RootsWeb.com Mailing Lists
Previous Page      Next Page
Total: 7640/10000
    1. Re: [BEARA] Irish translation (sad message)
    2. C Sullivan
    3. Dear Susan,   Something that has given me a modicum of solace.   Those of us who choose to surround ourselves with lives even more temporary than our own live within a fragile circle, easily and often breached. Unable to accept its awful gaps, we still would live no other way. We cherish memory as the only certain immortality, never fully understanding the necessary plan....   "The Once Again Prince" by Irving Townsend   Likely this was not meant for people but in losing young people through whatever means but I found it fitting and helpful in reminding us not to hold back our love to others in our greif. I hope it can ease even for a moment.   ~~C Sullivan

    03/09/2009 11:43:13
    1. Re: [BEARA] Irish translation (sad message)
    2. Dalton O'Sullivan
    3. I'm sure Thomas will look down and share the holidays and all days with you. God Bless Thomas and God Bless you. Dalton O'Sullivan On 3/9/09 3:55 PM, "Susan Daily" <cullivans@gmail.com> wrote: > Thank you Riobard, for the Irish and your sympathy. > > Thank you to everyone on the list for your messages (on and off list). Your > kindness, sympathy, and shared experiences mean a lot. > > Susan > > On Mon, Mar 9, 2009 at 5:18 PM, Riobard O'Dwyer < > beararesearchodwyer@eircom.net> wrote: > >> Dear Susan, >> My deepest sympathy. >> "Caillimid thu, ar mbuachaillin beag Gaelac,.Tomas. >> Beannachtai na Feile Padraig chugat. Ta gra an-mhor againn duit. Imir le >> Dia. Mamai agus Daidi". >> Regards, >> Riobard. >> ----- Original Message ----- >> From: "Susan Daily" <cullivans@gmail.com> >> To: <beara@rootsweb.com> >> Sent: Monday, March 09, 2009 8:15 PM >> Subject: [BEARA] Irish translation (sad message) >> >> >> Hi all, I haven't been posting much because things have been taking up a >> lot >> of my time lately. I gave birth to our only child, a much awaited and >> beloved son on 22 November last year, but he died only 26 days later >> of complications from congenital heart defects, on 18 December 2008. Each >> holiday, I leave a card for our son Thomas at the cemetery and I was hoping >> someone could help me improve my Irish in this message: >> >> We miss you, our little Irish laddie, Thomas. Beannachti' na fe'ile >> pa'draig. Tá grá agam duit. Gúna go deas, Mommy & Daddy >> I want it to say "We miss you, our little Irish laddie, Thomas. Happy St. >> Patrick's Day. We love you very much. Go with God, mommy and daddy." >> >> Thank you for any help. >> Susan Daily >> >> (I'm so sorry to have to share my sad news this way. You are a good group, >> and I know you will not mind.) >> >> ------------------------------- >> To unsubscribe from the list, please send an email to >> BEARA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes >> in >> the subject and the body of the message >> >> >> ------------------------------- >> To unsubscribe from the list, please send an email to >> BEARA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes >> in the subject and the body of the message >> > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > BEARA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in > the subject and the body of the message

    03/09/2009 10:55:58
    1. [BEARA] Irish translation (sad message)
    2. Susan Daily
    3. Hi all, I haven't been posting much because things have been taking up a lot of my time lately. I gave birth to our only child, a much awaited and beloved son on 22 November last year, but he died only 26 days later of complications from congenital heart defects, on 18 December 2008. Each holiday, I leave a card for our son Thomas at the cemetery and I was hoping someone could help me improve my Irish in this message: We miss you, our little Irish laddie, Thomas. Beannachti' na fe'ile pa'draig. Tá grá agam duit. Gúna go deas, Mommy & Daddy I want it to say "We miss you, our little Irish laddie, Thomas. Happy St. Patrick's Day. We love you very much. Go with God, mommy and daddy." Thank you for any help. Susan Daily (I'm so sorry to have to share my sad news this way. You are a good group, and I know you will not mind.)

