RootsWeb.com Mailing Lists
Previous Page      Next Page
Total: 8100/10000
    1. [CROATIA-L] 1948 Croatian Census
    2. Roanne Lyall
    3. FYI If anyone is in the Seattle, WA area, The University of Washington Library in Seattle has the 3 volume set of the 1948 Croatian census: "Leksik Prezimena Socijalisticke Republike Hrvatske", Suzzallo/Allen Stacks, Call #PG1362 .L44 1985, v. 1-2-3. Roanne

    10/30/2001 04:17:33
    1. [CROATIA-L] PUZ^ families-1948 Croatian Census
    2. Roanne Lyall
    3. I found a find soul to do a look-up for me in the "Leksik Prezimena Socijalisticke Republike Hrvatske", the 1948 Croatian census, here are the results: Puz' were numerous and mostly around Rijeka. First number is number of people, 2nd number in ( ) is number of households in village. There were 25 Puz in 8 families in Rijeka. Blagorodovac (Daruvar) 4 Brajani (Rijeka) 9( in 3 families) Bregi (Koprivnica) 1 Bregi (Rijeka) 25(7) Bres'ca (Rijeka) 21(4) Brgud (Rijeka)10(1) Bukevje (Velika Gorica) 4(1) Dobrovac (Pakrac) 1 Franc''ic'i (Pakrac) 4(3) Gorupec (Ivanec) 13(2) Jugi gornji (Rijeka) 8(1) Jurdani (Rijeka) 2(1) Jurdanic'i (Rijeka)11(29 Jus'ic'i (Rijeka) 8(3) Kastav (Rijeka) 7(2) Klenovnik (Ivanec) 9(2) Koprivnica 11(2) Koprivnic''ki Ivanec (Koprivnica)3(1) Kostanjevac (Gares'nica) 3(1) Kuc'eli Gornji (Rijeka) 14(4) Kukuljanovo ((Rijeka) 1 Kunove (Koprivnica) 7(1) Ludbreg 1 Mala Mlinska (Gares'nica) 3(1) Matulji (Rijeka) 13(4) Mikotic'i (Rijeka) 15(5) Muc''ic'i (Rijeka)7(1) Mune Male (Rijeka) 3(1) Nova Plos'c''ica (Gares'nica) 10(3) Oborovski Novaki (Dugo selo) 37(10) Opatija 54(19) Orlovac (Bjelovar) 1 Perenic'i (Rijeka) 5(2) Permani (Rijeka) 3(1) Pobri (Rijeka) 21(9) Poljane (Rijeka) 3(2) Puhari (Rijeka) 6(1) Puz'i (Rijeka) 5(2) Rijeka 43(14) Rubes'i (Rijeka) 9(2) Rukavac Gornji (Rijeka) 5(2) Rukavac Donji (Rijeka) 4(1) Ruz'ic'i (Rijeka) 2 Spinc''ic'i (Rijeka)4(2) Studena (Rijeka)3(1) Sus'nji (Rijeka)1 S'krapna (Rijeka)1 Trinajstic'i (Rijeka) 3(1) Veprinac (Rijeka) 8(3) Zagreb 11(4) Zaluki (Rijeka) 55(13) Zvonec'a (Rijeka) 6(2) There are some more in smaller groups in other parts of Croatia. Roanne

