You are right, Pat, I did change my email address--was having trouble sending mail from my Sunflower address and had all these "burning" questions to ask so set up this address with hotmail. You have an amazing memory! I did obtain the death certificate for Francis. He died 12 Jan 1842 at Gelly, Llawhaden, age 11, son of a clothier, from a ruptured blood vessel. That information agrees with the MI from Rhydwilym Baptist Cemetery. If I could find Francis in the 1841 census, that would confirm that he and the Charles (18) listed at home with parents Richard and Elizabeth Howell in Llawhaden are indeed two different people. It is possible that Charles and Francis are one and the same. Perhaps a 0 was copied as an 8. Anyway, if you can find Francis in Carmarthen (if census is indexed) 1841, that would solve the mystery. As I said, Francis doesn't appear to be in Pembroke and Charles doesn't show up in 1851, nor did a search for a death certificate in those ten years turn up anything for him. Thanks for your interest. >From: Pat Powell <pat@pcubed.demon.co.uk> >Reply-To: CARMARTHENSHIRE-L@rootsweb.com >To: CARMARTHENSHIRE-L@rootsweb.com >Subject: [Cmn-L] Fw: HOWELL in 1841 >Date: Wed, 21 Dec 2005 11:46:32 +0000 > >Hello Christine > >I see you have changed your e-mail address. >If you remember we spoke about your Howell family early on in the year - >about May I think - and you said you were going to send for the death >certificate of Francis. > >Did you manage to get it? I would be interested in the details. > >I didn't find him in 1841 at the time - but I think I just looked around >the surrounding area - I'll try a little further afield. > >Cheers > >Pat > > > > >In message <00c901c6060b$c0fd7200$6602a8c0@carmarthen>, Pauline James ><paulinejames@onvol.net> writes > >Christine sent the message before she was added to the accept list (due >to > >spammers) so I am forwarding for her > > > >Pauline > > > >----- Original Message ----- > >From: "Christine Challis" <cmchallis@hotmail.com> > >To: <carmarthenshire-L@rootsweb.com> > >Sent: Wednesday, December 21, 2005 4:47 AM > >Subject: {not a subscriber} HOWELL in 1841 > > > > > >> I am new to the Carmarthen list, having been "at home" in > >> Pembroke. I would like to find out if there is an index for the 1841 > >> census. If there is, would someone with access to it please look for > >> Francis Howell, about age 10. He is not at home in Llawhaden, Pembroke > >> with his parents Richard HOWELL and Elizabeth, nee MORGAN. In fact, he > >> does not appear to be anywhere in Pembroke. I thought perhaps he might >be > >> with relatives in Carmarthen as that is where his mother was from. He > >> died and was buried in the Rhydwilym Baptist Cemetery, Landisillio in > >> January of 1842. > >> > >> Thanks for taking the time. > >> > >> Christine > >> > >> Olathe, Kansas > >> > >> _________________________________________________________________ > >> On the road to retirement? Check out MSN Life Events for advice on how >to > >> get there! http://lifeevents.msn.com/category.aspx?cid=Retirement > >> > > > > > >==== CARMARTHENSHIRE Mailing List ==== > >GenWeb & Genconnect pages for your genealogical web links and research >questions > >& Quiries. > >http://www.carmarthenshirefhs.co.uk > > > >-- >Pat Powell > > >==== CARMARTHENSHIRE Mailing List ==== >Wales Genealogy CD's for Wales research >http://www.Wales-Genealogy.co.uk > _________________________________________________________________ Dont just search. Find. Check out the new MSN Search! http://search.msn.click-url.com/go/onm00200636ave/direct/01/
