Rosie in WA State >On Mar 28, 2006, at 11:25 AM, ETM wrote: > > > >>It is interesting and probably proves that our >>grandparents and earlier didn't much care what >>people called them <smile>. I am 100 years old >>(not quite, but getting there), and I am among >>those left over from an earlier time who also >>don't much care if people get the name right or >>wrong. It is important to many, it is not >>important to me. I don't think it was important to >>my family in the 1800s and 1900s. I suspect it is >>government and business that has made spellings >>(and dossier/social security numbers) an important >>matter, an ability to trace and identify people. >> >>Elaine >> >>People demand freedom of speech to make up >>for the freedom of thought which they avoid. >>--Soren Aabye Kierkegaard (1813-1855) >> >>Hello Joan >> >>On Tuesday, March 28, 2006, you wrote >> >> >> >>>In the Chicago Catholic Churches I find the >>>change to James, and other names >>>Americanized, appearing about 1914/15. I have >>>found baptism records which >>>state Vaclav on one bapt and Wences on another. >>> >>> >>>St Wenceslaus Church used the term "Wenceslaus" almost exclusively for >>>Vaclav and interchanging was a normal procedure of the scribe as many >>>scribes wrote in the record books through the years. >>> >>> >>>Some surnames changed from baptism to baptism >>>with a few letters or in some >>>cases where the scribe wrote the "new" name in parens above the >>>other--similar to the original but simplified. It is interesting. >>> >>> >>>Joan Smart Peterson >>> >>> >> >> >>==== CZECH Mailing List ==== >>All matters pertaining to list administration are exclusively >>handled by the List Administrator. If you have personal >>problems, questions or suggestions about list mail send an >>email to the administrator. The subject is not appropriate >>for list discussion. >> >> >> > > >==== CZECH Mailing List ==== >Czech Message Boards are at >http://boards.ancestry.com/mbexec?htx=board&r=rw&p=topics.ethnic > > > > >
This is a forwarded message From: Rosemary Bodien <[email protected]> To: [email protected] Date: Tuesday, March 28, 2006, 2:45:11 PM Subject: {not a subscriber} Re: [CZ] John Listers, Makes it even more interesting that Jan is also Jenda or Honza in the Czech language ! Rosie in WA State On Mar 28, 2006, at 11:25 AM, ETM wrote: > It is interesting and probably proves that our > grandparents and earlier didn't much care what > people called them <smile>. I am 100 years old > (not quite, but getting there), and I am among > those left over from an earlier time who also > don't much care if people get the name right or > wrong. It is important to many, it is not > important to me. I don't think it was important to > my family in the 1800s and 1900s. I suspect it is > government and business that has made spellings > (and dossier/social security numbers) an important > matter, an ability to trace and identify people. > > Elaine > > People demand freedom of speech to make up > for the freedom of thought which they avoid. > --Soren Aabye Kierkegaard (1813-1855) > > Hello Joan > > On Tuesday, March 28, 2006, you wrote > >> In the Chicago Catholic Churches I find the >> change to James, and other names >> Americanized, appearing about 1914/15. I have >> found baptism records which >> state Vaclav on one bapt and Wences on another. > >> St Wenceslaus Church used the term "Wenceslaus" almost exclusively for >> Vaclav and interchanging was a normal procedure of the scribe as many >> scribes wrote in the record books through the years. > >> Some surnames changed from baptism to baptism >> with a few letters or in some >> cases where the scribe wrote the "new" name in parens above the >> other--similar to the original but simplified. It is interesting. > >> Joan Smart Peterson > > > > > ==== CZECH Mailing List ==== > All matters pertaining to list administration are exclusively > handled by the List Administrator. If you have personal > problems, questions or suggestions about list mail send an > email to the administrator. The subject is not appropriate > for list discussion. >
Well, strictly speaking, I wouldn't consider 'Honza' to be a diminutive for 'Jan'. It is rather a variant of the name, but it lacks the 'diminutive' meaning in the Czech language. You are correct, however, that in German 'Hans' is a diminutive for 'Johann(es)' and that's where the Czech 'Honza' and 'Jan' came from. Jenda, Jenik, Jenicek, Janek would be examples of diminutives for Jan. Honzik, Honzicek would be diminutives for Honza. Wikipedia has a short but good general reference about Czech diminutives - http://en.wikipedia.org/wiki/Diminutive#Czech Jan 'Honza' Uher J. Pecenka wrote: > Indeed, Honza is a diminutive for Jan. >
You are right Carol. Depending on where an immigrant settled and reared his family, naming of children often went back to ancestral roots. My husband who is 71 was named Vaclav and until he went into the military that is what he answered to. However somwhere along the line he bacame 'Vanny"
It is interesting and probably proves that our grandparents and earlier didn't much care what people called them <smile>. I am 100 years old (not quite, but getting there), and I am among those left over from an earlier time who also don't much care if people get the name right or wrong. It is important to many, it is not important to me. I don't think it was important to my family in the 1800s and 1900s. I suspect it is government and business that has made spellings (and dossier/social security numbers) an important matter, an ability to trace and identify people. Elaine People demand freedom of speech to make up for the freedom of thought which they avoid. --Soren Aabye Kierkegaard (1813-1855) Hello Joan On Tuesday, March 28, 2006, you wrote > In the Chicago Catholic Churches I find the > change to James, and other names > Americanized, appearing about 1914/15. I have > found baptism records which > state Vaclav on one bapt and Wences on another. > St Wenceslaus Church used the term "Wenceslaus" almost exclusively for > Vaclav and interchanging was a normal procedure of the scribe as many > scribes wrote in the record books through the years. > Some surnames changed from baptism to baptism > with a few letters or in some > cases where the scribe wrote the "new" name in parens above the > other--similar to the original but simplified. It is interesting. > Joan Smart Peterson