    10/29/2001 05:47:37
    1. Re: [CROATIA-L] Article (translate/summary)
    2. Paul F. Kisak
    3. Thank you very much, Best, Paul ----- Original Message ----- From: "Lorraine" <lkarabaich@hotmail.com> To: <CROATIA-L@rootsweb.com> Sent: Sunday, October 28, 2001 12:58 AM Subject: Re: [CROATIA-L] Article (translate/summary) > http://tranexp.com:2000/InterTran > > This is a free translation service, this is as good as I can do.... > > > CRTEZI HOARY 300 VEKOVA Hundredth meter in-depth [uklesanih] plus well-being > [ocuvanih] "cartoon" through [praistorije]. [Spektakularni] [praistorijski] > [crtezi] hoary [vise] with 30.000 year, relatively 300 [vekova], [pronadeni] > have been into a [podzemnoj] [pecini] into a region [Dordonj] at an > southwest [Francuske], [saopstili] have been arheolozi... [Objavljujuci] > this time [otkrice] which have been per [znacaju] [uporedili] from an > [cuvenim] [pecinskim] cartoon unclosed into a [obliznjem] [Laskou], French > [arheolozi] have been [rekli] yes we do have been into a [jednoj] [pecini] > with [Perigea] [identifikovali] at an hundredth meter particular, low into a > [zidove] [uklesanih] plus well-being [ocuvanih] [crteza] [zivotinja] like > the buffalo, horse, mammoth, rhinoceros, human man plus certain [cudnih] > [zveri] which [naucnici] merely is required yes we do [identifikuju]. INTO A > like this [ukrasenoj] [pecini] into a few [selu] [Kisak] [pronadeni] have > been plus grave from an remain seven men, hundred had [otkrice] > unprecedented. [Zasad] does does not [zna] whether have been [pronadeni] > carcass men coeval how many plus [crtezi]. [Ovu] [pecinsku] [umetnost] > [otkrio] had some local archaeologist dilettante [jos] into a [septembru] > [prosle] the present time, limit [razmere] plus [kvalitet] [otkrica] > [obelodanjeni] have been merely [ove] [nedelje]. "[Otkrice] had [znacajno] > per its [uklesanim] [crtezima] how many plus [pecina] [Lasko] per its > cartoon", [izjavio] had water [tima] archaeologist Days [Baro]. Imagery into > a [Laskou], hoary 18.000 year, which had [otkrio] some [cobanin] thirty > year, [vaze] for [najbogatiji] [primerak] [praistorijske] [umetnosti] into a > [Evropi]. "[Monumentalni] letter [ovih] [crteza], [gde] have been [zidovi] > into a [duzini] with certain 25 meter [oslikani] from an 40 man, > [ukljucujuci] [cetiri] [metra] [dugackog] buffalo, firman at an [arheoloski] > [znacaj] [Kisaka]", [izjavio] had [Norber] [Ozula] through [Nacionalnog] > cent for [praistoriju]. Expert today [analiziraju] upshot test the present > time [crteza], limit had half undoubtedly yes we do have been those much > learner with cartoon into a [Laskou]. [Zasad] does does not plans to undoing > [pecine] for [publiku] due to threat yes we do [crtezi] [budu] [osteceni], > limit [ce] this [praistorijska] [umetnost] undoubtedly to be [izlozena] plus > [dostupna] world into a [nekom] format, into a [vidu] [replike] [pecine] > like the they which had made with [Laskoa] or through [virtuelnu] reality, > [saopstili] have been [arheolozi]. Voice of the world > > ----- Original Message ----- > From: "Paul F. Kisak" <kki@visuallink.com> > To: <CROATIA-L@rootsweb.com> > Sent: Saturday, October 27, 2001 2:00 PM > Subject: [CROATIA-L] Article (translate/summary) > > > > Hello, > > > > Could someone please give me an idea of what the > > > > following artcile is about? > > > > Thank you, > > > > Paul > > > > > > > > CRTEZI STARI 300 VEKOVA > > > > Stotine metara detaljno uklesanih i dobro ocuvanih "skica" iz praistorije. > Spektakularni praistorijski crtezi stari vise od 30.000 godina, odnosno 300 > vekova, pronadeni su u podzemnoj pecini u oblasti Dordonj na jugozapadu > Francuske, saopstili su arheolozi... > > > > Objavljujuci ovo epohalno otkrice koje su po znacaju uporedili sa cuvenim > pecinskim slikama otkrivenim u obliznjem Laskou, francuski arheolozi su > rekli da su u jednoj pecini kod Perigea identifikovali na stotine metara > detaljnih, duboko u zidove uklesanih i dobro ocuvanih crteza zivotinja poput > bizona, konja, mamuta, nosoroga, ljudskih figura i nekih cudnih zveri koje > naucnici tek treba da identifikuju. > > > > U ovako ukrasenoj pecini u malom selu Kisak pronadeni su i grobovi sa > ostacima sedam ljudi, sto je otkrice bez presedana. Zasad se ne zna da li su > pronadeni kosturi ljudi iste starosti koliko i crtezi. Ovu pecinsku umetnost > otkrio je jedan lokalni arheolog amater jos u septembru prosle godine, ali > razmere i kvalitet otkrica obelodanjeni su tek ove nedelje. > > > > "Otkrice je znacajno po svojim uklesanim crtezima koliko i pecina Lasko po > svojim slikama", izjavio je voda tima arheologa Dani Baro. Slike u Laskou, > stare 18.000 godina, koje je otkrio jedan cobanin tridesetih godina, vaze za > najbogatiji primerak praistorijske umetnosti u Evropi. > > > > "Monumentalni karakter ovih crteza, gde su zidovi u duzini od nekih 25 > metara oslikani sa 40 figura, ukljucujuci cetiri metra dugackog bizona, > ukazuje na arheoloski znacaj Kisaka", izjavio je Norber Ozula iz Nacionalnog > centra za praistoriju. > > > > Eksperti sada analiziraju rezultate testova starosti crteza, ali je gotovo > sigurno da su oni mnogo stariji od slika u Laskou. Zasad se ne planira > otvaranje pecine za publiku zbog opasnosti da crtezi budu osteceni, ali ce > ova praistorijska umetnost sigurno biti izlozena i dostupna javnosti u nekom > obliku, u vidu replike pecine poput one koja je napravljena kod Laskoa ili > kroz virtuelnu realnost, saopstili su arheolozi. > > > > Glas javnosti > > > > > >

    10/28/2001 09:03:49
    1. Re: [CROATIA-L] Success Story
    2. Mary - Congratulations! I too have tried on my own with 4 letters 6 months ago with no success. I am now using a professional genealogist, but even yet it is slow. Jane