Christine sent the message before she was added to the accept list (due to spammers) so I am forwarding for her Pauline ----- Original Message ----- From: "Christine Challis" <cmchallis@hotmail.com> To: <carmarthenshire-L@rootsweb.com> Sent: Wednesday, December 21, 2005 4:47 AM Subject: {not a subscriber} HOWELL in 1841 > I am new to the Carmarthen list, having been "at home" in > Pembroke. I would like to find out if there is an index for the 1841 > census. If there is, would someone with access to it please look for > Francis Howell, about age 10. He is not at home in Llawhaden, Pembroke > with his parents Richard HOWELL and Elizabeth, nee MORGAN. In fact, he > does not appear to be anywhere in Pembroke. I thought perhaps he might be > with relatives in Carmarthen as that is where his mother was from. He > died and was buried in the Rhydwilym Baptist Cemetery, Landisillio in > January of 1842. > > Thanks for taking the time. > > Christine > > Olathe, Kansas > > _________________________________________________________________ > On the road to retirement? Check out MSN Life Events for advice on how to > get there! http://lifeevents.msn.com/category.aspx?cid=Retirement >
Hi Gay There are will abstracts in Carmarthen record office they give a list of names and places mentioned......is that the information you need? The wills were written in old english at that time, the earlier ones are in latin....... you could request if one of the archivists would look up the abstract for you..their email is archives@carmarthenshire.gov.uk Pauline ----- Original Message ----- From: "gaycastle" <castleoaks@comcast.net> To: <CARMARTHENSHIRE-L@rootsweb.com> Sent: Tuesday, December 20, 2005 9:32 PM Subject: [Cmn-L] 1785 Carmarthenshire Will >I am transcribing a will that was written in 1785 in the parish of >Llanfihangel - Rhos-y-corn. I am having difficulty reading the writing. >The language used in the will appears to be following a form specific to >writing wills. Can anyone tell me where I might find a form that was used >in 1785 for writing wills? Or where I might find a will of that time >period that has been transcribed? > > Thank you. > > Gay Castle > > > ==== CARMARTHENSHIRE Mailing List ==== > Wales Genealogy CD's for Wales research > http://www.Wales-Genealogy.co.uk >
Just a note to say Happy Holidays to all from Boulder CO, and to say to Joseph Gregory from Pennsylvania that I appreciate his flashes of humor, it is worth checking out your messages Joe, I get a little laugh in the morning. And of course to Pauline and Richard for all their help; as well as all those listers who helped me find a lot of information about my family over and above just names and dates, much of this goes on off line and it makes this list worth while. Dave Davies Boulder CO
Set out below is a link to a web page dealing with deciphering old handwriting. Palaeography has it's own devotees and there are a number of books devoted to the subject. http://www.nationalarchives.gov.uk/palaeography/ Rhodri -----Original Message----- From: gaycastle [mailto:castleoaks@comcast.net] Sent: 20 December 2005 20:33 To: CARMARTHENSHIRE-L@rootsweb.com Subject: [Cmn-L] 1785 Carmarthenshire Will I am transcribing a will that was written in 1785 in the parish of Llanfihangel - Rhos-y-corn. I am having difficulty reading the writing. The language used in the will appears to be following a form specific to writing wills. Can anyone tell me where I might find a form that was used in 1785 for writing wills? Or where I might find a will of that time period that has been transcribed? Thank you. Gay Castle ==== CARMARTHENSHIRE Mailing List ==== Wales Genealogy CD's for Wales research http://www.Wales-Genealogy.co.uk >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> if this message has not been received by the intended recipient; please delete it from your system and inform: mailmaster@rhod.net thank you. >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Hello Gay I have a family will of 1872 from Carmarthen which is written in beautiful script. I don't know if there was a standard form at that time, but would be happy to compare formats if you would like to contact me. Nadolig Llawen Elizabeth Seddon gaycastle wrote: > I am transcribing a will that was written in 1785 in the parish of > Llanfihangel - Rhos-y-corn. I am having difficulty reading the > writing. The language used in the will appears to be following a form > specific to writing wills. Can anyone tell me where I might find a > form that was used in 1785 for writing wills? Or where I might find a > will of that time period that has been transcribed? > > Thank you. > > Gay Castle > > > ==== CARMARTHENSHIRE Mailing List ==== > Wales Genealogy CD's for Wales research > http://www.Wales-Genealogy.co.uk > >
