RootsWeb.com Mailing Lists
Previous Page      Next Page
Total: 7640/10000
    1. [CROATIA-L] Researching Cackovic, Regovic
    2. Sandi Ludwa
    3. Am new at this but am researching my dad - Cackovic (which I know there are not too many in the US) - settled in South Chicago in the 30's - Regovich, Anna and Josef came from Samokov, Croatia from port Bremen, Germany 9/26/05 Thanx. Sandi RunSL@yahoo.com __________________________________________________ Do You Yahoo!? Yahoo! Movies - coverage of the 74th Academy Awards� http://movies.yahoo.com/

    03/25/2002 11:16:04
    1. Re: [CROATIA-L] Austrian draft pre-WW1
    2. I don't know why the son took the long land route. He stated in his naturalization papers that he bought his ticket in Zagreb for the trip.

    03/25/2002 02:44:11
    1. Re: [CROATIA-L] Austrian draft pre-WW1
    2. I noticed that the man listed as a passenger above Gajo had the c' on his name. That man claimed to be able to read and write. Coincidence?

    03/25/2002 02:30:03
    1. Re: [CROATIA-L] Austrian draft pre-WW1
    2. When Gajo's son Stojan came to NY on Nov. 19, 1913 on the Grosser Kurfurst he listed himself as Hungary/Croatian. Both entries for father and son are very similar to the entries above there own. Due to the laziness of the author or they found a traveling partner? You read my mine as to the strategy of searching by last residence. I figured that the Village of Selo Goricka would be so unique as to stand out those who came from it. Jim

    03/25/2002 02:26:26
    1. [CROATIA-L] Researching: JURAK, KRALJ, PAVLIC', PONGRAC, TERBUSIC', and ZMANC
    2. I am researching the names JURAK, KRALJ, PAVLIC', PONGRAC, TERBUSIC', and ZMANC, all from RADAKOVO and KRALJEVAC NA SUTLI in Croatia. My earliest known date is 1805. US ancestors include: STEPHAN PONGRAC (born 1 January 1873) who emigrated to the US (Newark, NJ) and married ANA STIPCIC' (I believe). He was an uncle to my grandmother, THERESA PAVLIC' (born 3 October 1892 )who arrived in the US with him on September 16, 1907. I'll be happy to share what I know! Kathy

    03/25/2002 08:50:30
    1. Re: [CROATIA-L] Researching: JURAK, KRALJ, PAVLIC', PONGRAC, TERBUSIC', and ZMANC
    2. Frank Kurchina
    3. kathy@ring.com wrote: > > I am researching the names JURAK, KRALJ, PAVLIC', PONGRAC, TERBUSIC', and ZMANC, all from RADAKOVO and KRALJEVAC NA SUTLI in Croatia. My earliest known date is 1805. > > US ancestors include: STEPHAN PONGRAC (born 1 January 1873) who emigrated to the US (Newark, NJ) and married ANA STIPCIC' (I believe). He was an uncle to my grandmother, THERESA PAVLIC' (born 3 October 1892 )who arrived in the US with him on September 16, 1907. > > I'll be happy to share what I know! > > Kathy Don't know your surnames. Radakovo is located 17 miles NW of Zagreb in Krapinsko z^upanija (county) Kraljevac is located 18 miles NW of Zagreb. The Croatian telephone directory lists 30 surnames Pongrac under the county including 6 surnames listed under Radakovo. 18 surnames S^tipc^ic' are also listed under this county. 34 surnames Pavlic' are also listed including 4 surnames listed under Kraljevac na Sutli.

    03/25/2002 08:01:54
    1. [CROATIA-L] Ellis Records
    2. I am researching Dragicevic of Rudopolje and tried something that may be of interest. Using the pacbell website I browsed all the male surnames in the Ellis records that begin in Drag, all 5281 of them. I found that many names and places were either mis- spelled or were not transcribed correctly. For example, Ellis has a _osa Drageceaic from Rudoployc. I looked at the manifest and it is clearly a Boso Dragicevic from Rudopolje. Obviously this was very time consuming but the point is that it would be worth it to check all possible spellings of a name before giving up. By the way, most surnames beginning in Drag are Italian, 1000's of them. Jim Malecki