    10/28/2001 04:54:40
    1. [CROATIA-L] Success Story
    2. Mary
    3. Hello List I just wanted to share with you that when I opened my emails this morning, not expecting too much for a Sunday an email for Fra Ante Logara from Kapucini Samostan Sv Josipa who I had emailed back in early June. After this I emailed them twice more but had not heard back from anyone. My mother said to be patient as that some of the Priests had a long way to go to visit their congregations and had lots of villages to look after. That when they had time that they would write. I thought oh yeah, like all my other emails it'd be another door closing in my face. I also thought my only chance would be to travel there myself and camp myself in front of their door step and make a pest of myself. I'd just about given up hope and just about decided to go back to researching my husband's side of the family as I'd been able to go back as far as 1400's on one of his lines and still going strong. I've already complied a book on his tree and just wanted to concentrate on my line. At present I have over 1,000 names linked to his family line. I didnt realise that my Croatian Roots would take a year 1/2 just to locate where the records were actually held. But this morning I received a document attached to my email from Father Logara and when I opened it, it had 3 pages of names and dates that he had transcribed from the books he has at the Monestry. I'm still dancing and laughing around the room and can't contain my enjoyment. So I just wanted to say to all you others DONT GIVE UP it will happen just be patient and persistant. Now I have to wait for my parents to come over today to read the rest that I cant understand as he has written to me in Croatian and get them to write some things in Croatian so I can write back and thank him so much. Also as special thanks to Frank who has helped me along the way and the others on the list. Regards Mary - (who can't stop smiling)

    10/28/2001 02:02:31
    1. Re: [CROATIA-L] Article (translate/summary)
    2. Lorraine
    3. http://tranexp.com:2000/InterTran This is a free translation service, this is as good as I can do.... CRTEZI HOARY 300 VEKOVA Hundredth meter in-depth [uklesanih] plus well-being [ocuvanih] "cartoon" through [praistorije]. [Spektakularni] [praistorijski] [crtezi] hoary [vise] with 30.000 year, relatively 300 [vekova], [pronadeni] have been into a [podzemnoj] [pecini] into a region [Dordonj] at an southwest [Francuske], [saopstili] have been arheolozi... [Objavljujuci] this time [otkrice] which have been per [znacaju] [uporedili] from an [cuvenim] [pecinskim] cartoon unclosed into a [obliznjem] [Laskou], French [arheolozi] have been [rekli] yes we do have been into a [jednoj] [pecini] with [Perigea] [identifikovali] at an hundredth meter particular, low into a [zidove] [uklesanih] plus well-being [ocuvanih] [crteza] [zivotinja] like the buffalo, horse, mammoth, rhinoceros, human man plus certain [cudnih] [zveri] which [naucnici] merely is required yes we do [identifikuju]. INTO A like this [ukrasenoj] [pecini] into a few [selu] [Kisak] [pronadeni] have been plus grave from an remain seven men, hundred had [otkrice] unprecedented. [Zasad] does does not [zna] whether have been [pronadeni] carcass men coeval how many plus [crtezi]. [Ovu] [pecinsku] [umetnost] [otkrio] had some local archaeologist dilettante [jos] into a [septembru] [prosle] the present time, limit [razmere] plus [kvalitet] [otkrica] [obelodanjeni] have been merely [ove] [nedelje]. "[Otkrice] had [znacajno] per its [uklesanim] [crtezima] how many plus [pecina] [Lasko] per its cartoon", [izjavio] had water [tima] archaeologist Days [Baro]. Imagery into a [Laskou], hoary 18.000 year, which had [otkrio] some [cobanin] thirty year, [vaze] for [najbogatiji] [primerak] [praistorijske] [umetnosti] into a [Evropi]. "[Monumentalni] letter [ovih] [crteza], [gde] have been [zidovi] into a [duzini] with certain 25 meter [oslikani] from an 40 man, [ukljucujuci] [cetiri] [metra] [dugackog] buffalo, firman at an [arheoloski] [znacaj] [Kisaka]", [izjavio] had [Norber] [Ozula] through [Nacionalnog] cent for [praistoriju]. Expert today [analiziraju] upshot test the present time [crteza], limit had half undoubtedly yes we do have been those much learner with cartoon into a [Laskou]. [Zasad] does does not plans to undoing [pecine] for [publiku] due to threat yes we do [crtezi] [budu] [osteceni], limit [ce] this [praistorijska] [umetnost] undoubtedly to be [izlozena] plus [dostupna] world into a [nekom] format, into a [vidu] [replike] [pecine] like the they which had made with [Laskoa] or through [virtuelnu] reality, [saopstili] have been [arheolozi]. Voice of the world ----- Original Message ----- From: "Paul F. Kisak" <kki@visuallink.com> To: <CROATIA-L@rootsweb.com> Sent: Saturday, October 27, 2001 2:00 PM Subject: [CROATIA-L] Article (translate/summary) > Hello, > > Could someone please give me an idea of what the > > following artcile is about? > > Thank you, > > Paul > > > > CRTEZI STARI 300 VEKOVA > > Stotine metara detaljno uklesanih i dobro ocuvanih "skica" iz praistorije. Spektakularni praistorijski crtezi stari vise od 30.000 godina, odnosno 300 vekova, pronadeni su u podzemnoj pecini u oblasti Dordonj na jugozapadu Francuske, saopstili su arheolozi... > > Objavljujuci ovo epohalno otkrice koje su po znacaju uporedili sa cuvenim pecinskim slikama otkrivenim u obliznjem Laskou, francuski arheolozi su rekli da su u jednoj pecini kod Perigea identifikovali na stotine metara detaljnih, duboko u zidove uklesanih i dobro ocuvanih crteza zivotinja poput bizona, konja, mamuta, nosoroga, ljudskih figura i nekih cudnih zveri koje naucnici tek treba da identifikuju. > > U ovako ukrasenoj pecini u malom selu Kisak pronadeni su i grobovi sa ostacima sedam ljudi, sto je otkrice bez presedana. Zasad se ne zna da li su pronadeni kosturi ljudi iste starosti koliko i crtezi. Ovu pecinsku umetnost otkrio je jedan lokalni arheolog amater jos u septembru prosle godine, ali razmere i kvalitet otkrica obelodanjeni su tek ove nedelje. > > "Otkrice je znacajno po svojim uklesanim crtezima koliko i pecina Lasko po svojim slikama", izjavio je voda tima arheologa Dani Baro. Slike u Laskou, stare 18.000 godina, koje je otkrio jedan cobanin tridesetih godina, vaze za najbogatiji primerak praistorijske umetnosti u Evropi. > > "Monumentalni karakter ovih crteza, gde su zidovi u duzini od nekih 25 metara oslikani sa 40 figura, ukljucujuci cetiri metra dugackog bizona, ukazuje na arheoloski znacaj Kisaka", izjavio je Norber Ozula iz Nacionalnog centra za praistoriju. > > Eksperti sada analiziraju rezultate testova starosti crteza, ali je gotovo sigurno da su oni mnogo stariji od slika u Laskou. Zasad se ne planira otvaranje pecine za publiku zbog opasnosti da crtezi budu osteceni, ali ce ova praistorijska umetnost sigurno biti izlozena i dostupna javnosti u nekom obliku, u vidu replike pecine poput one koja je napravljena kod Laskoa ili kroz virtuelnu realnost, saopstili su arheolozi. > > Glas javnosti > > >

