November 18, 1998 Johannes: Where do you live....???? Perhaps Germany????? My ggrandfather, Johann Heinrich Buehler was born 5 Sep 1851 they say in Dormborn, Germany.... but I have already determined there wasn't a "Dormborn"...perhaps a Dornberg. He came to USA with his uncle as a young boy and eventually moved and married in Crystal Lake, McHenry, Illinois, USA. Do you know where Dornberg is???? Where I can get a good old map site on the web with Dornberg on it.? Who I should write to for his birth, etc. I also would love to know his parents name. Supposedly his parents were both dead when he came to the USA. My ggrandmother was Christine Peters born 6 Jul 1858 and she came to USA as a child. She was from Petershagen, Vorpommern, Germany and her parents were Carl Johan Frederick Peters and Wilhelmine Regine Tress. I don't have birth for Christine or any other info about her parents. Do you know to whom I should perhaps write for her birth, etc? Any hoooo, I get e-mail with your name on it all the time.... you are certainly a busy person. Do you ever find time to do your own genealogy? I just recently (6 months ago) got on the Internet and boy what a wealth of information there is out there. Sincerely, Susanne R. (Lorbeer) Judson from Sunny California Alexasj@prodigy.net -----Original Message----- From: Johannes Sempert <sempert@circular.de> To: BUNDESLAND-L@rootsweb.com <BUNDESLAND-L@rootsweb.com> Date: Wednesday, November 18, 1998 12:08 PM Subject: Re: Church addresses for Bramsche ? >> Von: Akakarin@aol.com > >> This seems to be the best place to ask for church addresses for >> Lutheran Churches in Bramsche (the one near Osnabruck) >> >> I'm not sure how many there are, but I would appreciate whatever >> addresses you have available > >The church records of the parish of Bramsche are at: > >Kirchenbuchamt >Arndtstrasse 19 >D-49080 Osnabrueck > >If you need info on other town names please let me know these town >names. > >> Then, could someone provide me with the correct "procedure", so to >> speak, when it comes to writing for info. Do I write in English ? > >Well, if you want to get absolutely sure that the Germans will >understand you, write in German. You don't understand/write/speak >German? No problem at all! :-) > >On http://www.uni-giessen.de/~gk72/trans.html or >http://www.genealogy.com you will find information about a volunteer >translation service which is free for genealogists. > >> Is there a fee involved ? > >That's different from town to town. Ask them when writing. > >> What kind of info could I expect to get from the church itself ? > >The same as on the address mentioned above. > >-- >Best regards/Gruss, Johannes Sempert >Only a Genealogist regards a step backwards as progress. >
> Von: Akakarin@aol.com > This seems to be the best place to ask for church addresses for > Lutheran Churches in Bramsche (the one near Osnabruck) > > I'm not sure how many there are, but I would appreciate whatever > addresses you have available The church records of the parish of Bramsche are at: Kirchenbuchamt Arndtstrasse 19 D-49080 Osnabrueck If you need info on other town names please let me know these town names. > Then, could someone provide me with the correct "procedure", so to > speak, when it comes to writing for info. Do I write in English ? Well, if you want to get absolutely sure that the Germans will understand you, write in German. You don't understand/write/speak German? No problem at all! :-) On http://www.uni-giessen.de/~gk72/trans.html or http://www.genealogy.com you will find information about a volunteer translation service which is free for genealogists. > Is there a fee involved ? That's different from town to town. Ask them when writing. > What kind of info could I expect to get from the church itself ? The same as on the address mentioned above. -- Best regards/Gruss, Johannes Sempert Only a Genealogist regards a step backwards as progress.
> Von: Kay Anstaett <Reismaui@concentric.net> > I am looking for direction on how to go about finding a birth > record on someone born in Germany about 1830. If you know the place of birth, then write a letter to the church of this town to ask for records. For this you first have to know of which religion/denomination your ancestor had been in Germany - Lutheran or Catholic or something else. If you don't know the place of birth of your ancestor, you should go to your nearest Family History Center of the Latter Day Saints (Mormons) to find out what they have regarding these surnames. If this doesn't work because they cannot help you, you will have a big problem. The only way would be to write a nice letter to the 31 Anstaedt's and 80+ Anstaett's found on the German White Pages on http://www.teleauskunft.de . Good luck! :-) -- Best regards/Gruss, Johannes Sempert Only a Genealogist regards a step backwards as progress.
