Oppdateringen av BK 11 aug 2011 ( 6.4.31 ) inneholder også norske tekster til skjermbildene Men Oppdateringen inneholder også en rekke rettledninger som fremkommer når man bruker denne rutinen. Tekstene er oversatt, men ikke verifisert i den forstand at de noen ganger kan ha en pussig ordlyd. Dette skyldes at disse meldingene (både rettledning og feilmeldinger) er det utrolig mange av og alt lars seg nesten ikke teste ut. Derfor kan noen tekster være uforståelige. Det hadde da vært svært fint om slike situasjoner og tekster ble rapportert med så gode forslag til bedre tekster om mulig. Dette kan være vansklig å dokumentere, men det må gjøres best mulig med forklaring av hva som gjøres og hva som skjer og hvilken tekst som fremkommer og gjerne også hva det burde være. Disse tekstene sendes til <[email protected]> Da kan disse lettest innarbeides til neste oppdatering Når det gjelder hjelpefilen for dette området, så er det både engelsk og norsk tekst. Men den Norske teksten er et husrtig oversettelse og kan også inneholde andre rarieter. Men denne teksten blir etterhvert omarbeidet og vil da bare fremkomme som norsk tekst. Det er veldig fint om den nye funksjonaliteten brukes og avvik tilbakemeldes. -- Otto Jørgensen http://www.bkwin.info/ All email is checked by NORTON