    10/27/2001 04:58:14
    1. Re: [CROATIA-L] Success Story
    2. Paul F. Kisak
    3. Congratulations Mary, I know how difficult it can be. I haven't been able to make much progress for over a year. My relatives near Zagreb either don't know anymore or don't care about genealogy. Best, Paul ----- Original Message ----- From: "Mary" <marylawrie@optusnet.com.au> To: <CROATIA-L@rootsweb.com> Sent: Saturday, October 27, 2001 6:02 PM Subject: [CROATIA-L] Success Story > Hello List > > I just wanted to share with you that when I opened my emails this morning, > not expecting too much for a Sunday an email for Fra Ante Logara from > Kapucini Samostan Sv Josipa who I had emailed back in early June. After > this I emailed them twice more but had not heard back from anyone. My > mother said to be patient as that some of the Priests had a long way to go > to visit their congregations and had lots of villages to look after. That > when they had time that they would write. I thought oh yeah, like all my > other emails it'd be another door closing in my face. I also thought my only > chance would be to travel there myself and camp myself in front of their > door step and make a pest of myself. I'd just about given up hope and just > about decided to go back to researching my husband's side of the family as > I'd been able to go back as far as 1400's on one of his lines and still > going strong. I've already complied a book on his tree and just wanted to > concentrate on my line. At present I have over 1,000 names linked to his > family line. I didnt realise that my Croatian Roots would take a year 1/2 > just to locate where the records were actually held. > > But this morning I received a document attached to my email from Father > Logara and when I opened it, it had 3 pages of names and dates that he had > transcribed from the books he has at the Monestry. > > I'm still dancing and laughing around the room and can't contain my > enjoyment. So I just wanted to say to all you others DONT GIVE UP it will > happen just be patient and persistant. Now I have to wait for my parents to > come over today to read the rest that I cant understand as he has written to > me in Croatian and get them to write some things in Croatian so I can write > back and thank him so much. > > Also as special thanks to Frank who has helped me along the way and the > others on the list. > > Regards > Mary - (who can't stop smiling) > >