    03/09/2009 09:15:02
    1. Re: [BEARA] Civil registration district
    2. Eddie and Berni Brown
    3. Thanks Phil Any idea which would cover the Allihies district? ----- Original Message ----- From: "Phil Sullivan" <phil2077@yahoo.com> To: <beara@rootsweb.com> Sent: Monday, March 09, 2009 7:41 AM Subject: Re: [BEARA] Civil registration district > > > IIRC the Castletown district covers Adrigole parish, and (of course) > Castletown parish. I think Glengariff parish may be covered by Bantry. > > Phil Sullivan > > > > > --- On Sat, 3/7/09, Eddie and Berni Brown <fiddawn@aapt.net.au> wrote: > >> From: Eddie and Berni Brown <fiddawn@aapt.net.au> >> Subject: [BEARA] Civil registration district >> To: beara@rootsweb.com >> Date: Saturday, March 7, 2009, 11:20 PM >> Hi >> >> I was wondering if anyone could tell me which is the >> correct civil registration district for births, marriages >> and deaths for the Beara region? I've come across Cork >> Registration District, Bantry Registration District, and >> Castletown Registration District and am confused which one >> would have been the most usual one? >> >> Thanks >> >> Bernadette Brown (nee O'Shea) >> >> ------------------------------- >> To unsubscribe from the list, please send an email to >> BEARA-request@rootsweb.com with the word >> 'unsubscribe' without the quotes in the subject and >> the body of the message > > > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > BEARA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes > in the subject and the body of the message

    03/09/2009 05:41:22
    1. Re: [BEARA] Sullivans/O'Sullivans: Uonhi.
    2. James Murphy
    3. Hi Lisa, when you go to the Island , go into Dessie's pub. Timmy was a very popular guy and Dessie would remember him very well,he could also put you in touch with members of the family.One other thing to remember-pray for sunshine. Good luck .Jim' > From: ohlisao@att.net > To: beara@rootsweb.com > Date: Sun, 8 Mar 2009 15:21:20 -0500 > Subject: Re: [BEARA] Sullivans/O'Sullivans: Uonhi. > > Thanks Jim, > > So our 'branch' name is 'Roger'?? > > I had heard that Winnie Murphy and her husband were involved in the heritage > center. I have spoken to her sister Brigid in Scotland, both Timmy's > daughters, as well as one of Eugene's sons in Florida. Margaret and Tim were > my father-in-laws aunt and uncle along with 11 others, lol, so I see Green, > Audra, Seer and other's associated/married into the family and have heard > Ekerry (sp?) is also connected? > > > -----Original Message----- > From: beara-bounces@rootsweb.com [mailto:beara-bounces@rootsweb.com] On > Behalf Of James Murphy > Sent: Sunday, March 08, 2009 1:34 PM > To: Bill Gwane > Subject: Re: [BEARA] Sullivans/O'Sullivans: Uonhi. > > > Hi Lisa,The family were known as the "Rogers or Roger Sullivans" and Ann is > correct that they lived in Ardra but Ardra is on the east end of the > Island(I am sure I will hear from Ann about that).I am not sure if any of > Margaret and Timmy's kids live in the old home but I do know there are > members of the familythat live in the area.I believe one of the girls is > involved in the heritage center > > Take Care , Jim. > > > > From: ohlisao@att.net > > To: beara@rootsweb.com > > Date: Sat, 7 Mar 2009 14:15:29 -0600 > > Subject: [BEARA] Sullivans/O'Sullivans: Uonhi. > > > > Hi all, > > > > Riobard, > > > > Would you please explain a bit further for me? I see (Ardra) listed after > > our family in your book, but seems associated with the Mrs. rather than > the > > Mr. with the exception of (Roger) by John O'Sullivan (page 4 of your Bere > > Island book), which I know designates John's father's name. You do note > > that John settled on the family Ardra farm after his brother Roger moved > to > > Rerrin. So, am I correct in assuming Ardra would be the correct family > > branch name? > > > > Further down in your text it notes John and Brigid's son Timmy settled in > > the home place . Of course he has since passed, but I wonder if you know > > who might now reside in the 'home place' if anyone?? > > > > Lisa > > > > > > ------------------------------- > > To unsubscribe from the list, please send an email to > BEARA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in > the subject and the body of the message > > > _________________________________________________________________ > Windows LiveT Groups: Create an online spot for your favorite groups to > meet. > http://windowslive.com/online/groups?ocid=TXT_TAGLM_WL_groups_032009 > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > BEARA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in > the subject and the body of the message > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to BEARA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message _________________________________________________________________ Windows Live™: Life without walls. http://windowslive.com/explore?ocid=TXT_TAGLM_WL_allup_1a_explore_032009