Hello , my name is Suzanne and I am researching my Fathers family In 1841 Mary Davis left aboard the "Emma Eugenia" from Woolwich London transported to Australia for 7 years for stealing , she arrived in 1842 . Mary had been tried and convicted at Glamorgan Quarter Sessions, Her family in Carmarthenshire were listed as Mother Elizabeth, brothers John and David and a sister Rachel. I am trying to find out where the family lived in Carmathenshire Facts I have -Mary was known and tried as Mary Evans Mary's father was Thomas Davis/ Davies, her mother Elizabeth On a legal document written in 1867 she lists her birthplace as " Lattigyne" in another it looks like "Lathgyne" (Parish) I would like to find out where she came from, can someone help me please, Mary was my GreatgreatGrandmother Suzanne suzyq4@bigpond.com
Suzanne do you have an approx age for Mary Davis/Evans Do not know of the place name you mention, but imagine being an Australian hearing a broad welsh accent and never even seen the welsh language let along spell it.....if she could not read or write it would be spelt as they heard it...... Perhaps Llangendeirne.....you say and it see what that sounds like!! Take a look at our webpages there is a parish map there to enlarge and download all the Carmarthenshire parishes are listed http://www.carmarthenshirefhs.co.uk Pauline ----- Original Message ----- From: "Suzanne" <suzyq4@bigpond.com.au> To: <CARMARTHENSHIRE-L@rootsweb.com> Sent: Tuesday, December 20, 2005 9:47 AM Subject: [Cmn-L] MARY DAVIS > Hello , my name is Suzanne and I am researching my Fathers family > In 1841 Mary Davis left aboard the "Emma Eugenia" from Woolwich London > transported to Australia for 7 years for stealing , she arrived in 1842 . > Mary had been tried and convicted at Glamorgan Quarter Sessions, > Her family in Carmarthenshire were listed as Mother Elizabeth, brothers > John and David and a sister Rachel. > I am trying to find out where the family lived in Carmathenshire > Facts I have -Mary was known and tried as Mary Evans > Mary's father was Thomas Davis/ Davies, her mother Elizabeth > On a legal document written in 1867 she lists her birthplace as " > Lattigyne" in another it looks like "Lathgyne" (Parish) > I would like to find out where she came from, can someone help me please, > Mary was my GreatgreatGrandmother > Suzanne > suzyq4@bigpond.com > > > ==== CARMARTHENSHIRE Mailing List ==== > GenWeb & Genconnect pages for your genealogical web links and research > questions & Quiries. > http://www.carmarthenshirefhs.co.uk >
I am transcribing a will that was written in 1785 in the parish of Llanfihangel - Rhos-y-corn. I am having difficulty reading the writing. The language used in the will appears to be following a form specific to writing wills. Can anyone tell me where I might find a form that was used in 1785 for writing wills? Or where I might find a will of that time period that has been transcribed? Thank you. Gay Castle
Hello Barb, Thank you very much for the image. I've been trying to find out where my grandfather came from for years, but I didn't know the Parish, and there were so many Rees's. I hate to push my luck, but could you check the 1871 census to see if they are still alive? I'm planning to come to Carmarthen late this summer or early fall. Can you tell me if there is someplace there where you can check deaths and where people are buried, or check on births or marriages? Thanks for any help you can give me, Ronald Rees ----- Original Message ----- From: "Barb McBride" <rbhighlander@shaw.ca> To: <CARMARTHENSHIRE-L@rootsweb.com> Sent: Tuesday, December 20, 2005 12:03 AM Subject: Re: [Cmn-L] John Rees, 1851 census,Carmarthen Wales > Reply sent > > Barb. > > > ----- Original Message ----- > From: "Ronald Rees" <rdrees@verizon.net> > To: <CARMARTHENSHIRE-L@rootsweb.com> > Sent: Monday, December 19, 2005 8:13 PM > Subject: [Cmn-L] John Rees, 1851 census,Carmarthen Wales > > >> Hello List, >> Could someone please check the 1851 census in the Parish of >> Llanddeusant, Carmarthen, for John Rees, His