    10/27/2001 01:26:01
    1. [CROATIA-L] Article (translate/summary)
    2. Paul F. Kisak
    3. Hello, Could someone please give me an idea of what the following artcile is about? Thank you, Paul CRTEZI STARI 300 VEKOVA Stotine metara detaljno uklesanih i dobro ocuvanih "skica" iz praistorije. Spektakularni praistorijski crtezi stari vise od 30.000 godina, odnosno 300 vekova, pronadeni su u podzemnoj pecini u oblasti Dordonj na jugozapadu Francuske, saopstili su arheolozi... Objavljujuci ovo epohalno otkrice koje su po znacaju uporedili sa cuvenim pecinskim slikama otkrivenim u obliznjem Laskou, francuski arheolozi su rekli da su u jednoj pecini kod Perigea identifikovali na stotine metara detaljnih, duboko u zidove uklesanih i dobro ocuvanih crteza zivotinja poput bizona, konja, mamuta, nosoroga, ljudskih figura i nekih cudnih zveri koje naucnici tek treba da identifikuju. U ovako ukrasenoj pecini u malom selu Kisak pronadeni su i grobovi sa ostacima sedam ljudi, sto je otkrice bez presedana. Zasad se ne zna da li su pronadeni kosturi ljudi iste starosti koliko i crtezi. Ovu pecinsku umetnost otkrio je jedan lokalni arheolog amater jos u septembru prosle godine, ali razmere i kvalitet otkrica obelodanjeni su tek ove nedelje. "Otkrice je znacajno po svojim uklesanim crtezima koliko i pecina Lasko po svojim slikama", izjavio je voda tima arheologa Dani Baro. Slike u Laskou, stare 18.000 godina, koje je otkrio jedan cobanin tridesetih godina, vaze za najbogatiji primerak praistorijske umetnosti u Evropi. "Monumentalni karakter ovih crteza, gde su zidovi u duzini od nekih 25 metara oslikani sa 40 figura, ukljucujuci cetiri metra dugackog bizona, ukazuje na arheoloski znacaj Kisaka", izjavio je Norber Ozula iz Nacionalnog centra za praistoriju. Eksperti sada analiziraju rezultate testova starosti crteza, ali je gotovo sigurno da su oni mnogo stariji od slika u Laskou. Zasad se ne planira otvaranje pecine za publiku zbog opasnosti da crtezi budu osteceni, ali ce ova praistorijska umetnost sigurno biti izlozena i dostupna javnosti u nekom obliku, u vidu replike pecine poput one koja je napravljena kod Laskoa ili kroz virtuelnu realnost, saopstili su arheolozi. Glas javnosti

    10/27/2001 11:00:41
    1. [CROATIA-L] National and Rijeka archives
    2. Thomas H F Kidman
    3. There has been some mail about archive addresses recently so the following urls may be of interest: Photographs and details in Croatian of regional archives: http://zagreb.arhiv.hr/hr/drugi-arhivi/arhivi-hrvatska.htm Rijeka archives (in English): http://www.riarhiv.hr/english/index.html Rijeka archives email address: povijesni-arhiv-ri@ri.tel.hr Tom Kidman

    10/27/2001 08:24:51
    1. [CROATIA-L] [Fwd: Aleksa Santic]
    2. Ashley Tiwara
    3. Does someone want to translate this? It appeared in my mailbox from wherever, and appears to have something to do with books and writing. Ashley Denis Bohm wrote: > Za nove posjetioce, Cjelokupna djela Alekse Santica - sve na jednom > mjestu. (pjesme, dramske slike, Santiceva pisma, kritike, biografija, > bibliografija, opjevane pjesme u mp3 formatu > itd...) http://www.aleksasantic.com Za stare posjetioce, informacija > da je sajt redizajniran i prilagodjen za sve rezolucije. Hvala, Denis > Bohm > webmaster http://www.aleksasantic.com

    10/23/2001 09:05:18
    1. [CROATIA-L] Puz
    2. Roanne, I am a Puz and my father was born close to Kvarner in the town of Spincici which is located between Opatija and Rejeka. He had two brothers, Ricco and Victor, and 6 sisters. My father's parents were Jonetti and Marija Puz. Victor came to the US in 1906 and my father arrived in 1921. They both went to PA. I do not have any individuals in my data with the given names of Mate or Josep. Good friends of my parents and grandparents were the Kinkela family (I think his first name was Frank). They lived in Lowelellville, OH. I know I am dancing all around some of your names without hitting any. Sorry. If any of the above clicks with you or if you would like to chat more, please let me know. Yes, Rukavac 75 would most likely be an address. Regards, Dick Puz

    10/21/2001 05:07:30
    1. [CROATIA-L] anyone named Seichen?
    2. Ashley Tiwara
    3. This was forwarded from a message board at Ancestry to KSWYANDO-L@rootsweb.com from which list I picked it up to forward to the Croatia-L list. Seichen is a Slavic or Croatian name. Family of that name lived in northern Wisconsin near my grandparents. Please respond to either the KSWYANDO list above or to the Ancestry board below, not to me, if you know the name. Ashley > http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/rw/HAB.2ACI/102 > > Message Board Post: > > My great-grandfather was Thomas Mihm. He was b. 3/24/1867 in Hesse, Germany and immigrated to the US with his family when he was 8 yrs. old. His parents were Thomas and Mary Mihm. He was one of eight children. He married Catherine Agnes Heller on 10/15/1895. They had John Thomas, William Arthur, Catherine M.(Wendlandt), Vera (Bono) and Margaret (Clark). His funeral services were held 12/29/1945 at the St. Mary's Catholic Church in Glasco. At that time he had three siblings that I am aware of, Simon of Atchison, KS; Veronica Seichen, of Kansas City and Mona Migeral of Kearney, NE. > I would very much like to communicate with any of the descendents of Thomas &/or his siblings. If you have any information to share, please contact me. Thank you. > > ==== KSWYANDO Mailing List ==== > Wyandotte County Kansas > Created: January 29 1859 > from: Leavenworth and Johnson Co. Ks. > > ============================== > Add as many as 10 Good Years To Your Life > If you know how to reduce these risks. > http://www.thirdage.com/health/wecare/hearthealth/index.html