    03/09/2009 04:05:38
    1. Re: [BEARA] Sullivans/O'Sullivans: Uonhi.
    2. Riobard O'Dwyer
    3. Hi Lisa, Ardra is only the name of the townland. As for who living in the home place, if anyone, I wouldn't now know as I haven't been in to Bere Island in a long time. But you could write to Brendan Murphy, Rerrin, Bere Island, Beara, Co. Cork, Ireland, Brendan may have some idea. Regards, Riobard. ----- Original Message ----- From: "Lisa O" <ohlisao@att.net> To: <beara@rootsweb.com> Sent: Saturday, March 07, 2009 8:15 PM Subject: [BEARA] Sullivans/O'Sullivans: Uonhi. > Hi all, > > Riobard, > > Would you please explain a bit further for me? I see (Ardra) listed after > our family in your book, but seems associated with the Mrs. rather than > the > Mr. with the exception of (Roger) by John O'Sullivan (page 4 of your Bere > Island book), which I know designates John's father's name. You do note > that John settled on the family Ardra farm after his brother Roger moved > to > Rerrin. So, am I correct in assuming Ardra would be the correct family > branch name? > > Further down in your text it notes John and Brigid's son Timmy settled in > the home place . Of course he has since passed, but I wonder if you know > who might now reside in the 'home place' if anyone?? > > Lisa > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > BEARA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes > in the subject and the body of the message >

    03/08/2009 03:36:25
    1. Re: [BEARA] Sullivans/O'Sullivans: Uonhi.
    2. TheChilts
    3. Hi Guys, Oh Botheration he's right !! I thought that Ardra was nearer Cloughland than the map was showing, but I was reading it incorrectly. That'll teach me to be a clever clogs and leave it to the experts in future. I'll be across soon, so I'll ask if there is anyone still on the Island. Regards - Ann -----Original Message----- From: beara-bounces@rootsweb.com [mailto:beara-bounces@rootsweb.com] On Behalf Of James Murphy Sent: 08 March 2009 18:34 To: Bill Gwane Subject: Re: [BEARA] Sullivans/O'Sullivans: Uonhi. Hi Lisa,The family were known as the "Rogers or Roger Sullivans" and Ann is correct that they lived in Ardra but Ardra is on the east end of the Island(I am sure I will hear from Ann about that).I am not sure if any of Margaret and Timmy's kids live in the old home but I do know there are members of the familythat live in the area.I believe one of the girls is involved in the heritage center Take Care , Jim. > From: ohlisao@att.net > To: beara@rootsweb.com > Date: Sat, 7 Mar 2009 14:15:29 -0600 > Subject: [BEARA] Sullivans/O'Sullivans: Uonhi. > > Hi all, > > Riobard, > > Would you please explain a bit further for me? I see (Ardra) listed after > our family in your book, but seems associated with the Mrs. rather than the > Mr. with the exception of (Roger) by John O'Sullivan (page 4 of your Bere > Island book), which I know designates John's father's name. You do note > that John settled on the family Ardra farm after his brother Roger moved to > Rerrin. So, am I correct in assuming Ardra would be the correct family > branch name? > > Further down in your text it notes John and Brigid's son Timmy settled in > the home place . Of course he has since passed, but I wonder if you know > who might now reside in the 'home place' if anyone?? > > Lisa > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to BEARA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message _________________________________________________________________ Windows LiveT Groups: Create an online spot for your favorite groups to meet. http://windowslive.com/online/groups?ocid=TXT_TAGLM_WL_groups_032009 ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to BEARA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    03/08/2009 02:20:41
    1. Re: [BEARA] Sullivans/O'Sullivans: Uonhi.
    2. Henry Wheeler
    3. Speaking of Bere Island, I never did get an answer if the Heritage Center being built at the old schoolhouse ever got finished! Henry ____________________________________________________________ Get the best Criminal Lawyer. Click Here http://thirdpartyoffers.juno.com/TGL2131/fc/BLSrjnsMx6wAKbUqT1AHqKkD70U6fzXDnziYt70KzV7DGjPVU85SNHnKpHq/

    03/08/2009 12:41:28
    1. Re: [BEARA] Sullivans/O'Sullivans: Uonhi.
    2. TheChilts
    3. Hi Lisa, Ardra is the name of the townland (area of Bere Island) that your family lived in. If you look at page xviii of the Bere Island book there is a map showing all of the townlands, Ardra is on the far west of the Island. My family come from Cloughland. I'm not sure if there is anyone from your family still living there, but I'm sure Riobard will know. Regards Ann -----Original Message----- From: beara-bounces@rootsweb.com [mailto:beara-bounces@rootsweb.com] On Behalf Of Lisa O Sent: 07 March 2009 20:15 To: beara@rootsweb.com Subject: [BEARA] Sullivans/O'Sullivans: Uonhi. Hi all, Riobard, Would you please explain a bit further for me? I see (Ardra) listed after our family in your book, but seems associated with the Mrs. rather than the Mr. with the exception of (Roger) by John O'Sullivan (page 4 of your Bere Island book), which I know designates John's father's name. You do note that John settled on the family Ardra farm after his brother Roger moved to Rerrin. So, am I correct in assuming Ardra would be the correct family branch name? Further down in your text it notes John and Brigid's son Timmy settled in the home place . Of course he has since passed, but I wonder if you know who might now reside in the 'home place' if anyone?? Lisa ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to BEARA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    03/08/2009 09:31:00
