RootsWeb.com Mailing Lists
Total: 1/1
    1. Re: [CROATIA-L] Given name - "Goames" (Latin)
    2. Frank Kurchina
    3. Davor wrote: > > I believe that croatian translation of Andrew should be Andrija or Andrej > although I think Andrej is more often used in Slovenia, > Rosana One source states : ANDREI m Russian, Ukrainian, Bulgarian, Romanian, Croatian Russian, Ukrainian, Bulgarian, Romanian and Croatian form of English name ANDREW. But, Andreas, Andrej is the Slovene form of ANDREW. And Bartolomej is Slovene form of BARTOLOMEW. > ----- Original Message ----- > From: "Birkholz, James" <James.Birkholz@usa.okmetic.com> > To: <CROATIA-L@rootsweb.com> > Sent: Friday, June 07, 2002 4:55 AM > Subject: RE: [CROATIA-L] Given name - "Goames" (Latin) > > > I know very little about this area, but there might be some basis for it > > being associated with Andrew, as the Finnish word for Andrew is Antti... > > > > James

    06/07/2002 06:38:53