PLEASE CAN YOU HELP ME LOCATE MY BIRT CERTIFICATE IN FROM JAJCE
Doug send an email to Nikolina Krtalic nkrtalic@arhiv.hr she works at the Zagreb Archives and will be able to look up the name and area you are interested in. She understands English. Make sure you write the year, family names and the area that you are interested in. Mary -----Original Message----- From: Doug H. [mailto:hecimovic@ev1.net] Sent: Wednesday, 13 February 2002 10:44 AM To: CROATIA-L@rootsweb.com Subject: [CROATIA-L] Perusic & Lika area archives? Can anyone tell me where I can request records for the town of Perusic and the surrounding area of Lika? I am most interested in the time period that has not been recorded by LDS. The State Archives of Rijeka, Zagreb and Karlovac have all said that they can't help me or they have referred me to each other. Doug
Can anyone tell me where I can request records for the town of Perusic and the surrounding area of Lika? I am most interested in the time period that has not been recorded by LDS. The State Archives of Rijeka, Zagreb and Karlovac have all said that they can't help me or they have referred me to each other. Doug
I have been researching any Hecimovic who came to the US from the area of Perusic, Kosa, Bukovac, Gospic, Konjsko Brdo. At least 50 from this area came through Ellis Island and even more through Baltimore. A detailed study of the ship's manifests at Ellis Island shows close relations to many other passengers of other surnames on the same ship and in both Croatia and their destinations in the US. >From what I am seeing in the manifests, people didn't just make the voyage with one or two relatives but large chunks of clans came together. One page of a manifest may have 30 names but there could have been 60 pages for that voyage. Relations seem to have stayed close together and this is represented in their location on the manifest. I always study the previous and next pages to the original search page in order to find the rest of the family. A cross reference of all passenger names, relations, destination addresses and sponsors between these three pages can show a relation or connection to 15 or so other passengers. If your research involves family from the same area then I would like to compare surname lists with you. Doug
amy davis wrote: > > if the older church records have been moved to the larger cities, would you order church records(through the lds church) from > the closest city to find your family? for example, my family is from vrbovsko, so would i order reocrds from karlovac? mr. > kurchina, are you in croatia? i was just wondering because your knowledge seems endless.... > Vrbovsko is located 53 miles WSW of Zagreb in Gorski Kotar region of Croatia and 24 miles from Karlovac. Having parish church records from one town stored in another town 24 miles distant would never have worked. Churches were allowed to keep only baptismal records and Status Animarun (i.e. Stanju Dusa (Status of Souls) - the so-called "Knjiga Dusa" - "A Book of Souls". This is a census-like document listing family memebers; i.e. a genealogical record of any one generation and lists the man and woman upon marriage and each child as born ; commented if emigrated or had died. The original church registers that were older than 1860 were sent to the 12 regional Croatian State Archives. The LDS-Mormons filmed these records at each Archive. The original records remained at the Archives. As far as I know the LDS didn't film the parish church records for Vrbovsko. no church Karlovac Archives address Drz^avni arhiv Karlovac Lj. S^estica 5 47000 Karlovac Hrvatska (Croatia) The Croatian National Archives (Hrvatski Drz^avni Arhiv) located in Zagreb is main depository of old church records for many parts of the country. You can try emailing them in English where your records might be located ? address Hrvatski drz^avni arhiv Marulicev trg 21 10000 Zagreb Hrvatska (Croatia) email : hda@arhiv.hr I am not in Croatia. But, had been in Oceanside-San Diego CA (33 years ago ?)