    1. Re: [BEARA] Sullivans/O'Sullivans: Uonhi.
    2. Lisa O
    3. I'll be there too, why I'm wondering :) We are going next month to see our son in England and visit the island too! Yippee!! -----Original Message----- From: beara-bounces@rootsweb.com [mailto:beara-bounces@rootsweb.com] On Behalf Of TheChilts Sent: Sunday, March 08, 2009 3:21 PM To: beara@rootsweb.com Subject: Re: [BEARA] Sullivans/O'Sullivans: Uonhi. Hi Guys, Oh Botheration he's right !! I thought that Ardra was nearer Cloughland than the map was showing, but I was reading it incorrectly. That'll teach me to be a clever clogs and leave it to the experts in future. I'll be across soon, so I'll ask if there is anyone still on the Island. Regards - Ann -----Original Message----- From: beara-bounces@rootsweb.com [mailto:beara-bounces@rootsweb.com] On Behalf Of James Murphy Sent: 08 March 2009 18:34 To: Bill Gwane Subject: Re: [BEARA] Sullivans/O'Sullivans: Uonhi. Hi Lisa,The family were known as the "Rogers or Roger Sullivans" and Ann is correct that they lived in Ardra but Ardra is on the east end of the Island(I am sure I will hear from Ann about that).I am not sure if any of Margaret and Timmy's kids live in the old home but I do know there are members of the familythat live in the area.I believe one of the girls is involved in the heritage center Take Care , Jim. > From: ohlisao@att.net > To: beara@rootsweb.com > Date: Sat, 7 Mar 2009 14:15:29 -0600 > Subject: [BEARA] Sullivans/O'Sullivans: Uonhi. > > Hi all, > > Riobard, > > Would you please explain a bit further for me? I see (Ardra) listed after > our family in your book, but seems associated with the Mrs. rather than the > Mr. with the exception of (Roger) by John O'Sullivan (page 4 of your Bere > Island book), which I know designates John's father's name. You do note > that John settled on the family Ardra farm after his brother Roger moved to > Rerrin. So, am I correct in assuming Ardra would be the correct family > branch name? > > Further down in your text it notes John and Brigid's son Timmy settled in > the home place . Of course he has since passed, but I wonder if you know > who might now reside in the 'home place' if anyone?? > > Lisa > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to BEARA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message _________________________________________________________________ Windows LiveT Groups: Create an online spot for your favorite groups to meet. http://windowslive.com/online/groups?ocid=TXT_TAGLM_WL_groups_032009 ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to BEARA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to BEARA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    03/08/2009 09:23:30
    1. Re: [BEARA] Sullivans/O'Sullivans: Uonhi.
    2. Lisa O
    3. Thanks Jim, So our 'branch' name is 'Roger'?? I had heard that Winnie Murphy and her husband were involved in the heritage center. I have spoken to her sister Brigid in Scotland, both Timmy's daughters, as well as one of Eugene's sons in Florida. Margaret and Tim were my father-in-laws aunt and uncle along with 11 others, lol, so I see Green, Audra, Seer and other's associated/married into the family and have heard Ekerry (sp?) is also connected? -----Original Message----- From: beara-bounces@rootsweb.com [mailto:beara-bounces@rootsweb.com] On Behalf Of James Murphy Sent: Sunday, March 08, 2009 1:34 PM To: Bill Gwane Subject: Re: [BEARA] Sullivans/O'Sullivans: Uonhi. Hi Lisa,The family were known as the "Rogers or Roger Sullivans" and Ann is correct that they lived in Ardra but Ardra is on the east end of the Island(I am sure I will hear from Ann about that).I am not sure if any of Margaret and Timmy's kids live in the old home but I do know there are members of the familythat live in the area.I believe one of the girls is involved in the heritage center Take Care , Jim. > From: ohlisao@att.net > To: beara@rootsweb.com > Date: Sat, 7 Mar 2009 14:15:29 -0600 > Subject: [BEARA] Sullivans/O'Sullivans: Uonhi. > > Hi all, > > Riobard, > > Would you please explain a bit further for me? I see (Ardra) listed after > our family in your book, but seems associated with the Mrs. rather than the > Mr. with the exception of (Roger) by John O'Sullivan (page 4 of your Bere > Island book), which I know designates John's father's name. You do note > that John settled on the family Ardra farm after his brother Roger moved to > Rerrin. So, am I correct in assuming Ardra would be the correct family > branch name? > > Further down in your text it notes John and Brigid's son Timmy settled in > the home place . Of course he has since passed, but I wonder if you know > who might now reside in the 'home place' if anyone?? > > Lisa > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to BEARA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message _________________________________________________________________ Windows LiveT Groups: Create an online spot for your favorite groups to meet. http://windowslive.com/online/groups?ocid=TXT_TAGLM_WL_groups_032009 ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to BEARA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    03/08/2009 09:21:20
    1. [BEARA] Civil registration district
    2. Eddie and Berni Brown
    3. Hi I was wondering if anyone could tell me which is the correct civil registration district for births, marriages and deaths for the Beara region? I've come across Cork Registration District, Bantry Registration District, and Castletown Registration District and am confused which one would have been the most usual one? Thanks Bernadette Brown (nee O'Shea)