    03/25/2002 07:37:42
    1. Re: [CROATIA-L] Ellis Records
    2. Frank Kurchina
    3. FL4299@aol.com wrote: > > I am researching Dragicevic of Rudopolje and tried something that may be of > interest. > Using the pacbell website I browsed all the male surnames in the Ellis > records that > begin in Drag, all 5281 of them. I found that many names and places were > either mis- > spelled or were not transcribed correctly. For example, Ellis has a _osa > Drageceaic > from Rudoployc. I looked at the manifest and it is clearly a Boso Dragicevic > from > Rudopolje. Obviously this was very time consuming but the point is that it > would be > worth it to check all possible spellings of a name before giving up. By the > way, most > surnames beginning in Drag are Italian, 1000's of them. > Jim Malecki There are Croatian Italian surname bearers who ancestors never set foot in Italy proper. Some Croats had two surnames, a Croatian surname and an equivalent Italian family name. Some Croatian surnames bearers had Italian first names. Dragic^evic' (C) Click on Italian flag to right of Dïartibale at URL below : http://surnames.italiangenealogy.com/ More Slavic surnames begin with the initial letter K than other letter. Italian has no letter K and uses the letter C instead. [letter 'C' (before e/i) is pron. as phonetic ch letter 'C' (before a/o/u) is pron. as phonetic k] Some Italians insist my own surname name is Cucina (koo-CHEE-na) meaning 'kitchen, cuisine' in Italian, which it is not and it doesn't mean. v Frank Kurcina

    03/25/2002 07:15:41
    1. Re: [CROATIA-L] Suggestion
    2. Mary Hegarty
    3. on 3/24/02 4:30 AM, Ivan Mazuranic at ivan.mazuranic@vr.se wrote: > Dear list, > > It was with great pleasure that I noticed how number of e-mails > increased over recent weeks. > > Therefore I would like to suggest that we always include names of the > families' we research in the e-mail subject field. > > BTW, I research Mazuranic, Mazuranic-Jankovic and related families. > > Kind regards to all > > Ivan i think it's a good idea to put the name and area when we are specifically asking about the name but sometimes like the recent general discussion on the Austrian Army it helps to have that in the subject field for future reference. Mary

    03/25/2002 05:55:36
    1. Re: [CROATIA-L] Austrian draft pre-WW1
    2. chuck throop
    3. Thank you so much for the web site for searching family with mis-spelled names. After a long time searching I found my great grandfather, Martin Meznaric. I have found he went to MT to a friend named Andreas Gaspersic, so now I have another name to research. Thank you! Kathy Meznarich jacobs mdipacio wrote: > Hi Jim > > I know about the "old handwriting" problem. I downloaded examples of this > handwriting. For some strange reason, I did not save the URL. > > I can upload and send them to you, if you want. I have Norton's Antivirus > 2002. > > There is also another way to enter Ellis Island, other than through their > specific site. I do not know if the URL still works, but you can try it: > > http://home.pacbell.net/spmorse/ellis/ellis.html > > One of the values of the site was that you could ask for a name that "sounds > like", "is exact" or "begins with". > > I had searched for a name for months. I could not make out the fourth or > sixth letters. I only knew it began with DiDi followed by three more > letters. > > I used this alternate site and found the name - DiDiego. > > Hope this helps. Let me know if you want the examples. > > Marie Joan Huntley > Ottawa Ontario > daughter of Vincenzo Jamic DiPacio > > ----- Original Message ----- > From: <JimTedrick@aol.com> > To: <CROATIA-L@rootsweb.com> > Sent: Sunday, March 24, 2002 7:28 AM > Subject: Re: [CROATIA-L] Austrian draft pre-WW1 > > > Dr. Prpic may have a point in his observation that the people came to get > > money and return home. My gr. grand father Gajo stated on the manifest in > Feb > > of 1913 that he had been in the USA in from 02/04 and he was headed to > > Lebanon Pa. to see a brother in-law whose name I can't make out. It drives > me > > crazy that I can't make out the name or find a manifest for Gajo coming in > > about 1902 hence my question about searching the Ellis data base by last > > address to see if his name was butchered in the transcribing. > > > > My grand father Stojsa said he came here so he could own land (which he > did > > own a beautiful farm) and Mom said she saw a letter as a child, in a > foreign > > language, from his parents asking him to come home, because he was the > eldest > > and it included some strange currency. > > > >