if the older church records have been moved to the larger cities, would you order church records(through the lds church) from the closest city to find your family? for example, my family is from vrbovsko, so would i order reocrds from karlovac? mr. kurchina, are you in croatia? i was just wondering because your knowledge seems endless.... Frank Kurchina wrote: > Joseph Chavka wrote: > > > > Hi List > > > > Does anyone have the address of the Roman Catholic Parish for Sinac and Sedramic? The records for Sedramic are in Drnis. > > This would be very helpful. > > > > Joe Chavka > > Katolic^ka Crkva > Kardinala Utis^inov 14 (street address) > 22320 Drnis^ > Hrvatska (Croatia) > > Doubt you will find old parish church records there ? > > In 1945, all birth, marriage, and death records held by > churches in Croatia were turned over to the civil authorities > and were deposited with the 'opc'ina' (community city office). > For small villages or places that did not have a city office - > the opc'ina would then be in the next largest village or town. > > Any birth and death records older than 1860 were turned over > to the Croatian historical archives. > My understanding is that all religious records had been collected > in State Archives, located at: Varaz^din, Zagreb, Bjelovar, Pazin, > Rijeka, Karlovac, Zadar, Split, Dubrovnik, Sisak, Slavonski Brod, and > Osijek. > > The LDS-Mormons filmed the R.C. parish church records (1834-1901) > formerly Sienacz, Kroatien, Austria; later Sinac, Lika-Korbava megye, > Hungary; now Sinac, Croatia. > Text in Croatian and Latin. > > film # > 2121757 > 2121758 > 2121759
Mr. Kurcina, Thank you once again for good information; this time re military records for Austria-Hungary. Jean Tarabek
Joseph Chavka wrote: > > Hi List > > Does anyone have the address of the Roman Catholic Parish for Sinac and Sedramic? The records for Sedramic are in Drnis. > This would be very helpful. > > Joe Chavka Katolic^ka Crkva Kardinala Utis^inov 14 (street address) 22320 Drnis^ Hrvatska (Croatia) Doubt you will find old parish church records there ? In 1945, all birth, marriage, and death records held by churches in Croatia were turned over to the civil authorities and were deposited with the 'opc'ina' (community city office). For small villages or places that did not have a city office - the opc'ina would then be in the next largest village or town. Any birth and death records older than 1860 were turned over to the Croatian historical archives. My understanding is that all religious records had been collected in State Archives, located at: Varaz^din, Zagreb, Bjelovar, Pazin, Rijeka, Karlovac, Zadar, Split, Dubrovnik, Sisak, Slavonski Brod, and Osijek. The LDS-Mormons filmed the R.C. parish church records (1834-1901) formerly Sienacz, Kroatien, Austria; later Sinac, Lika-Korbava megye, Hungary; now Sinac, Croatia. Text in Croatian and Latin. film # 2121757 2121758 2121759
Hi List Does anyone have the address of the Roman Catholic Parish for Sinac and Sedramic? The records for Sedramic are in Drnis. This would be very helpful. Joe Chavka
Maybe this wil help. m.vr.gr.nico http://www.austro-hungarian-army.co.uk/ ----- Original Message ----- From: Cathy Rakoczy <rakoczy99@msn.com> To: <CROATIA-L@rootsweb.com> Sent: Sunday, February 10, 2002 6:15 PM Subject: [CROATIA-L] WWI > Hi, I'm new to the list. Does anyone know if it's possible to obtain copies of WWI vital information on individual soldiers of the Austro-Hungarian Army? My in-laws were from the Zagreb/Daruvar area of Croatia. My FIL was Frank Joseph Rakoczy and MIL was Wilma Elizabeth Varga. Do either of these surnames seem familiar? > > > Thanks, > Cathy Neil Rakoczy > >
Rvjean@aol.com wrote: > > In regards to the WW1 records; where would we send the surname and other > information? > > Thank you, > Jean Tarabek > > (Bosnak/Bosnjak, Jarnevic, Canjar) The Austro-Hungarian Monarchy had a Hungarian Army and a Austrian Army. Under the Österreichisch-ungarische Monarchie, both K.u.K. (kaiserliches und königliches "Imperial and Royal" Armies were equal, but separate. To access military records you can write the War Archives located in Wien, Austria. They do NO research. War Archive (Österreichisches Staatsarchiv Kriegarchiv) There is no national index (see below) for the Austro-Hungarian Empire. You need to know the name (number) of the military unit, which was not always from the surname's region ! Most important to the genealogical researcher are the military records. It is surprising that these military records have NOT as yet been indexed, since these entries hardly ever appear in the respective parish registers. Available also are the career records ("Grundbuchblätter") of military personnel, from the foot-soldier up to the general, ranging from about 1860 onwards; rendering all sorts of individual data, and while often meagre on listing parents, furnishing detailed evidence of the whole professional life. Again only inquiries about their holdings are being dealt with and NO research conducted. http://www.bawue.de/~hanacek/info/wienkr01.htm http://www.genealogienetz.de/reg/AUT/krainf-e.htm http://www.austro-hungarian-army.co.uk/links.htm http://www.oesta.gv.at/eng_tit.htm
