My father's name is Anton and he is referred to as Ante or Tony. My brother's name is Andrija and he is more widely known as Andrew Regards John Stefanac Vice President Sales & Business Development FLEXTRONICS Network Services 2 Changi South Lane Singapore 486123 Tel : +65 6876 9803 Fax : +65 6543 1888 Mob : +65 9018 5886 john.stefanac@sg.flextronics.com -----Original Message----- From: Birkholz, James [mailto:James.Birkholz@usa.okmetic.com] Sent: Friday, 7 June 2002 10:55 AM To: CROATIA-L@rootsweb.com Subject: RE: [CROATIA-L] Given name - "Goames" (Latin) I know very little about this area, but there might be some basis for it being associated with Andrew, as the Finnish word for Andrew is Antti... James > -----Original Message----- > From: John Stefanac [SMTP:john.stefanac@sg.flextronics.com] > Sent: Thursday, June 06, 2002 8:51 PM > To: CROATIA-L@rootsweb.com > Subject: RE: [CROATIA-L] Given name - "Goames" (Latin) > > I would not have put Ante alongside Andrew. Ante is short for Anton which > is > actually Anthony > > Regards > John Stefanac > Vice President Sales & Business Development > FLEXTRONICS Network Services > 2 Changi South Lane > Singapore 486123 > Tel : +65 6876 9803 > Fax : +65 6543 1888 > Mob : +65 9018 5886 > john.stefanac@sg.flextronics.com > > > > -----Original Message----- > From: Frank Kurchina [mailto:frankur@worldnet.att.net] > Sent: Friday, 7 June 2002 6:30 AM > To: CROATIA-L@rootsweb.com > Subject: Re: [CROATIA-L] Given name - "Goames" (Latin) > > > > > =James Birkholz= wrote: > > > > Having returned from reading Lokve (Gorski Kotar region) christening > > records and pushing back another generation (we think), we have another > new > > given name to deal with. > > > > It looks like "Goames", but might be "Joames" (in one record it looks > more > > like "Goanly"). I'm guessing this is the latin version perhaps "John". > Am > I > > right? > > > > What would be the probable spelling of his brothers: > > Bartholome?um > > Nicolaum > > Anastasi > > Andream > > > > I'm pretty confident they translate to: > > Bartholomew > > Nicolaus/Nikola > > ? > > Andrew > > > > Would like to know the Croatian and English versions. > > Also for "Michael?", Mattio or Mathio, and Georgius, which I'm sure are > > ?/Michael, Mato/Matthew, Gjuro/George... > > > > Associated surnames are: > > Gergurich,Pintar, Burzar,Csoop > > > > TIA, > > James > > > We went through similar exercises at this site recently. > > George (E) > Georgius (L) > Gjuro, Djuro, D'uro (Croatian) > Juraj (Croatian) > Georg (G) > György, Gyurko, Gyuri (H) > Giorgio (I) > Juraj, Jurko, Juro (Sk) > Jerzy (P) > > > > Gregory (E) > Gregorius (L) > Gregor (G) > Gregely, Gergö, Gerö (H) > Grgur (Croatian) > > Thomas (E) > Thomas (L) > Thomas (G) > Tamás (H) > Tomaz (Sl) > Tomo (Croatian) > > Peter (E) > Petrus (L) > Peter (G) > Péter (H) > Petar, Pero (Croatian) > > John (E) > Joannes (L) > Johann (G) > János (H) > Janko, Ivo (Croatian) > Giovanni (I) > > Michael (E) > Michael (L) > Michael (G) > Mihály (H) > Mihael (Sl) > Mihajlo, Miho, Mijo (Croatian) > Michele (I) > > Matthew (E) > Matthaeus (L) > Mattaus (G) > Máté (H) > Matija/Matij/Mato/Matko/Mateo/Matan/Mate from Matej (Croatian) > Matteo (I) > > Matthias (E) > Matthias (L) > Matthias (G) > Mátyás (H) > > Mirko is diminutive for Miroslav/Milan (Croatian) > Marko is Mark (E) Marcus (L) > > Nickolas (E) > Nicholas (L) > Nicolo (I) > Niko, Nikola (C) > > Andrew (E) > Andreas (L) > Andreas (G) > András (H) > Andreja, Andrija, Ante (Croatian) > Andrea (I) > > Bartholomew (E) > Bartholomes (L) > Bartolomeo (I) > Bartel (G) > Barta (H) > > Anastasio is male given name (Italian) for Anastasius (L)