    03/08/2009 09:20:05
    1. Re: [BEARA] Sullivans/O'Sullivans: Uonhi.
    2. James Murphy
    3. Hi Lisa,The family were known as the "Rogers or Roger Sullivans" and Ann is correct that they lived in Ardra but Ardra is on the east end of the Island(I am sure I will hear from Ann about that).I am not sure if any of Margaret and Timmy's kids live in the old home but I do know there are members of the familythat live in the area.I believe one of the girls is involved in the heritage center Take Care , Jim. > From: ohlisao@att.net > To: beara@rootsweb.com > Date: Sat, 7 Mar 2009 14:15:29 -0600 > Subject: [BEARA] Sullivans/O'Sullivans: Uonhi. > > Hi all, > > Riobard, > > Would you please explain a bit further for me? I see (Ardra) listed after > our family in your book, but seems associated with the Mrs. rather than the > Mr. with the exception of (Roger) by John O'Sullivan (page 4 of your Bere > Island book), which I know designates John's father's name. You do note > that John settled on the family Ardra farm after his brother Roger moved to > Rerrin. So, am I correct in assuming Ardra would be the correct family > branch name? > > Further down in your text it notes John and Brigid's son Timmy settled in > the home place . Of course he has since passed, but I wonder if you know > who might now reside in the 'home place' if anyone?? > > Lisa > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to BEARA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message _________________________________________________________________ Windows Live™ Groups: Create an online spot for your favorite groups to meet. http://windowslive.com/online/groups?ocid=TXT_TAGLM_WL_groups_032009

    03/08/2009 08:34:21
    1. Re: [BEARA] Civil registration district
    2. Phil Sullivan
    3. IIRC the Castletown district covers Adrigole parish, and (of course) Castletown parish. I think Glengariff parish may be covered by Bantry. Phil Sullivan --- On Sat, 3/7/09, Eddie and Berni Brown <fiddawn@aapt.net.au> wrote: > From: Eddie and Berni Brown <fiddawn@aapt.net.au> > Subject: [BEARA] Civil registration district > To: beara@rootsweb.com > Date: Saturday, March 7, 2009, 11:20 PM > Hi > > I was wondering if anyone could tell me which is the > correct civil registration district for births, marriages > and deaths for the Beara region? I've come across Cork > Registration District, Bantry Registration District, and > Castletown Registration District and am confused which one > would have been the most usual one? > > Thanks > > Bernadette Brown (nee O'Shea) > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > BEARA-request@rootsweb.com with the word > 'unsubscribe' without the quotes in the subject and > the body of the message

