Hi Listers after several years of attempting to trace my great grandfather's baptism records I finally have received a breakthrough thanks to a lovely lass in Switzerland who did all the hard work for me. Would someone please be able to translate the following? Regards Margaret REPUBLIKA HRVATSKA DRŽAVNI ARHIV U RIJECI Poštovana gospođo! Vašem zahtjevu ne možemo pozitivno udovoljiti, jer u Rijeci nije kršteno niti jedno dijete s imenom i prezimenom Gaspar Reubenicht (Reubens, Rubenich, Rubinich, Rubinić, Reubenovich) od 01. 01. 1835. do 31. 12. 1837. godine. Napominjemo da iz tog razdoblja pohranjujemo samo matične knjige krštenih/rođenih, vjenčanih i umrlih katoličke i pravoslavne vjerske zajednice. Matične knjige protestantskih vjerskih zajednica ne pohranjujemo! Mi smo, međutim, pretpostavili da se radi o prezimenu Rubinić, koje je porijeklom iz Mošćenica, Lovrana i susjednih mjesta pa smo istražili matične knjige krštenih/rođenih tih župa. U Župi Mošćenice pronašli smo krštenje dvojice blizanaca koji bi mogli odgovarati predmetnom: 6. I. 1837. kršteni su blizanci Gaspar i Baltazar Rubinić sinovi Ivana Rubinića i Katarine Senčić (Baptizati sunt gemini Casparus et Baldasar Rubinich filii Joannis Rubinich et Catharinae Sencich). Rođeni su u Kalcu kbr. 44 (Calaz numerus domus 44), ali nije upisano da li su rođeni istoga dana ili ranije? I tko je, konačno, Gaspar Reubenicht (Rubinić)? S poštovanjem, R a v n a t e l j : Goran Crnković, prof.