> Von: LStass1@aol.com > We are trying to find any info on our family name Stasswender. I > posted a query over a year ago and got no response. My > husband grandparents came from Germany from a small > town named Eggstatt. No, they didn't! Why? They came from EGGSTAETT. You left the a-umlaut in the town name. Umlauts are very important in the German language. Never forget to leave them, otherwise you are looking for a different town. Because many American software programs are not able to show the German umlauts I have put an 'e' behind the 'a'. Umlaut means, that there are two dots upon the letter 'a'. [...] > We have written back and > forth for every Christmas and more often in the beginning, trying > to get the family history, but they don's seem to know or be > interested. Or....they didn't understand enough English to be able to send you their family tree? In which language did you correspond? There's a volunteer translation service for genealogists behind the scene of news:soc.genealogy.german. It is free and run by Arthur Teschler and his staff. I am not sure at the moment but I believe you find more information on http://www.uni-giessen.de/~gk72/trans.html . If this fails go on http://www.genealogy.com and click a little bit around there and you will find the right link for this translation service. Many genealogists already use this free service. They send their English letter per email to this service, get it translated into German within 24 hours, and then they print out the translated letter and send it to German cousins, archives, churches etc. After they've received the German response, again, they send it to the volunteer translation service, get it re-translated into English, and now understand what the Germans wrote. On http://www.teleauskunft.de which are the German White Pages on line you might find the addresses of other Stasswenders in Germany. -- Best regards/Gruss, Johannes Sempert from Germany Only a Genealogist regards a step backwards as progress.
Looking for information on Ernest {or Ernst} Adolph Dolle. I believe he departed from Bremen around 1880-1890. He lived in Bremen with his brother Hans Dolle at 107B Osterdeich St.. He arrived and settled in Baltimore, Md. His birthdate is Oct 3, 1862. Need ship Name and date of voyage and the any information about his parents Gustav Dolle and Augusta Ahrens {b-d-m) and where they lived. Thanks gdolle@ibm.net
Hello, My name is Michael E. Van Wasshnova, Mike will do just fine! I have just subscribed and would like to post what I am seeking. I am trying to locate information on two family's that supposedly orginiated in Germany. My great grandparents Carl Joseph PETERS and Mary Margarete SCHMELL may have been married in Germany just before coming to America. This is the information I have on them, dates of birth and death were taken from their tombstones. Carl Joseph PETERS was born 4 April 1865. Mary Margerte SCHMELL was born 18 Sept 1863. The next thing I know for sure is that a son, Adolph Albert Theodore PETERS was born 7 April 1888 in Two Rivers, Wisconsin, baptized 6 May 1888 at St. John's Evangelical Lutheran Church in Two Rivers. On 18 August 1889 a daughter, Meta Louise Friederike PETERS was born, baptized 22 Sept 1889 same location and church. On 22 January 1891 Robert Wilhem Johann was born and baptized 8 Feb 1891 same as the other two (2) children. Sometime in the year 1892 the family moved to Monroe, Michigan where Carl, also spelled Karl, obtained work in one of the many brewery's in that city. I have information on the family after their arrival in Monroe, but would like to gather whatever data I can on the lives of Carl and Mary and their families in Germany. I can be reached via E-mail at: kemp@aaps.k12.mi.us Thank you, Michael (Mike) E. Van Wasshnova Ypsilanti, Michigan