    03/08/2009 07:41:38
    1. Re: [BEARA] Sullivans/O'Sullivans: Uonhi.
    2. pat oleary
    3. Hello Ann, I was curious when i saw that your family came from Cloughland...That is also where my family comes from.....area remains a special place to me......I've been fortunate to have been all over the island with my cousin a couple of times.....One time we stayed in Murphy's lodgings in Rerrin and the other time in a house owned by my cousins Jim and Marion (White) Harrington....even got to swim in that beach area ( whose name escapes me) that was near the old firing ranges and looked like it  was carved out of stone...beautiful spot!!.....Hope to get back there! Pat O'Leary --- On Sun, 3/8/09, TheChilts <ad2wh@talktalk.net> wrote: From: TheChilts <ad2wh@talktalk.net> Subject: Re: [BEARA] Sullivans/O'Sullivans: Uonhi. To: beara@rootsweb.com Date: Sunday, March 8, 2009, 11:31 AM Hi Lisa, Ardra is the name of the townland (area of Bere Island) that your family lived in. If you look at page xviii of the Bere Island book there is a map showing all of the townlands, Ardra is on the far west of the Island. My family come from Cloughland. I'm not sure if there is anyone from your family still living there, but I'm sure Riobard will know. Regards Ann -----Original Message----- From: beara-bounces@rootsweb.com [mailto:beara-bounces@rootsweb.com] On Behalf Of Lisa O Sent: 07 March 2009 20:15 To: beara@rootsweb.com Subject: [BEARA] Sullivans/O'Sullivans: Uonhi. Hi all, Riobard, Would you please explain a bit further for me? I see (Ardra) listed after our family in your book, but seems associated with the Mrs. rather than the Mr. with the exception of (Roger) by John O'Sullivan (page 4 of your Bere Island book), which I know designates John's father's name. You do note that John settled on the family Ardra farm after his brother Roger moved to Rerrin. So, am I correct in assuming Ardra would be the correct family branch name? Further down in your text it notes John and Brigid's son Timmy settled in the home place . Of course he has since passed, but I wonder if you know who might now reside in the 'home place' if anyone?? Lisa ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to BEARA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to BEARA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    03/08/2009 05:07:33
    1. [BEARA] Sullivans/O'Sullivans: Uonhi.
    2. Lisa O
    3. Hi all, Riobard, Would you please explain a bit further for me? I see (Ardra) listed after our family in your book, but seems associated with the Mrs. rather than the Mr. with the exception of (Roger) by John O'Sullivan (page 4 of your Bere Island book), which I know designates John's father's name. You do note that John settled on the family Ardra farm after his brother Roger moved to Rerrin. So, am I correct in assuming Ardra would be the correct family branch name? Further down in your text it notes John and Brigid's son Timmy settled in the home place . Of course he has since passed, but I wonder if you know who might now reside in the 'home place' if anyone?? Lisa

    03/07/2009 07:15:29
    1. [BEARA] Harrington.
    2. Riobard O'Dwyer
    3. In 1582, when Pope Gregory X111 updated the calendar, there was a defference of 10 days between the old Julian calendar (which had been in existence for about 1500 years) and the new Papal (Gregorian, or new style) one. Many people accepted the new updated calendar; others did not. Among those who did not agree with it were the monks on the Skelligs Rock off the coast of South Kerry, but close to the Beara Peninsula as well. In those days marriage was not allowed during Lent, so if people weren't married by Shrove Tuesday night, they would have to wait until Easter. But those who kept to the old calendar rather than to the updated one of the Pope could go out to the Skelligs Rock and have one of the monks perform the marriage ceremony up to 10 days after the Papal date for Shrove Tuesday had expired. This also gave rise to the renowned "Skelligs List" when poems were made up matching together all the eligible unmarried people who hadn't "tied the knot" by Shrove Tuesday night. They were the source of "amusement" in pubs or in gatherings in houses at night ---- until, of course, some one of the eligible bachelors "coupled up" found out the name of the "poet" who composed the rhyme making fun of him. Then there followed the real meaning of the old Irish/Gaelic saying "'Tis often a fellow's mouth was the cause of getting his nose broken" !! I retired from "poetry" after one such narrow escape !! At the time I was very involved in athletics. Sprinting came in very handy !! ----- Riobard