In regards to the WW1 records; where would we send the surname and other information? Thank you, Jean Tarabek (Bosnak/Bosnjak, Jarnevic, Canjar)
Cathy Rakoczy wrote: > > Hi, I'm new to the list. Does anyone know if it's possible to obtain copies of WWI vital information on individual soldiers of the Austro-Hungarian Army? My in-laws were from the Zagreb/Daruvar area of Croatia. My FIL was Frank Joseph Rakoczy and MIL was Wilma Elizabeth Varga. Do either of these surnames seem familiar? > > Thanks, > Cathy Neil Rakoczy Don't know your surnames. Varga is the 7th most common Hungarian surname. Hungary ruled Croatia-Slavonia 1867-1918. You will need surnames village/town of origin in Croatia to research possible records. Not for the period August 1914-November 1918 and the 1900s. You might find Kirchenbuch (Church books) for certain Austrian military hospitals and some garrisons, say for the period 1800-188O. Things changed after the outbreak of WW I in August 1914, when Austria attacked Serbia. Even if there were WW I records available you would need the name and number and locations and dates of the specific units in which the surname had served during the war ? Austro-Hungarian Land Forces, 1914-1918 The land forces of the Austro-Hungarian monarchy were essentially composed of three separate armies; the common army, which was recruited from both the German and Hungarian portions of the empire, the Austrian Landwehr, which was recruited from the so-called German provinces of the empire, which in practice contained Poles, Ukrainians, Slovenians and Czechs and the Hungarian Landwehr (Honvéd), recruited from the Hungarian administered provinces of the empire. It should be stressed that the latter two organisations were in no way second line or militia forces. Its members, like those of the common army were either professionally enlisted soldiers or conscripts performing their military obligation in the normal fashion. The existence of three separate forces was a throwback to an earlier political decision of 1867 in which the right was conceded to the Hungarians to raise and maintain their own armed forces. This force was known as the Hungarian Landwehr (Honvéd). A similar balancing force was then raised in Austria and named the Landwehr. In practice, during wartime all three forces fought side by side together, the only difference actually being the nomenclature of the individual regiments. The regiments of the common army were designated "Imperial and Royal" - kaiserlich und königlich or k.u.k. The Austrian Landwehr regiments were titled "Imperial Royal" - kaiserlich königlich or k.k. Finally the Landwehr (Honvéd) were styled "Royal Hungarian" - königlich ungarisch or k.u.
Hi, I'm new to the list. Does anyone know if it's possible to obtain copies of WWI vital information on individual soldiers of the Austro-Hungarian Army? My in-laws were from the Zagreb/Daruvar area of Croatia. My FIL was Frank Joseph Rakoczy and MIL was Wilma Elizabeth Varga. Do either of these surnames seem familiar? Thanks, Cathy Neil Rakoczy
Yes Tom has done a very good job with this web page. Do any of you have anything to share perhaps he can use on his web page. Please read his Wish List and What's new. As time goes one I'm sure more will be added and it will be a favourite web page to visit and learn more and assist us all. Are you able to help Tom in anyway drop him a line. Does anyone who can read and write Croatian and translate to English are they able to offer some spare time to help others with translations. Regards Mary ----- Original Message ----- From: <PUZEXPRESS@aol.com> To: <CROATIA-L@rootsweb.com> Sent: Saturday, February 09, 2002 3:59 AM Subject: [CROATIA-L] Web Site > I really do agree. This site is terrific. > http://www.croatia-in-english.com/ > > Thanks for putting us on to it. > > Dick Puz >
I really do agree. This site is terrific. http://www.croatia-in-english.com/ Thanks for putting us on to it. Dick Puz
Hi listers, found this in 'Missing Links' newsletter CROATIA-IN-ENGLISH.COM For English-speaking people with interest in Croatia. Reading church records, translation, Dalmatia, Yugoslavia, Slavonia. http://www.croatia-in-english.com/ here's the copyright info, MISSING LINKS: A Magazine for Genealogists, Vol. 7, No. 5, 3 February 2002. http://www.PetuniaPress.com/
Hi listers, found this in 'Missing Links' newsletter CROATIA-IN-ENGLISH.COM For English-speaking people with interest in Croatia. Reading church records, translation, Dalmatia, Yugoslavia, Slavonia. http://www.croatia-in-english.com/ here's the copyright info, MISSING LINKS: A Magazine for Genealogists, Vol. 7, No. 5, 3 February 2002. http://www.PetuniaPress.com/
Unsubscribe
thanks- dave