Hi, Just wanted to add: I have ordered the records for both of these Vietor's from InGeneas. I'll post you when I get them. FYI-The immigration record numbers are 30867 and 30868. Bobbie
I am looking for direction on how to go about finding a birth record on someone born in Germany about 1830. Specifically, I am looking for the following individuals that immigrated in 1866 according to the book German Immigrants, Lists of Passengers Bound From Bremen to New York: Anstedt(Anstaett) Jacob 36 Donseider 66-0221 Eva 28 Jacob 9m Margareth 28 Thanks in advance for any help! Kay Anstaett Reismaui@concentric.net
> Von: ChristineL <ChristineL@email.msn.com> > I'm looking for connections to the following TODT family ancesters > from Heddinghausen, Westfalen, DEU. There are two different towns of Heddinghausen in Westphalia. I don't know which one is the correct one. Just send a letter to the church offices to ask for records. The first Heddinghauen today belongs to the town of Marsberg: Evangelische Kirche Gemeinde-Buero Jittenberg 5 D-34431 Marsberg (Lutheran Church office) Katholische Kirche Pfarramt Heddinghausen (no street address available) D-34431 Marsberg (Catholic Church) The second Heddinghausen today is a part of the town of Nuembrecht: Evangelische Kirche Gemeinde-Buero Alte Poststrasse 2 D-51588 Nuembrecht (Lutheran Church office) Next Catholic Church is in: St. Michael Inselstrasse 2 D-51545 Waldbroel -- Best regards/Gruss, Johannes Sempert Only a Genealogist regards a step backwards as progress.
> Von: LindasTree@aol.com > I'm looking for any information on JOHAN GEORG DOMMER, a shoemaker > from Ergersheim, Germany Write a letter to the church offices to ask for records: Evangelisch-Lutherische Kirche Kirchenbuck 4 D-91465 Ergersheim (Lutheran Church) > and his wife, CATHERINA WEISS, who was from Dottenheim. Evangelische Kirche Dottenheimer Hauptstrasse 35 D-91463 Dietersheim (Lutheran Church) -- Best regards/Gruss, Johannes Sempert Only a Genealogist regards a step backwards as progress.
> Von: Steven Woods <woodssl@charleston.quik.com> > In an article about my ggggrandfather, John Vetor/Vietor, arrived > in New York in 1831 with his father William. It also says that > John was born Nov. 22, 1817 in Koressin. I now believe > that to be Kurhessen, possibly Neustadt. I have an other > article which was thought to be about the same John. > That states "...in the churchbooks of the catholic parish > 'St. Trinitas' in Neustadt. They found Johannes Vietor > born Nov. 22, 1825...", "he was the legitimate son of Georg > Vietor and his wife Anna Faber." "Godfather was > Johannes Vietor." I do not think these Johannes' are my > John, but I do feel they could very well be the same > family. Perhaps William and Georg were brothers. Does > any one have idea's about how I would go about proving > or disproving this. Yes, I have an idea. :-) You should write a letter to the Neustadt church offices to ask for records (copies): Evangelische Kirche Pfarramt Neustadt Hochstrasse 1 D-35279 Neustadt (Lutheran Church) Katholische Kirche (no street address available) D-35279 Neustadt (Catholic Church) -- Best regards/Gruss, Johannes Sempert Only a Genealogist regards a step backwards as progress.
