RootsWeb.com Mailing Lists
Total: 1/1
    1. Re: [CROATIA-L] gospodin/gopoja
    2. Davor
    3. according to english-serbocroatian; serbocroatian-english dictionary from 1980 lugar and šumar have the same meaning which is forester Rosana ----- Original Message ----- From: "Birkholz, James" <James.Birkholz@usa.okmetic.com> To: <CROATIA-L@rootsweb.com> Sent: Tuesday, June 25, 2002 6:08 AM Subject: RE: [CROATIA-L] gospodin/gopoja > Dragi gospodin Jerin, > > Which is the more likely meaning? > 1) Head forester > 2) Royal forester > > Is there any significant difference between s"umar and lugar? > > Thanks to all, > James > > > -----Original Message----- > > From: Robert Jerin [SMTP:rjerin@adelphia.net] > > Sent: Monday, June 24, 2002 10:59 PM > > To: CROATIA-L@rootsweb.com > > Subject: Re: [CROATIA-L] gospodin/gopoja > > > > Dragi gospodin Birkholtz, > > > > gospodja = mrs > > > > kralj = king > > > > s"umar = woodsman > > > > I've seen the term kralj pesnika = king of poets but king of > > woodsmen....... > > ? > > > > Is there now a need to explain gospodin? (gospodeen) > > > > Bog, > > Robert > > > > > > ----- Original Message ----- > > From: "=James Birkholz=" <j.birchwood@verizon.net> > > To: <CROATIA-L@rootsweb.com> > > Sent: Monday, June 24, 2002 11:23 PM > > Subject: [CROATIA-L] gospodin/gopoja > > > > > > > I've encountered a few birth records where "g." is placed before both > > > parent's names, usually parents from a different town or with > > > foreign-sounding names. I finally found an entry with what must be the > > > whole words that are being abbreviated in the other entries. Can anyone > > > tell me what "gospodin" (with the father's name) and "gopoja" (with the > > > mother's name) mean? > > > > > > Further, in the non-abbreviated entry, "kralj S~umar" follows the > > father's > > > name. What does this mean? > > > > > > TIA, > > > James > > > >

    06/25/2002 06:01:15