    03/25/2002 03:59:28
    1. Re: [CROATIA-L] Austrian draft pre-WW1
    2. James Castellan
    3. http://home.pacbell.net/spmorse/ellis/ellis.html If you are not aware of the above web site, it is a wonderful took provided by Steve Morse who deserves our thanks. I encourage you to try the above "Ellis Island Records One Step" web site by Steve Morse when searching this online database. It may help you locate hard to find records due to spelling and transcription errors. For instance, it provides an easy way to pull out all names beginning with "St" in 1902. So if they misspelled the name with the wrong next vowel or mistook the handwritten ending "n" for a "w" as they did with my name, it will appear on the list. Good luck. Jim Castellan ----- Original Message ----- From: <JimTedrick@aol.com> To: <CROATIA-L@rootsweb.com> Sent: Sunday, March 24, 2002 7:28 AM Subject: Re: [CROATIA-L] Austrian draft pre-WW1 > Dr. Prpic may have a point in his observation that the people came to get > money and return home. My gr. grand father Gajo stated on the manifest in Feb > of 1913 that he had been in the USA in from 02/04 and he was headed to > Lebanon Pa. to see a brother in-law whose name I can't make out. It drives me > crazy that I can't make out the name or find a manifest for Gajo coming in > about 1902 hence my question about searching the Ellis data base by last > address to see if his name was butchered in the transcribing. > > My grand father Stojsa said he came here so he could own land (which he did > own a beautiful farm) and Mom said she saw a letter as a child, in a foreign > language, from his parents asking him to come home, because he was the eldest > and it included some strange currency. > > ______________________________

    03/25/2002 01:50:03
    1. [CROATIA-L] missing it at Ellis
    2. Ashley Tiwara
    3. >Frank mentioned the village with 13 differnt spellings on one Ellis >manifest, and the 14 th was the correct spelling. i thought someone >else might be interested in 3 names I found this week at Ellis, >transcribed below. The TADEJ or TADEY name was written transposed >in the manifest, with Jure used as the last name. It should >actually be TADEY, Jure ( George ) but smehow the clerk doing this >list wrote it reversed. The town names are Zlobin and Fuzine, within a few miles of each other and of Riejeka. This page of the manifest starts off with KASANOVIC and MAROHNI from Gomiose or Gomioje, Austria, and then GRUBISIC, KRUZIC, and TADEY, from Zlobin ( Slobin, in the manifest ) and Fuzine. > La Gascogne, from Le Havre, to New York, arriving 26 November 1898: >Grubisic, Ivan from Slobin, a farmer, aged 30, going to his borther >in law in Chicago >with >Kruzic, Valentin from Slobin, a farmer, aged 24, to his >unnamed uncle in Chicago >with >Jure, Tadey, written out like that with the first and last names >reversed. I am looking at a print out of the manifest. It is the >first time I've noticed the names obviously reversed since I started >looking at any ship manifests. > Tadey, Jure, aged 30, from Fuzine, to Calumet, Michigan, to >his brother, unnamed. > All three fellows are recorded as being married. I did not >check for a second page on the manifest. > > >Sretan Uskers, >Ashley GRUBISIC and PETROVIC from Sunger and Mrkopalj, and many names related >-- > --

    03/24/2002 10:45:13
    1. Re: [CROATIA-L] Suggestion
    2. Don
    3. I used to write to a relative that lived on Ivan Mazuranic street in Samobor. Any connection? Donald Marinkovich ----- Original Message ----- From: "Ivan Mazuranic" <ivan.mazuranic@vr.se> To: <CROATIA-L@rootsweb.com> Sent: Sunday, March 24, 2002 4:30 AM Subject: [CROATIA-L] Suggestion > Dear list, > > It was with great pleasure that I noticed how number of e-mails > increased over recent weeks. > > Therefore I would like to suggest that we always include names of the > families' we research in the e-mail subject field. > > BTW, I research Mazuranic, Mazuranic-Jankovic and related families. > > Kind regards to all > > Ivan >

    03/24/2002 09:34:12
    1. [CROATIA-L] Suggestion about names, and where from
    2. Ashley Tiwara
    3. >Listmembers, I like Ivan's suggestion about including names, but would you please include one or two words about where they are from? A KOVAC or blacksmith from Zagreb is unlikely to be the same family as a KOVAC or blacksmith from Sarajevo. Provided our listowner approves, this would be a great way to find others dooing some of the same names. I'm always looking for new connections for my cousins' family in the Virovitica area over near the Hungarian border. Some of the names there are SAFER, SCHAEFFER, SCHAFER, FIERST, FIRSCH, BAKIC, FACULJAK, HENK, HANDKE, WIRTZ, VUKOVIC, HARTUNG, PREBIG, PREBEG, MYOLA. A few of the little villages in that area are Cabuna, Dugo Selo, Novaki. My own research is on the GRUBISIC and PETROVIC family from the Mrkopalj valley, near Riejeka, and associated names which include TOMIC, BLAZEVIC, KRUZIC, KUCHAN, KAUZLARIC, and CRNIC or CERNIC. Please, do contact me if you know these names, Ashley >Dear list, > >It was with great pleasure that I noticed how number of e-mails >increased over recent weeks. > >Therefore I would like to suggest that we always include names of the >families' we research in the e-mail subject field. > >BTW, I research Mazuranic, Mazuranic-Jankovic and related families. > >Kind regards to all > >Ivan --