    10/21/2001 03:19:55
    1. [CROATIA-L] [Fwd: Ljubicich /Nicetich family search [Yahoo! Clubs: Croatian Genealogical]]
    2. Ashley Tiwara
    3. The Yahoo Croatian list occasionally sends me messages. I'm forwarding this one to the Rootsweb Croatia list in hopes someone knows these names. Please respond to Yahoo at the address at the bottom, not to me. Ashley Luby49 wrote: > My name is Annette Ljubicich, I am looking for any references to: Marco Matt Ljubicich, as far as I know he was born in Yugoslavia, in 1889. He was in the navy and jumped ship in Texas. I do not know anything else about his family in Yugoslavia. > > Also looking for Marija Nictich also born in Yugoslavia,I believe she was born in 1892 may be 1891 I have found in her records the two years. I believe she left several family members in Yugoslavia when she escaped. I know her Mother did not come with her to America. I do not know a lot she did not speak much English and of course as she aged she spoke even less so and the trauma of her depart from the country left her with a strong desire to forget, so she would not talk about much. My searches have not turned up anything. > > Any help or suggestion would be so kind. Thank you > > --------------------------------------------- > DO NOT REPLY TO THIS MESSAGE BY EMAIL! > --------------------------------------------- > You have chosen to receive messages from "Croatian Genealogical" by email. > > Reply to this message: > http://clubs.yahoo.com/clubs/croatiangenealogical/bbsfrp?action=r&tid=croatiangenealogical&sid=1600040838&mid=225 > > Unsubscribe from the Club mailing list: > http://clubs.yahoo.com/clubs/croatiangenealogical/config/change_mb_list > > Return to "Croatian Genealogical": > http://clubs.yahoo.com/clubs/croatiangenealogical > ---------------------------------------------- > > Not a member? Remove yourself from this list: > http://edit.clubs.yahoo.com/config/unsubscribe_mb_list?.userID=beckmannia&.groupID=croatiangenealogical&.groupType=&.code=irh79g9zYI

    10/21/2001 03:12:47
    1. [CROATIA-L] Gen'l Ref/NoSurnames/Croatians in US
    2. Jolie Blanchard
    3. Two interesting resources that do not list surnames but give general information about Croatian settlements and Croatian life in the US: 1. "They Chose Minnesota: A Survey of the State's Ethnic Groups" edited by June Drenning Holmquist. Minesota Historical Society Press, St. Paul, 1981. (DAR Library number 89747.) Chapter 20, "The South Slavs: Bulgarians, Croatians, Montenegrins, Serbs, and Slovenes" by June D. Holmquist, Joseph Stipanovich, and Kenneth B. Moss. Gives immigration and remigration figures, by year, by Balkan region. Interesting description of the lifestyle on �The Range� (the iron mines on the Mesabi iron range of Minnesota. Towns mentioned: Biwabik, Duluth, Buhl, Nashwauk, the Mesabi Range, etc. Talks about the percentages of Slavs in various states as gleaned from US census records. Gives examples about life in boarding houses and talks about importance of local ethnic drinking establishments and their role in preserving culture and language, fostering communication about jobs, receiving mail, providing translation services, cashing checks, etc. Ranks the order of US states with the most South Slavs in 1910: (1) Pennsylvania; (2) Illinois; (3) Ohio; and (4) Minnesota. Has a fantastic bibliography and some interesting photos. 2. �From Zadruga to Oil Refinery: Croatian immigrants and Croatian-Americans in Whiting, Indiana from 1890 - 1950� a PhD dissertation by Edward A. Zivich. NY, Garland Pub., 1990, 127p. Library of Congress call number F534, W47Z58, 1990. This does not name surnames and is not intended to be a genealogical study. It is about the Croatians, Slovenians, and Slovaks in Whiting, Lake County, Indiana. Their family, home and church life, and their work life and treatment by the Standard Oil Refinery (men) and Candle Factory (mostly Slovak women) is discussed. Also included are statistics about the number of immigrants, and from which villages. Good bibliography. __________________________________________________ Do You Yahoo!? Make a great connection at Yahoo! Personals. http://personals.yahoo.com

    10/21/2001 02:43:37
    1. [CROATIA-L] KAKO ZIVI NAROD
    2. Mary
    3. I've stumbled across a book that may be of interest and if you can locate it at your library I think it would be worthwhile reading. It's called Kako zivi Narod - English (How people live : Life in the passive regions (peasant life) in southwestern Croatia, Bosnia and Hercegovina Yugoslavia in 1935. Translated to English. By Rudolf Bicanic; stephen Clissold translated (1941) completed and substantially revised by Marijan Despalatovic / Joel M. Halpern and Elinor Murray Despalatovic. Peasantry - Yugoslavia - Croatia- History Peasantry - Yugoslavia - Bosnia and Hercegovina - History Croatia - Rural conditions etc. Regards Mary