wife Elizabeth, children >> possibly John, Ann, maybe living on a farm with Evan Davies, 51 yrs. old >> I believe John was born in 1823. >> Thank You, >> Ron Rees >> >> >> ==== CARMARTHENSHIRE Mailing List ==== >> Wales Genealogy CD's for Wales research >> http://www.Wales-Genealogy.co.uk >> >> >> >> -- >> No virus found in this incoming message. >> Checked by AVG Free Edition. >> Version: 7.1.371 / Virus Database: 267.14.1/206 - Release Date: >> 12/16/2005 >> >> > > > > -- > No virus found in this outgoing message. > Checked by AVG Free Edition. > Version: 7.1.371 / Virus Database: 267.14.1/206 - Release Date: 12/16/2005 > > > ==== CARMARTHENSHIRE Mailing List ==== > Wales Genealogy CD's for Wales research > http://www.Wales-Genealogy.co.uk >
Reply sent Barb. ----- Original Message ----- From: "Ronald Rees" <rdrees@verizon.net> To: <CARMARTHENSHIRE-L@rootsweb.com> Sent: Monday, December 19, 2005 8:13 PM Subject: [Cmn-L] John Rees, 1851 census,Carmarthen Wales > Hello List, > Could someone please check the 1851 census in the Parish of > Llanddeusant, Carmarthen, for John Rees, His wife Elizabeth, children > possibly John, Ann, maybe living on a farm with Evan Davies, 51 yrs. old > I believe John was born in 1823. > Thank You, > Ron Rees > > > ==== CARMARTHENSHIRE Mailing List ==== > Wales Genealogy CD's for Wales research > http://www.Wales-Genealogy.co.uk > > > > -- > No virus found in this incoming message. > Checked by AVG Free Edition. > Version: 7.1.371 / Virus Database: 267.14.1/206 - Release Date: 12/16/2005 > > -- No virus found in this outgoing message. Checked by AVG Free Edition. Version: 7.1.371 / Virus Database: 267.14.1/206 - Release Date: 12/16/2005
Hello List, Could someone please check the 1851 census in the Parish of Llanddeusant, Carmarthen, for John Rees, His wife Elizabeth, children possibly John, Ann, maybe living on a farm with Evan Davies, 51 yrs. old I believe John was born in 1823. Thank You, Ron Rees
Hello list, Am looking for descendents of John Thomas ( died 21-04-1878,age 52) and wife Elisabeth Roberts ( died 1909, age 83). Know of at least one child Theophilus Thomas, who died 15-05-1923, age 74. All three buried at Adulam cemetry. Possibly another unmarried son Henry Thomas. Daugther Jane Thomas was married in 1901, but do not know to who. Was at parents home 12 Glanyrafon Road, Felinfoel. together with baby of for days. Husband could have been Tom Davies. Jane Davies may have been the mother of Henry Davies (1909-1954) and Edgar Davies (died 26-03-1976). Do not know of other children. Edgar had a grocery, may be in Felinfoel. Mentioned Tom Davies could also have married a sister of Jane, Mary Ann Thomas. Please let me know if you know this family. Elwyn - Netherlands.
Thanks very much for your quick reply Deric. What internet can do. Elwyn. -----Oorspronkelijk bericht----- Van: Deric John [mailto:deric@popsjohn.freeserve.co.uk] Verzonden: donderdag 15 december 2005 20:02 Aan: CARMARTHENSHIRE-L@rootsweb.com Onderwerp: Re: [Cmn-L] TRANSLATION Hi Elwyn, The inscription is from Luke 10. 42. It reads: 'a Mair a ddewisodd y rhan dda yr hon na ddygir oddi arni' in English: 'For Mary hath chosen the good part which shall not be taken away from her' Regards Deric. ----- Original Message ----- From: "E. Schreuder" <e.schreuder7@chello.nl> To: <CARMARTHENSHIRE-L@rootsweb.com> Sent: Thursday, December 15, 2005 6:11 PM Subject: [Cmn-L] TRANSLATION > Hello List, > > > > Wonder who can translate the following for me ( mentioned on headstone): > > > > A Mair o ddewiseoddy y rhannda yr honin ddyrgir oddi arni > > > > > > Elwyn - Netherlands. > > > > ==== CARMARTHENSHIRE Mailing List ==== > Carmarthenshire Place Names Database - Looking for a farm etc you cannot > find - Contact - PeterWihl@compuserve.com - Let him know the name of the > Farm House etc etc - He will search the Database > > ==== CARMARTHENSHIRE Mailing List ==== Wales Genealogy CD's for Wales research http://www.Wales-Genealogy.co.uk
Hello List, Wonder who can translate the following for me ( mentioned on headstone): A Mair o ddewiseoddy y rhannda yr honin ddyrgir oddi arni Elwyn - Netherlands.