    03/24/2002 08:21:57
    1. [CROATIA-L] Great Grandfather and Gendarmes
    2. chuck throop
    3. Hi! I am wondering if one of you can help me with some of my questions. My gr grandfather, Charles Frank Stefanich ( Dragutin Stefanac on ship manifest) came to the US in 1902. He was born in Severin and his residence before immigration was Mozila, Hungary. His father's name was George and his mother's name was Barbara. He originally went to Calumet, Michigan and them to Butte, Montana and then Roundup, Montana. He married another Croat in Butte by the name of Agnes Mary Metully, born in Karlovac. Her mother's name was Dorothea Basar. Is anyone else researching these lines? Also, Charles Frank Stefanich had one pierced ear and I am wondering if there is any significance about it? Does anyone have any information about the Austrian Gendarme in the late 1800's and early !900's? Was it military police? Any Information would be very much appreciated. Thank You, Kathy Meznarich Jacobs

    03/24/2002 05:23:47
    1. [CROATIA-L] Suggestion
    2. Ivan Mazuranic
    3. Dear list, It was with great pleasure that I noticed how number of e-mails increased over recent weeks. Therefore I would like to suggest that we always include names of the families' we research in the e-mail subject field. BTW, I research Mazuranic, Mazuranic-Jankovic and related families. Kind regards to all Ivan

    03/24/2002 04:30:50
    1. Re: [CROATIA-L] Austrian draft pre-WW1
    2. Robert Jerin
    3. Thanks for the info! There is also a web site where you can view "missing" manifest that can be viewed at the Ellis Island web page http://home.pacbell.net/spmorse/ellis/mm.htm Robert Jerin ----- Original Message ----- From: "mdipacio" <mdipacio@magma.ca> To: <CROATIA-L@rootsweb.com> Sent: Sunday, March 24, 2002 8:15 AM Subject: Re: [CROATIA-L] Austrian draft pre-WW1 > Hi Jim > > I know about the "old handwriting" problem. I downloaded examples of this > handwriting. For some strange reason, I did not save the URL. > > I can upload and send them to you, if you want. I have Norton's Antivirus > 2002. > > There is also another way to enter Ellis Island, other than through their > specific site. I do not know if the URL still works, but you can try it: > > http://home.pacbell.net/spmorse/ellis/ellis.html > > One of the values of the site was that you could ask for a name that "sounds > like", "is exact" or "begins with". > > I had searched for a name for months. I could not make out the fourth or > sixth letters. I only knew it began with DiDi followed by three more > letters. > > I used this alternate site and found the name - DiDiego. > > Hope this helps. Let me know if you want the examples. > > Marie Joan Huntley > Ottawa Ontario > daughter of Vincenzo Jamic DiPacio > > > > ----- Original Message ----- > From: <JimTedrick@aol.com> > To: <CROATIA-L@rootsweb.com> > Sent: Sunday, March 24, 2002 7:28 AM > Subject: Re: [CROATIA-L] Austrian draft pre-WW1 > > > > Dr. Prpic may have a point in his observation that the people came to get > > money and return home. My gr. grand father Gajo stated on the manifest in > Feb > > of 1913 that he had been in the USA in from 02/04 and he was headed to > > Lebanon Pa. to see a brother in-law whose name I can't make out. It drives > me > > crazy that I can't make out the name or find a manifest for Gajo coming in > > about 1902 hence my question about searching the Ellis data base by last > > address to see if his name was butchered in the transcribing. > > > > My grand father Stojsa said he came here so he could own land (which he > did > > own a beautiful farm) and Mom said she saw a letter as a child, in a > foreign > > language, from his parents asking him to come home, because he was the > eldest > > and it included some strange currency. > > > > >