Hi, This seems to be the best place to ask for church addresses for Lutheran Churches in Bramsche (the one near Osnabruck) I'm not sure how many there are, but I would appreciate whatever addresses you have available Then, could someone provide me with the correct "procedure", so to speak, when it comes to writing for info. Do I write in English ? Is there a fee involved ? What kind of info could I expect to get from the church itself ? Thanks very much Researching WIEMANN Karin akakarin@aol.com
Is anyone out there researching the "Dolle" surname? I'm begining to feel like I'm the only "Dolle" left on this planet! gdolle@ibm.net
This is a multi-part message in MIME format. --part0_911267700_boundary Content-ID: <0_911267700@inet_out.mail.aol.com.1> Content-type: text/plain; charset=US-ASCII --part0_911267700_boundary Content-ID: <0_911267700@inet_out.mail.aol.com.2> Content-type: message/rfc822 Content-transfer-encoding: 7bit Content-disposition: inline From: LStass1@aol.com Return-path: <LStass1@aol.com> To: ArthurTeschler@uni-giessen.de Subject: Re: Stasswender Family History Date: Tue, 3 Nov 1998 22:26:53 EST Mime-Version: 1.0 Content-type: text/plain; charset=US-ASCII Content-transfer-encoding: 7bit We are trying to find any info on our family name Stasswender. I posted a query over a year ago and got no response. My husband grandparents came from Germany from a small town named Eggstatt. Which is about 1 hr. S.E. of Munich, which we visited in 1984. We found 2 generations of Stasswenders living there at the time. When we started out from Munich that day, we didn't know if we would find any family at all. We had a 8x10 picture of a house that we had got from my husband's grandmother's house after she died. Our travel agent told us where the house was located. When we got to Eggstatt we didn't know what to do, so we went to the Catholic church. No one was anywhere to be seen. It was the coldest winter they had in fifty years. My husband went back to the car, but I was ready to give up that easy. I went into a small bakery. I hadn't been looking at any signs since we couldn't read them anyway. We had the house picture with us and I tried asking the lady if she knew where this house might be. She couldn't understand very much english, but with the picture she figured out what I was saying. After looking at the picture and then me and then the picture, she said my husband's name is Stasswender. We were both in shock! I said, what did you say? She replied, my husband's name is Stasswender. I ran out the door and started yelling for my husband , who is still setting in the car, to get over there now! She ran up to the 3rd. floor of the store/house to her mother in law's apartment and came back with her husband and mother in law and a picture album with all of our family in Texas. This was a real surprise for all of us. We had driven straight to their house without even knowing where or who we were looking for. We spent the rest of the day with them and communicated the best we could. We had to be in Frankfurt the next day to catch a plane home. We had been in Italy and Switzerland for 2 weeks on business and had to get back home. When we were leaving they gave us a 8x10 framed drawing of a family crest. On the top of the crest it said Stasswender and below the drawing it said 1560. On the back it says in old german writing ( hard to tell every letter, but I hope this is close) Stasswender A.D. 1560,Koniodins and Anna St brryl Kirnfmims gefylerht - Regensburg 1560, Wappen, Steinbork m Stienberg imf 3 Lerystdend Qimzerhelm buryl Krone mit dier Strimpenfevern, A.B.St.B. S.VII 63/5g. We didn't have time to ask them about it. We have written back and forth for every Christmas and more often in the beginning, trying to get the family history, but they don's seem to know or be interested. In 1990 I wrote to Dr. Gisela Urbanek, Bibliotheksoberratin, at Staatliche Bibliothek Regensburg. They wrote back saying that they could not find a place called Eggstatt or the name Stasswender or a family crest (plaque) like the one I had sent them a copy of. They suggested that I write Mr. Claus D. Bleisteiner, Faberstr. 9, 8000 Muchen 70, who was/is the chairman of the Heraldische Gesellschaft e.V. The magazine "Der Wappenlowe is edited by the Heradische Gesellschaft, since 1987. So I did, but have never heard back from anyone. I have sent a family tree to be filled in to the family in Eggstatt, but have not received it back. That has been 5 years ago. There are only three men in Germany with the name Stasswender. We met 2 that day. They did not have any boys the last time we heard from them. My husband and I have 2 girls and so does his brother. I guess this might be the end of the Stasswender's. If anyone has any suggestions we would really appreciate hearing from you. I hope this wasn't to long a story and it could be understood. Thanks so much to anyone who might help. Stasswenders in Texas --part0_911267700_boundary--