    10/21/2001 11:53:41
    1. [CROATIA-L] Mate PUZ from Rukavac, Kvarner
    2. Roanne Lyall
    3. Hi Just recently subscribed to this list. I've gleaned quite a bit of Information from the list archives, but still have a few questions and am hoping someone can provide answers and/or direction for me. Questions: 1. The village of Rukavac, Kvarner, located 3.7 km N. of Opatija, is a chapelry of the Roman Catholic Church, Does this mean there is no church in Rukavac and the residents would "belong" to a parish elsewhere, (in Opatija) ? 2. Is it possible to get birth records from the opc'ine in Opatija for my grandfather, his brother and two sisters born 1891 - 1897? And, possibly a record of his parents' marriage? 3. Would their parish church still have their baptismal records and the Stanju Dusa/Knjiga Dusa (A Book of Souls)? I checked the LDS Family History Catalog but all they have is one microfilm, Maticna knjiga, 1863-1883: RC parish register of deaths for Sarsoni, Kustenland, Austria, now Viskovo, Croatia. Also Includes registers of deaths for the chapelries of Rukavac and Zvonece. Text in Latin. (Seems I saw somewhere Viskovo is now part of Opatija, so am wondering if this is the parish that covers Rukavac?) 4. On the ship's manifest, my grandfather's brother lists, as his nearest relative, his wife, Giuvanna (Ivanka) Puzz, Rucavac 75 Italy Istria. Is Rucavac 75 an address? If so, is it possible to trace ownership through property deeds? Again, at the opc'ine in Opatija? 5. Prior to WWI, at what age did the men begin their mandatory military service? Background: My grandfather, Mate PUZ (^), born Rukavac, Austria, arrived in NY from Southampton, England, at age 18, in May 1910, along with 7 other fellows from his area: PUZ, Anton, age 33, born Puci (Puzi). US contact: brother, Josep PUZ KINKELA, Anton, age 22, born Zvoneca. US contact: friend, Anton GHAZEL (sp?) MATETIC, Gadislaw, age 17, born Puci (Puzi). US contact: friend, Andre PUZ PUZ, Mate, age 18, born Zvoneca. U.S. contact: friend, Josep PUZ RUZIC, Frank, age 19, born Puzi. U.S. contact: friend, Frank GHIREKELIC RUZIC, Frank, age 24, born Puzi. U.S. contact: friend, Anton VARLJEN JARDAS, Andre, age 25, born Puzi. U.S. contact: brother, Josep JARDAS VARLJEN, Anton, age 34, born Puzi. U.S. contact: cousin, Anton VARLJEN Final destination for all of them was Pittsburgh, PA. According to Ellis Island records, 171 PUZ came to America between 1893-1923. In America, Mate PUZ became Mike PUZZ (rhymes with buzz) and settled in Northern California. Ellis Island has one record for PUZZ: A Giovanni PUZZ, age 25, born Rucavac, Italy, arrived in NY from Trieste in July, 1923 along with MANDIC, Guiseppe, age 36, >From Kuceli, Malluglic (sp?), Istria. Giovanni PUZZ' U.S. contact was his brother, Mike PUZZ in CA. Guiseppi MANDIC's U.S. contact was his cousin, Mike PUZZ in CA. In America, Giovanni (Ivan) PUZZ became John HILL. He and his family lived in New York City. U.S. phone directories have listings for 88 PUZ and 23 PUZZ. The phone directory for Croatia has a listing for 1 PUZ (in Rijeka). Social Security Death Index lists 65 PUZ and 15 PUZZ. California Death Records, 1940-1997, lists 8 PUZ and 8 PUZZ. California Birth Records, 1905-1995, lists 15 PUZ and 11 PUZZ. Other PUZ arrivals to northern California in the early 1900s (in the Eureka/Arcata area) also changed from PUZ to PUZZ: Andre PUZZ, b 1882 Antone PUZZ, b 1877 Frank PUZZ, b 1896 Joe PUZZ, b 1897 For Mate PUZ/Mike PUZZ, I have: 1910 Ellis Island arrival record 1917-18 WWI Civilian Draft Registration card 1920 Federal Census record 1937 Application for Social Security Number 1940 Petition for Naturalization and Certificate of Naturalization 1941-47 CA driver's license 1961- Death record For his brother, Giovanni/Ivan PUZ/PUZZ/John HILL, I have: 1923 Ellis Island arrival record 1937 Application for Social Security Card I have just sent a request to New York for his 1976 death record. I think I'm ready for research in Croatia, but where to start? Help! Hope you stayed with me through all of this. Roanne Ashland, Oregon relyall@home.com

    10/20/2001 04:22:59
    1. [CROATIA-L] Surname SCARAVICH - Rijeka, Croatia
    2. Hello: I would very greatly appreciate the assistance of list members in securing information relating to my grandfather, as set forth below, and/or his surviving family members who may be presently residing in the area of Rijeka, Croatia; Name: JAKE SCARAVICH - possible variations in spelling STARCEVIC or STARCHEVICH Date of Birth: May 10, 1878 Place of Birth: Rijeka, Croatia - which was formerly known as Fiume, Austria Name of Father: Unknown Name of Mother: Unknown Date of Emigration to America Approximately 1890 Settlement in America Savannah, Georgia, U.S.A. If there are descendants of JAKE SCARAVICH currently residing in Rijeka or other areas of Croatia of if any list member has information relating to JAKE SCARAVICH, I would appreciate your contacting me at the e-mail address set forth below. Also, any suggestions as to who and/or what organization I should contact for information will be appreciated. Your cooperation and assistance will be most welcomed. And, many thanks for your time and efforts. Robert Peterson e-mail address: rpeter8370@AOL.com

