RootsWeb.com Mailing Lists
Total: 1/1
    1. [CROATIA-L] death terms
    2. Carole Allen
    3. Well, watery disease is sure literal, and I am sure there is something more colloquial that Bob Jerin or Frank can come up with. I figure it was either something that caused water retention, manifested by edema (congestive heart failure?), or maybe it was severe (watery) diarrhea...some of these terms are from the mid 1800s, and medical diagnosis wasn't what we are used to today. Anyone come up with anything better? In the column that says groblyn (or a form of it) that is identifying the cemetery where buried. There should be a word that is a village in that column as well, which follows the word cemetery. So, one entry which says "Na z^upnam (?) groblyn a Brdovec 23" is either saying in the parish cemetery at Brdovec on the 23rd (the person died on the 21st), or by the parish priest at the Brdovec cemetery..... Another says "Na kapelikom (?) groblyn a Laduc 14" is I think saying in the chapel cemetery at Laduc or by the chaplain of the Laduc cemetery on the 14th... Hard to read all of some of the words... the writing does tend to trail off....but I think the idea gets across.... For what it is worth, when my sister and I were in the cemeteries at Brdovec and Laduc last Sept., I did indeed see many of the names I had culled in my research on many of the graves, and it was pretty exciting to know I was on the right path after all. We even saw one man who would have been a contemporary of my dad (same surname and just a few years difference in age) and the photo on his stone looked just like my dad at the same age - mid 30s. I did find one 19 year old in whose cause of death column I was able to pick out the words "hill" :wagon" "neck" and "crush." Hmmm, crushed/run over by a runaway wagon?

    05/23/2002 12:07:05