    03/07/2009 04:51:26
    1. Re: [BEARA] Sullivans/O'Sullivans (Continued).
    2. Riobard O'Dwyer
    3. Dear Margaret, Duve (the "e" is silent) in Beara means black-haired or dark-haired. It is usually associated with a branch of Harringtons, but then colours can also vary. Bawn (or in reality fair-haired). The Branch-name Bawn can also be associated with Murphy, O'Shea, O'Neill, Hartnett, Downey/Downing, or Sullivan/O'Sullivan depending on where in the Beara Peninsula those Bawns were living. It can also come from the townland of Bawn in the Adrigole Parish. I would presume that "Black Irish" coming from north of Bantry would mean very dark-haired. ---- Riobard. ----- Original Message ----- From: "margaret stein" <maggiern99@hotmail.com> To: <beara@rootsweb.com> Sent: Friday, March 06, 2009 8:38 PM Subject: Re: [BEARA] Sullivans/O'Sullivans (Continued). Thank you for taking your time and writing about the sullivan/o'sullivans. I have enjoyed learning about the history of the names and where they come from, since part of my family ( the O'sullivan/McCarthy) came from Bere Island and castletownbere I been trying to find out about my Irish histroy and this writing has been wonderful to read. I do not mean to bother you, you have been so helpful, my mother told us we were part black irish, what does that mean, she said that is why my grandmother had blue-black hair, hazle eyes, her family also came from county cork, not bere island but north of bantry, I am just curious about what my mother ment. Out of 6 children I am the only one that has the very dark hair, but very fair skin and blue eyes, one sister has the hazle eyes and the darker skin, the rest are fair hair and blue eyes, fair skin Thank you very much margaret > From: beararesearchodwyer@eircom.net > To: beara@rootsweb.com > Date: Thu, 5 Mar 2009 12:24:58 +0000 > Subject: [BEARA] Sullivans/O'Sullivans (Continued). > > Other ways of differentiating Sullivans from one another would > be Bernie (Den Mick) of Cahermore, Patrick (Stephen Paddy) from Urhan, or > the Jers of Derryconnery, the Larrys of Faha, the Batts of Dromlave, the > Rogers of Barrakilla, the Morgans of Bonane, etc. > Other branch-names. SUONISH means peacful, tranquil, > easy-going. A Crohur Suonish one time expressed his unhappiness with a few > of his neighbours in the following terms:- "They are jealous of me because > they cannot display the lofty traits of character which I possess ". Then > there is SHEARHIG, CLUOSY, COORNEENAGH, BACHELOR, CHANCE, GOUGH, GARSOON, > GAORAGH, GOULA, DEEL, DOROHY, REAGH (meaning Royalty,originally from the > Tuosist Parish, Co. Kerry), McTIGUE, McSHANE (came in the early days of > the copper mines), HURRIG, SKILTY, DUDLEY, BISHOP, CAIRDE, SHANDON (from a > Sullivan man in the Eyeries Parish who boasted that his horse was the only > one from home who could pull the load of butter all the way to the market > at the top of Shandon Street, Cork City), SHAMROCK, GASTA, DRUMMOND, > BARRUIL, RABACH. CUMBA/CUMBAW, sometimes written in the Church Records as > COMBOY/COMEBOY is said to have originated with a section of Sullivans from > Beara and South Kerry who fought as pa! > rt of the Irish Brigade in the French Army about 300 years ago. Combat > (pronouncd Cumba) is, or so I am told, the French word for fight; the same > meaning as the English word combat. A few years ago I came across the name > COMBO which was being used as a surname in a part of Montana. I said to > myself "This surely must have been, at one time, the branch-name > CUMBA/CUMBAW." So, as is my wont when something is puzzling me, I got > stuck in. I searched and searched and searched, and I eventually found > them. They were people from the Allihies Parish who had gone out mining to > Butte, and later moved further north in Montana. > ------ Riobard. > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > BEARA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes > in the subject and the body of the message _________________________________________________________________ Express your personality in color! Preview and select themes for Hotmail®. http://www.windowslive-hotmail.com/LearnMore/personalize.aspx?ocid=TXT_MSGTX_WL_HM_express_032009#colortheme ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to BEARA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    03/07/2009 03:27:43
    1. Re: [BEARA] Sullivans/O'Sullivans: Uonhi.
    2. Riobard O'Dwyer