    10/20/2001 02:35:50
    1. [CROATIA-L] RE: Rijeka search possibilities
    2. Thomas H F Kidman
    3. I am also searching for someone from Fiume/Rijeka, Mata Sepic, born in Fiume in 1855/1856 and married Margaret Elliott in New South Wales in 1882. He was one of my wife's great-grand-fathers. Unfortunately his marriage certificate doesn't list either bride or groom's parents and I haven't found a naturalisation certificate which could give a clue. That made me think a year ago of trying to see if a Rijeka newspaper could print a little notice saying something like 'any readers know of a long-lost/distant relative, Mata Sepic, who went to Australia?'. I never got very far though as I couldn't get any emails through to what looked like newspaper editorial addresses (from their web-sites). Anyone else tried anything like this? Any successes and if so any email addresses? Can we get an English speaking journalist on a Croatian newspaper or radio station to join this list and publish our queries in Croatia? Tom Kidman -----Original Message----- From: RPETER8370@aol.com [mailto:RPETER8370@aol.com] Sent: 18 October 2001 04:55 Noted your recent message containing a reference to the town of Rijeka, Croatia, formerly known as Fiuma, Austria. I have a strong interest in the town of Rijeka, Croatia as my grandfather, JAKE SCARAVICH, was born in Fiuma, Austria, in 1878. My current request of you is for any suggestions as to whom or what to contact in Rijeka that may be able to assist me with data relating to JAKE SCARAVICH. Names, postal mailing addresses, and, hopefully, e-mail addresses would be most welcomed. Your cooperation and assistance will be greatly appreciated. And, many thanks for your time and efforts. Robert Peterson

    10/20/2001 12:59:59
    1. [CROATIA-L] Croatians in the UP
    2. Ashley Tiwara
    3. Linda Therkelsen from upper Michigan wrote recently requesting a translation of words found on some Croatian gravestones in the cemetery she's transcribing for posting in a database. I wrote her for more information, since one of the names mentioned is one I'm researching. She suggested visiting the Houghton county, Michigan site which she praised as being well organized. Yeah. If you have any reason to think your Croatian family came to the USA so someone could make money working in the mines, do take time to explore this site. The families and surnames list below is actually organized generationally, like a family record sheet. Some sheets have 4 generations listed. http://www.mifamilyhistory.net/houghton/families.html This is a listing of the cemeteries in Houghton county: http://www.mifamilyhistory.net/houghton/cemeteries.html Since Michigan doesn't release government records of births, deaths, and marriages, chasing names can be difficult. One of the web resources accessed at Houghton county is the compilation of early marriages by the DiBean family, which is organized by county. Amazingly, they don't just stop at the straits of Mackinaw, they include the UP counties: http://www.mifamilyhistory.org/dibeanindex/dibean_county.html I was excited enough to print out 12 pages of records from these sites and hope some of these new names will connect with data I have already, which represented single individuals with no known family. Now I may be able to give them back to their brothers and sisters. Good hunting, Ashley

    10/19/2001 03:19:50
    1. [CROATIA-L] German Gothic script: horrid microfilms part 2
    2. Ashley Tiwara
    3. I was writing someone today about what I dislike about microfilms and thought it would perhaps be appropriate for the list. Like, I want all the young and innocent ones to be corrupted too, you who DO NOT KNOW as yet what microfilms will do to your mind. Away! begone! do not attempt this, only the old, jaded, and decadent,...and perhaps the truly desperate, should deal with microfilms. Ashley quotation from letter: > Spicic Bukovica, you've looked on the maps of course, is close to Virovitica. > Have you tried microfilms? The Brazilian cousin has used them for that town > extensively, so they must be readable. If one has patience.... > I hate microfilms, have no patience, and find them difficult to read with > even someone who reads Croatian there with me. > If you do attempt this, go to a workshop on deciphering German Gothic > script. I'm a painter and calligrapher and I thought I knew how to read that > stuff. WRONG. The cousin named Schaeffer in the USA spelt his name SAFER in > Europe. If I'd been reading a register, instead of a transcription here in > Milwaukee, I'd never have spotted it. In the Gothic script, he wrote his name > something like LOFER. Seriously, that area of Croatia near Virovitica had > lots of Germans and many of the records are written in Gothic script. I > cannot think you will have any success unless you can handle the script. An h > might look like an f, a C like an L. You need to know what to expect and to > know, too, that other people have managed. Go to a workshop, one from your > local library or genealogy society, or find a regional conference near you. > As I indicated above, Milwaukee being German and Polish at the turn of the > 1900's, when the WPA transcribed records in the 30's, someone knew how to read > this junky handwriting and spelt the name correctly on the transcription, or > I'd never have managed to find that part of the family's history. If I'd been > looking at the original record or even a ship manifest or the original > signature as an index, I'd have passed right over it as I would have read > LOFER, which wasn't his name. > >

    10/19/2001 09:16:23