Dwayne, Something makes me want to say that leisel, losel, etc. is a term of affection in German. It seems like I remember something along those lines but I searched for forms of that term in Google and couldn't find what I was looking for. My German-Elnglish dictionary has the following. liese -- soft, quiet, gentle. So that makes a certain amount of sense, but it's not proof by any means. David Myers On Tue, 19 Feb 2008 16:04:51 -0500 "Dwayne Wrightsman" <dwayne55@comcast.net> writes: > David, > > What Alexander Mack Jr. recorded in his list of deaths was (as > transcribed > in English): "Bro. Christopher Kalckloeser and his wife, the > sister." > (Source: The Day Book/Account Book of Alexander Mack, Jr. > (1712-1803), > Kutztown, The Pennsylvania German Society, 2004, p. 95. The > transcription > in German (p. 33) is much more interesting: "Br Christophel > Kalckglöser und > swin Weib die sh. Mariahlösel." This could explain the entry in > Brumbaugh. > > Do you suspect that there were two marriages: first, Maria Mack, > and > second, Maria Leisel, or that there were two Christopher > Kalckloesers? In > my opinion, Christopher was married to Maria Mack when they came > over on the > Ship Allen. I say this for two reasons. First there is the matter > of the > marriage record which we have uncovered. Second there was the > positioning > of the wives and other women on the Ship: Maria [nee Mack?] > Kalklieser was > next to Anna Margaret Mackin who in turn was next to Phillipina > Mackin (see > List A). I believe that all three of these Mack women were sisters, > > although I don't know who their parents were. > > This Kalckglöser family is extremely difficult to figure out. If > you look > at Brumbaugh, p. 399, you will find a "Ludwig Kalckglaeser and wife" > in a > list of the early Conestoga Brethren. Their identities are > explained by no > one to my knowledge. Usually the men's names include Johann > Heinrich, > Christoffel, and Emmanuel.......but Ludwig?????? Who was he? > > Dwayne Wrightsman