Donna can u pls look up the name Klemmick (Klimmeck, Klemmesch). Dusty Smith
In an article about my ggggrandfather, John Vetor/Vietor, arrived in New York in 1831 with his father William. It also says that John was born Nov. 22, 1817 in Koressin. I now believe that to be Kurhessen, possibly Neustadt. I have an other article which was thought to be about the same John. That states "...in the churchbooks of the catholic parish 'St. Trinitas' in Neustadt. They found Johannes Vietor born Nov. 22, 1825...", "he was the legitimate son of Georg Vietor and his wife Anna Faber." "Godfather was Johannes Vietor." I do not think these Johannes' are my John, but I do feel they could very well be the same family. Perhaps William and Georg were brothers. Does any one have idea's about how I would go about proving or disproving this? Thank you in advance, Linda
Hi Donna! What's your e-mail address? Fred
> Von: obryan2 <obryan2@banet.net> > Is there anyone researching the name Buschmann? I am looking for > information on my ggrandparents George John Buschmann The German name most probably was Georg Johannes (or Johann) Buschmann. > and Emilie Lorenz > Buschmann. They lived on 125 th St in Manhatten and then in > Brooklyn around Cooper St. They were married before 1897. > She was born here according to my grandfathers birth > certificate and he was born in Bremahafen I am told. The town name is Bremerhaven. Write for records to: Evangelisch-Lutherische Kirche St. Andreas Pastor Meyer Debstedter Weg 81 D-27578 Bremerhaven (Evangelical-Lutheran Church Saint Andrew) Evangelisch-Reformierte Kirche Gemeindebuero Neue Strasse 5 D-27576 Bremerhaven (Evangelical-Reformed Church) Kirchen Evangelisch uniert 275.. Bremerhaven* Vereinigte Protestantische Gemeinde zur Buergermeister-Smidt-Gedaechtniskirche Kirchenbuero Buergermeister-Smidt-Str. 45 D-27568 Bremerhaven (United Protestant Church) Gesamtverband der katholischen Kirchengemeinden in Bremerhaven Vossstrasse 20 D-27570 Bremerhaven (Catholic Church headquarter of Bremerhaven) Stadtverwaltung Bremerhaven Standesamt Hinrich-Schmalfeldt-Strasse D-27576 Bremerhaven (Marriage license office) -- Best regards/Gruss, Johannes Sempert Only a Genealogist regards a step backwards as progress.
> Von: obryan2 <obryan2@banet.net> > I just received my ggrandfather's death certificate hoping to find > out his parents names and his birthdate. unfortunately no > birhtdate, father listed as fred john Buschmann i assume > he was frederick. Mother's name I cannot make out > Meta or Mita ? Von Mindar or Mondar the a could be an > o and the r could be a u. I tried plugging in various > versions into surname lists and came up with nothing. I > have never heard of any of these names and was hoping > someone has an idea. Most of my reseach has been Irish > and French canadian I am just starting on my German line > and am afraid very uneducated so far. Thanks in advance. Maureen, give the town of Minden in the Westphalia region a try. On the German White Pages I found 15 Buschmann entries listed there. The other town of Minden in the Sauerland region doesn't show Buschmann's. You didn't let us know of which religion your ancestors had been. Therefore I send you a few addresses of the main churches there. You should write a letter to the church offices asking for records or copies of records: Pfarr-Bezirk I Menzelstrasse 1 D-32429 Minden (Lutheran church office I) Pfarr-Bezirk II Friedgartenstrasse 35 D-32429 Minden (Lutheran church office II) Reformierte Kirche St. Petri Pfarrer Kreutz Videbullenstrasse 9 D-32423 Minden (Reformed church office) Dekanatsbuero fuer das Dekanat Minden Pauline-von-Mallinckrodt-Platz 3 D-32423 Minden (Catholic church headquarter of Minden) You didn't mention a year or a century. Therefore it is possible that the churches don't hold the records but the marriage license office does. Here is the address: Stadtverwaltung Minden Standesamt Marienstrasse 75 D-32425 Minden > fred john Buschmann His German name probably is Friedrich Johannes (or Johann) Buschmann > Meta or Mita Meta was a common German first name for females. Please, go on http://www.genealogy.com to learn how to research in Germany. You will appreciate all the data finding there. -- Best regards/Gruss, Johannes Sempert Only a Genealogist regards a step backwards as progress.
Dear Donna, Hi there ! I was wondering if you could look up the WEISHAUPT and the KRAUS names. Thank you so much. God Bless Shelley Mack shelmack@netidea.com