On the current set of records, we've noticed that the priest is using "polj" instead of "selj." for telling us that they are farmers by trade. How common was this? James and Tami Birkholz
=James Birkholz= wrote: > > On the current set of records, we've noticed that the priest is using > "polj" instead of "selj." for telling us that they are farmers by trade. > How common was this? > > James and Tami Birkholz occupation seljani or selj. = peasant slejak = farmer polje = field