RootsWeb.com Mailing Lists
Total: 3/3
    1. Re: [CROATIA-L] questions
    2. Tania & John Mahoney
    3. Hi Mary Zeljko is a mans name it has a really nice meaning, it is my cousins second name. I cant remember the meaning so I will try and find out for you. I dont know of an english equivalent. There is also a site I found with Croatian names & meanings. I think the page is saved in my favourites at work so I will email you the link later. Regards Tania ----- Original Message ----- From: "Mary Hegarty" <mhegarty@cybertron.com> To: <CROATIA-L@rootsweb.com> Sent: Wednesday, June 05, 2002 12:53 PM Subject: [CROATIA-L] questions > I went to FHC today and found out that births for Virovitica from 1900-1917 > have not been filmed. I thought I had ordered them but the entire film was > deaths. They called Salt Lake to confirm. Does anyone know how I can get a > record of births from 1901-1909 in Virovitica? My uncle was born around 1901 > and my aunts 1903 and 05. > I was also wondering about the name Zeljko. I think it is a man's name but > does it translate to English? > In the phone listings, after the town, is that the street followed by the > house number? Example: Vladimir Pavokovic, Virovitica, Antunovac 25. > Last question: Does anyone know of any movies in Croatian with sub-titles? > Thanks! > Mary Hegarty > researching: Fanta, Pavokovic > >

    06/05/2002 04:12:07
    1. Re: [CROATIA-L] questions
    2. Robert Jerin
    3. Hello Tania, There is no English equivalent that I know of and the meaning escapes me also. Does it have something to do with green? Please let me know the web page with Croatian names and meanings. I have searched high and low and can not find any such page. The only thing that I have found are historical names from Stephen Gazi's Croatia history book (not a bad short history of Croatia) http://www.s-gabriel.org/names/walraven/croat/ For Mary the z has a diacritical mark over it giving the z the sound like the s in the word treasure. http://www.croatia-in-english.com/rj/index.html Robert Jerin ----- Original Message ----- From: "Tania & John Mahoney" <whswan@ihug.co.nz> To: <CROATIA-L@rootsweb.com> Sent: Wednesday, June 05, 2002 6:12 AM Subject: Re: [CROATIA-L] questions > Hi Mary > > Zeljko is a mans name it has a really nice meaning, it is my cousins second > name. I cant remember the meaning so I will try and find out for you. I dont > know of an english equivalent. There is also a site I found with Croatian > names & meanings. I think the page is saved in my favourites at work so I > will email you the link later. > > Regards Tania > > ----- Original Message ----- > From: "Mary Hegarty" <mhegarty@cybertron.com> > To: <CROATIA-L@rootsweb.com> > Sent: Wednesday, June 05, 2002 12:53 PM > Subject: [CROATIA-L] questions > > > > I went to FHC today and found out that births for Virovitica from > 1900-1917 > > have not been filmed. I thought I had ordered them but the entire film was > > deaths. They called Salt Lake to confirm. Does anyone know how I can get a > > record of births from 1901-1909 in Virovitica? My uncle was born around > 1901 > > and my aunts 1903 and 05. > > I was also wondering about the name Zeljko. I think it is a man's name but > > does it translate to English? > > In the phone listings, after the town, is that the street followed by the > > house number? Example: Vladimir Pavokovic, Virovitica, Antunovac 25. > > Last question: Does anyone know of any movies in Croatian with sub-titles? > > Thanks! > > Mary Hegarty > > researching: Fanta, Pavokovic > > > > >

    06/05/2002 01:51:02
    1. Re: [CROATIA-L] questions
    2. Mary Lawrie
    3. Robert Found this web page has a few names in Croatian and it's meanings. http://www.behindthename.com/ you may want to read. Mary Lawrie ----- Original Message ----- From: "Robert Jerin" <rjerin@adelphia.net> To: <CROATIA-L@rootsweb.com> Sent: Wednesday, June 05, 2002 9:51 PM Subject: Re: [CROATIA-L] questions > Hello Tania, > > There is no English equivalent that I know of and the meaning escapes me > also. Does it have something to do with green? > > Please let me know the web page with Croatian names and meanings. I have > searched high and low and can not find any such page. The only thing that I > have found are historical names from Stephen Gazi's Croatia history book > (not a bad short history of Croatia) > > http://www.s-gabriel.org/names/walraven/croat/ > > For Mary the z has a diacritical mark over it giving the z the sound like > the s in the word treasure. > > http://www.croatia-in-english.com/rj/index.html > > Robert Jerin > > ----- Original Message ----- > From: "Tania & John Mahoney" <whswan@ihug.co.nz> > To: <CROATIA-L@rootsweb.com> > Sent: Wednesday, June 05, 2002 6:12 AM > Subject: Re: [CROATIA-L] questions > > > > Hi Mary > > > > Zeljko is a mans name it has a really nice meaning, it is my cousins > second > > name. I cant remember the meaning so I will try and find out for you. I > dont > > know of an english equivalent. There is also a site I found with Croatian > > names & meanings. I think the page is saved in my favourites at work so I > > will email you the link later. > > > > Regards Tania > > > > ----- Original Message ----- > > From: "Mary Hegarty" <mhegarty@cybertron.com> > > To: <CROATIA-L@rootsweb.com> > > Sent: Wednesday, June 05, 2002 12:53 PM > > Subject: [CROATIA-L] questions > > > > > > > I went to FHC today and found out that births for Virovitica from > > 1900-1917 > > > have not been filmed. I thought I had ordered them but the entire film > was > > > deaths. They called Salt Lake to confirm. Does anyone know how I can get > a > > > record of births from 1901-1909 in Virovitica? My uncle was born around > > 1901 > > > and my aunts 1903 and 05. > > > I was also wondering about the name Zeljko. I think it is a man's name > but > > > does it translate to English? > > > In the phone listings, after the town, is that the street followed by > the > > > house number? Example: Vladimir Pavokovic, Virovitica, Antunovac 25. > > > Last question: Does anyone know of any movies in Croatian with > sub-titles? > > > Thanks! > > > Mary Hegarty > > > researching: Fanta, Pavokovic > > > > > > > > > > >

    06/05/2002 03:57:51