Hello List, Wonder who can translate the following for me ( mentioned on headstone): A Mair o ddewiseoddy y rhannda yr honin ddyrgir oddi arni Elwyn - Netherlands.
Hi Elwyn, The inscription is from Luke 10. 42. It reads: 'a Mair a ddewisodd y rhan dda yr hon na ddygir oddi arni' in English: 'For Mary hath chosen the good part which shall not be taken away from her' Regards Deric. ----- Original Message ----- From: "E. Schreuder" <e.schreuder7@chello.nl> To: <CARMARTHENSHIRE-L@rootsweb.com> Sent: Thursday, December 15, 2005 6:11 PM Subject: [Cmn-L] TRANSLATION > Hello List, > > > > Wonder who can translate the following for me ( mentioned on headstone): > > > > A Mair o ddewiseoddy y rhannda yr honin ddyrgir oddi arni > > > > > > Elwyn - Netherlands. > > > > ==== CARMARTHENSHIRE Mailing List ==== > Carmarthenshire Place Names Database - Looking for a farm etc you cannot > find - Contact - PeterWihl@compuserve.com - Let him know the name of the > Farm House etc etc - He will search the Database > >
Hi Roy Just tried 1841 CMN, it loads OK, maybe it is your server which might be slow at the time you tried to download. A reminder to all, That these files take time to download, keep an eye on the bottom left of your screen and view the download, when it is over say 1mb you can start viewing, be patient, there is a lot of info and many of these files are large files. Cardiganshire & Pembrokeshire 1841 Census Digital Images are available now, Anglesey & Carnarvon are almost ready to view, uploading Flint at this time. Regards Richard ----- Original Message ----- From: <RoyHDavies@aol.com> To: <CARMARTHENSHIRE-FHS-L@rootsweb.com> Sent: Thursday, December 15, 2005 10:01 AM Subject: [CmnFHS] 1841 census digital images > hello there. > > Is anyone else having difficulty in raising the above images please? > > I click on the "Click here for details", the bottom bar says "Downloading > from site" then it says "Done", but nothing appears. The web pop-up > control is > off, what else can I do? > > Roy > > > ==== CARMARTHENSHIRE-FHS Mailing List ==== > This is a Closed List For Carmarthenshire FHS Members only > http://www.carmarthenshirefhs.co.uk > CarmarthenshireFHS@Wales-Genealogy.co.uk >
But if the recipient gives a coin in return it will be fine. Also when give a purse or Handbag always put a coin in for the same superstition Eve ----- Original Message ----- From: "Barbara Phillips" <bphil1@earthlink.net> To: <CARMARTHENSHIRE-L@rootsweb.com> Sent: Wednesday, December 14, 2005 5:40 PM Subject: Re: [Cmn-L] OT New Year Customs > My Grandad had many customes that some would call superstitions. Some he > said came straight out of welsh culture and others he said have been > around > since "the begining of time". Most of them I don't remember, because I > thought they were silly, when I was a child. > One of them is: > Giving a knife as a gift will several a relationship. (This one my Grandad > and my Dad were very serious about) > > Barbara > > > >> [Original Message] >> From: Pauline James <paulinejames@onvol.net> >> To: <CARMARTHENSHIRE-L@rootsweb.com> >> Date: 12/13/2005 11:09:26 PM >> Subject: Re: [Cmn-L] OT New Year Customs >> >> Yes, that is true you cannot hang a calendar before 1st Jan as its >> unlucky.......same with the laundry.... >> >> Pauline >> >> >> ----- Original Message ----- >> From: "H. Jenkins" <heuly@btinternet.com> >> To: <CARMARTHENSHIRE-L@rootsweb.com> >> Sent: Tuesday, December 13, 2005 9:26 PM >> Subject: [Cmn-L] OT New Year Customs >> >> >> > My