RootsWeb.com Mailing Lists
Total: 2/2
    1. Re: [COTIPPERARY] Surname Coleman
    2. Janet Crawford
    3. That much I know, Pat. Often a surname in an area has an ancestor different than in other areas. In this case, it is possible that Coleman came from one of the St. Colman's that were around Lorrha and Terryglass, but I suspect there is also a corruption here corresponding to the other parts of Tipp. All are different to the other parts of Ireland, which could well come from any of the other St. Colman's. There were 82 of them all together. On the other hand there was a St. Colman close to Glenbane here also. Hmmm. Could be. Then Callanan being called Coleman would be a one-off. Janet On Dec 12, 2007 5:11 PM, Pat Connors <nymets11@pacbell.net> wrote: > According to MacLysaght's, The Surnames of Ireland > > *(O) Colman* /Ó Colmáin/. (The personal name Colman is derived from > /colm/, (dove). A sept of the Ui Fiachrach. Also, /Ó Clumháin/, which > as Coleman and Clifford belongs to Co. Cork. Coleman is an English > name, but few Irish Colemans are of that origin. The name is now > numerous in all the provinces except Ulster. The spelling Coleman is > now more numerous than Colman. > > In the Griffith's Valuation, 19 were listed in County Tipperary. You > can get more info on: > http://www.ireland.com/ancestor/surname/ > > -- > Pat Connors, Sacramento CA > http://www.connorsgenealogy.com > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > COTIPPERARY-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message >

    12/12/2007 10:29:52
    1. Re: [COTIPPERARY] Surname Coleman
    2. Michael J. McDonald
    3. On Wednesday 12 December 2007 12:29, Janet Crawford wrote: > but I > suspect there is also a corruption here corresponding to the other parts of > Tipp. Janet, I'm not really qualified to weigh in on this , but my comment is more of a question anyway. I was wondering about how the name Coleman is typically pronounced in Ireland. My American-English ears hear it as two syllables, Coal-Man; might a Gaelic tongue speak it as three syllables, Col-le-man? I've hear Liam Clancy recite passages of Joyce and the sound helps in getting the puns in a way that text on a page doesn't allow; might be a related phenomena going on if an an English scribe were recording names. Mike GGGrandson of Cornelius Callanan of Thurles

    12/12/2007 04:11:59