I am searching for the home place of Hieronymus Glantz. The English captain of the ship he came over on gave his name as Jeremy Glance (Anglicized). Now I have been told the Dutch for Hieronymus is Jerimy/Jeremy. He may have been from The Netherlands (Holland.) Dorothy C. White dotwhite@comcast.net 804.795.4296 > -----Original Message----- > From: TedSned@aol.com [mailto:TedSned@aol.com] > Sent: Tuesday, September 20, 2005 7:34 PM > To: BADEN-WURTTEMBERG-L@rootsweb.com > Subject: Re: [B-W] Unusual First Names > > > > In a message dated 9/20/2005 5:53:40 P.M. Eastern Standard Time, > les570@hotmail.com writes: > > Can anyone tell me what the Americanized names would be for > the following: > > Domadila > Esris > Alois > Anastasia > Baldwina > Hieronimus > > All of the above were found on a passenger list of people > coming from Germany to New York in 1842. > > Lester > > > > > Lester, > > Hard to tell what they "would" be, as immigrants were > sometimes pretty > inventive when it came to "Americanizing" their names. > Otherwise, the first two > are not names familiar to me, but Alois appears in English > with the Latin > version, Aloysius. Anastasia is Anastasia. Baldwina is not > familiar to me. > Hieronymus or Hieronimus is usually rendered in English as Jerome. > > Regards, > Ted Snediker > > > ==== BADEN-WURTTEMBERG Mailing List ==== > Search the German Telephone Directory: http://www.teleauskunft.de/ > >