    03/24/2002 02:10:48
    1. Re: [CROATIA-L] My Grandmother sailed from Rijeke/Fiume
    2. Merna Robison
    3. Thank you for your help and explanations, it is very much appreciated. --- Frank Kurchina <frankur@worldnet.att.net> wrote: > > > Merna Robison wrote: > > > > My grandfather was baptised at SV ROKA in > > Virovitica.On the certificate there is an oval > seal or > > stamp that says URED R. KAT ZUPE SV ROKA U > VIROVITICI. > > There is a column naming his parents: Franciscus ? > > Popovic'[famulus dominii et]Catharina Pap.The > column > > next to that says 'R.C'.The next column which is > still > > under his parents information ,titled mjesto gdje > > stanuju i ?.b? says: Horija or Korija? The next > column > > says Ime,prezime vjera i stalis njegovih kumova ; > with > > the names Josephus Somogji et Rozalia ukor ejus? > > R.C.[Grandparents or God parents?] In the lower > right > > hand corner is the name "? Gabriel Dolinack", > uprav > > zupe. Thank you for your help. > > > kumova = godparents (gen. plural) > > administrator (occupational title) = upravnik > uprav = management > > Croatian telephone directory list 41 surname > Popovic' (Popovich) > under Virovitica z^upanija (county) > Directory also lists 3 surname Pap under the same > county. > __________________________________________________ Do You Yahoo!? Yahoo! Movies - coverage of the 74th Academy Awards� http://movies.yahoo.com/

    03/24/2002 01:48:05
    1. Re: [CROATIA-L] Austrian draft pre-WW1
    2. mdipacio
    3. Hi Jim I know about the "old handwriting" problem. I downloaded examples of this handwriting. For some strange reason, I did not save the URL. I can upload and send them to you, if you want. I have Norton's Antivirus 2002. There is also another way to enter Ellis Island, other than through their specific site. I do not know if the URL still works, but you can try it: http://home.pacbell.net/spmorse/ellis/ellis.html One of the values of the site was that you could ask for a name that "sounds like", "is exact" or "begins with". I had searched for a name for months. I could not make out the fourth or sixth letters. I only knew it began with DiDi followed by three more letters. I used this alternate site and found the name - DiDiego. Hope this helps. Let me know if you want the examples. Marie Joan Huntley Ottawa Ontario daughter of Vincenzo Jamic DiPacio ----- Original Message ----- From: <JimTedrick@aol.com> To: <CROATIA-L@rootsweb.com> Sent: Sunday, March 24, 2002 7:28 AM Subject: Re: [CROATIA-L] Austrian draft pre-WW1 > Dr. Prpic may have a point in his observation that the people came to get > money and return home. My gr. grand father Gajo stated on the manifest in Feb > of 1913 that he had been in the USA in from 02/04 and he was headed to > Lebanon Pa. to see a brother in-law whose name I can't make out. It drives me > crazy that I can't make out the name or find a manifest for Gajo coming in > about 1902 hence my question about searching the Ellis data base by last > address to see if his name was butchered in the transcribing. > > My grand father Stojsa said he came here so he could own land (which he did > own a beautiful farm) and Mom said she saw a letter as a child, in a foreign > language, from his parents asking him to come home, because he was the eldest > and it included some strange currency. > >

    03/24/2002 01:15:38
    1. Re: [CROATIA-L] Austrian draft pre-WW1
    2. Frank Kurchina
    3. JimTedrick@aol.com wrote: > > Dr. Prpic may have a point in his observation that the people came to get > money and return home. My gr. grand father Gajo stated on the manifest in Feb > of 1913 that he had been in the USA in from 02/04 and he was headed to > Lebanon Pa. to see a brother in-law whose name I can't make out. It drives me > crazy that I can't make out the name or find a manifest for Gajo coming in > about 1902 hence my question about searching the Ellis data base by last > address to see if his name was butchered in the transcribing. > > My grand father Stojsa said he came here so he could own land (which he did > own a beautiful farm) and Mom said she saw a letter as a child, in a foreign > language, from his parents asking him to come home, because he was the eldest > and it included some strange currency. Noted that in 1913 ship manifest your gr. GF Gajo's surname was spelled with Croatian diacritic letter c' (ch) as it should have been. However, this was unusual in manifests. His ethnicty was listed Hungary, Servian which was probably in error. Would have expected Croatian/Slovene. If you meant being able to search EIR database by Last Residence then this would not have helped in search for your surname. If surnames were mis-transcribed from time to time, place name misspellings was much worse and more extensive. This was true regardless of from which country in Europe. Once while researching a surname from Croatia found it listed under 13 different place names as Last Residence. Except all these places were the same village but misspelled. And the correct place name was a 14th spelling.

    03/24/2002 12:52:51