    3. Hi Jack, No Branch-Name. Just Sean Og = young John, whose father's name was also John (or Sean). ---- Riobard. ----- Original Message ----- From: <jkissinger@bellsouth.net> To: <beara@rootsweb.com> Sent: Friday, March 06, 2009 3:08 PM Subject: Re: [BEARA] Sullivans/O'Sullivans: Uonhi. Hello Riobard, The John Og O'Sullivan #12577 b. ca 1848 Firkale, Glengarriff parish . d. 28 Jul 1927 Earneen, Bonane, CO. Kerry Spouse Catherine (or Kate) O'Shea # 12578 b. Sep 1851, d. 11 Dec 1936 , Earneen, Bonane, CO. Kerry Thank you Jack Kissinger ----- Original Message ----- From: "Riobard O'Dwyer" <beararesearchodwyer@eircom.net> To: <beara@rootsweb.com> Sent: Friday, March 06, 2009 5:24 AM Subject: Re: [BEARA] Sullivans/O'Sullivans: Uonhi. Jack, What John Og Sullivan are you talking about ? His parents names ? Their townland/Parish ? As Terry and I said, John Og means young John. But there are several hundred John Sullivans between all the Parishes. ---- Riobard. ----- Original Message ----- From: <jkissinger@bellsouth.net> To: <beara@rootsweb.com> Sent: Thursday, March 05, 2009 2:02 PM Subject: Re: [BEARA] Sullivans/O'Sullivans: Uonhi. Thank you Terry and Riobard. I thought it might be a clan name or something similar. Riobard, would you know what clan John Og Sullivan came from , if any? Best to you both jack ----- Original Message ----- From: "Terry Curran" <terrycur16@yahoo.es> To: <beara@rootsweb.com> Sent: Thursday, March 05, 2009 3:53 AM Subject: Re: [BEARA] Sullivans/O'Sullivans: Uonhi. Og Oge or its variations means young, John Oge or in other words young John, used in the same way Junior is used today. --- El jue, 5/3/09, jkissinger@bellsouth.net <jkissinger@bellsouth.net> escribió: De: jkissinger@bellsouth.net <jkissinger@bellsouth.net> Asunto: Re: [BEARA] Sullivans/O'Sullivans: Uonhi. Para: beara@rootsweb.com Fecha: jueves, 5 marzo, 2009 1:40 Riobard, Could you please tell me the meaning/origin of "Og", as John Og O'Sullivan? Would I be better off not asking? ;<)) Thank you Jack Kissinger > To unsubscribe from the list, please send an email to > BEARA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes > in the subject and the body of the message ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to BEARA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to BEARA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to BEARA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to BEARA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to BEARA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    03/07/2009 02:56:26
    1. Re: [BEARA] Sullivans/O'Sullivans (Continued).
    2. margaret stein
    3. Thank you for taking your time and writing about the sullivan/o'sullivans. I have enjoyed learning about the history of the names and where they come from, since part of my family ( the O'sullivan/McCarthy) came from Bere Island and castletownbere I been trying to find out about my Irish histroy and this writing has been wonderful to read. I do not mean to bother you, you have been so helpful, my mother told us we were part black irish, what does that mean, she said that is why my grandmother had blue-black hair, hazle eyes, her family also came from county cork, not bere island but north of bantry, I am just curious about what my mother ment. Out of 6 children I am the only one that has the very dark hair, but very fair skin and blue eyes, one sister has the hazle eyes and the darker skin, the rest are fair hair and blue eyes, fair skin Thank you very much margaret > From: beararesearchodwyer@eircom.net > To: beara@rootsweb.com > Date: Thu, 5 Mar 2009 12:24:58 +0000 > Subject: [BEARA] Sullivans/O'Sullivans (Continued). > > Other ways of differentiating Sullivans from one another would be Bernie (Den Mick) of Cahermore, Patrick (Stephen Paddy) from Urhan, or the Jers of Derryconnery, the Larrys of Faha, the Batts of Dromlave, the Rogers of Barrakilla, the Morgans of Bonane, etc. > Other branch-names. SUONISH means peacful, tranquil, easy-going. A Crohur Suonish one time expressed his unhappiness with a few of his neighbours in the following terms:- "They are jealous of me because they cannot display the lofty traits of character which I possess ". Then there is SHEARHIG, CLUOSY, COORNEENAGH, BACHELOR, CHANCE, GOUGH, GARSOON, GAORAGH, GOULA, DEEL, DOROHY, REAGH (meaning Royalty,originally from the Tuosist Parish, Co. Kerry), McTIGUE, McSHANE (came in the early days of the copper mines), HURRIG, SKILTY, DUDLEY, BISHOP, CAIRDE, SHANDON (from a Sullivan man in the Eyeries Parish who boasted that his horse was the only one from home who could pull the load of butter all the way to the market at the top of Shandon Street, Cork City), SHAMROCK, GASTA, DRUMMOND, BARRUIL, RABACH. CUMBA/CUMBAW, sometimes written in the Church Records as COMBOY/COMEBOY is said to have originated with a section of Sullivans from Beara and South Kerry who fought as pa! > rt of the Irish Brigade in the French Army about 300 years ago. Combat (pronouncd Cumba) is, or so I am told, the French word for fight; the same meaning as the English word combat. A few years ago I came across the name COMBO which was being used as a surname in a part of Montana. I said to myself "This surely must have been, at one time, the branch-name CUMBA/CUMBAW." So, as is my wont when something is puzzling me, I got stuck in. I searched and searched and searched, and I eventually found them. They were people from the Allihies Parish who had gone out mining to Butte, and later moved further north in Montana. > ------ Riobard. > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to BEARA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message _________________________________________________________________ Express your personality in color! Preview and select themes for Hotmail®. http://www.windowslive-hotmail.com/LearnMore/personalize.aspx?ocid=TXT_MSGTX_WL_HM_express_032009#colortheme

    03/06/2009 05:38:28