Grandmother would never >> > a. Hang up a Calendar before 1st.January >> > b.Write any entries in a diary before 1st.January >> > c. Do any laundry on 1st.January ,as "it would wash away your luck" >> > HJ >> > >> > >> > -- >> > No virus found in this outgoing message. >> > Checked by AVG Free Edition. >> > Version: 7.1.371 / Virus Database: 267.13.13/199 - Release Date: > 12/13/05 >> > >> > >> > ==== CARMARTHENSHIRE Mailing List ==== >> > I use Wales Genealogy CD's for my research >> > http://www.Wales-Genealogy.co.uk >> > >> >> >> ==== CARMARTHENSHIRE Mailing List ==== >> Wales Genealogy CD's for Wales research >> http://www.Wales-Genealogy.co.uk >> > > > > > ==== CARMARTHENSHIRE Mailing List ==== > Wales Genealogy CD's for Wales research > http://www.Wales-Genealogy.co.uk
Odd - my Grandmother Jones gave us a set of steak knives, but it was she who put the penny in the box with them. Greg Jones, Associate Professor Department of Computer Science, Utah State University 4205 Old Main Hill, Logan, Utah 84322-4205 Phone: 435-797-3267 Fax: 435-797-3265 Email: Greg.Jones@usu.edu Homepage: http://www.cs.usu.edu/~jones/ -----Original Message----- From: Eve Ferguson [mailto:Coyston@sympatico.ca] Sent: Thursday, December 15, 2005 6:49 AM To: CARMARTHENSHIRE-L@rootsweb.com Subject: Re: [Cmn-L] OT New Year Customs But if the recipient gives a coin in return it will be fine. Also when give a purse or Handbag always put a coin in for the same superstition Eve ----- Original Message ----- From: "Barbara Phillips" <bphil1@earthlink.net> To: <CARMARTHENSHIRE-L@rootsweb.com> Sent: Wednesday, December 14, 2005 5:40 PM Subject: Re: [Cmn-L] OT New Year Customs > My Grandad had many customes that some would call superstitions. Some he > said came straight out of welsh culture and others he said have been > around > since "the begining of time". Most of them I don't remember, because I > thought they were silly, when I was a child. > One of them is: > Giving a knife as a gift will several a relationship. (This one my Grandad > and my Dad were very serious about) > > Barbara > > > >> [Original Message] >> From: Pauline James <paulinejames@onvol.net> >> To: <CARMARTHENSHIRE-L@rootsweb.com> >> Date: 12/13/2005 11:09:26 PM >> Subject: Re: [Cmn-L] OT New Year Customs >> >> Yes, that is true you cannot hang a calendar before 1st Jan as its >> unlucky.......same with the laundry.... >> >> Pauline >> >> >> ----- Original Message ----- >> From: "H. Jenkins" <heuly@btinternet.com> >> To: <CARMARTHENSHIRE-L@rootsweb.com> >> Sent: Tuesday, December 13, 2005 9:26 PM >> Subject: [Cmn-L] OT New Year Customs >> >> >> > My Grandmother would never >> > a. Hang up a Calendar before 1st.January >> > b.Write any entries in a diary before 1st.January >> > c. Do any laundry on 1st.January ,as "it would wash away your luck" >> > HJ >> > >> > >> > -- >> > No virus found in this outgoing message. >> > Checked by AVG Free Edition. >> > Version: 7.1.371 / Virus Database: 267.13.13/199 - Release Date: > 12/13/05 >> > >> > >> > ==== CARMARTHENSHIRE Mailing List ==== >> > I use Wales Genealogy CD's for my research >> > http://www.Wales-Genealogy.co.uk >> > >> >> >> ==== CARMARTHENSHIRE Mailing List ==== >> Wales Genealogy CD's for Wales research >> http://www.Wales-Genealogy.co.uk >> > > > > > ==== CARMARTHENSHIRE Mailing List ==== > Wales Genealogy CD's for Wales research > http://www.Wales-Genealogy.co.uk ==== CARMARTHENSHIRE Mailing List ==== Wales Genealogy CD's for Wales research http://www.Wales-Genealogy.co.uk