RootsWeb.com Mailing Lists
Previous Page      Next Page
Total: 8060/10000
    1. Re: [BANAT-L] Schwaebische Word for Palatschinken?
    2. Rosina T Schmidt
    3. John, In Germany palatschinken (originally from Turkey) were called Berliner Pfannkuchen. Food for the Gods! Rosina www.hrastovac.net > Is there a different schwaebische word for palatschinken? Thin, crepe-like > pancakes filled with various types of fillings? My great-grandmother used > to > make them all the time, filled with cheese, but my grandmother doesn't > seem > to recognize (or remember) the term "palatschinken." Thanks.John > >

    01/07/2010 01:17:53
    1. [BANAT-L] Teufels
    2. Catherine Teufel
    3. Hi Gunter, We are on the same wave length.  I have always thought that it was possible that Leonhard’s family had settled in Hungary in the early part of the 18th century - particularly since Leonhard did not pass through Vienna.  I know that there were Catholic Teufels in Neudorf, Apathin, Filipowa, and Veprod, but so far I have found no connection between these lines and my own Mercydorf Teufel line.  I have been aware of Franz Teufel’s work for a while, and I have been in touch with a German researcher who is in the same family tree as Herr Teufel.   We have exchanged information, but so far, we cannot prove a link between our two lines.  I would click my heels if we could.  I certainly have been playing Sherlock Holmes for many years, and it is time that the mystery is solved. The settler Georg Teufel and his wife had children born in Germany  in 1723, 1725, 1726, 1727, 1729, and 1730 before they moved to Dorog (Kisdorog), in Tolna County in Hungary.  The couple had another child born in Hungary in 1742 and yet another in 1743.   It is almost certain that Georg and his wife had other children born between 1730 and 1742, but there are no records for these births.  The baptismal records for children born in Kisdorog were entered into the Tevel records, and it appears that the records are missing. Since my Leonhard was born circa 1741, his birth falls in this missing time period - a devil of a dilemma.  Without those records for the early years, we have no way of knowing if my Leonhard is part of Georg’s family. My fellow researcher says he spoke to a priest at the Tevel church who confirmed that there were  no records for this time period.   Henry Fischer has told me that the church in Tevel was built in the 1720's, and he said that the Tevel book does not indicate that records are missing. I am going to see if I can find out who was recruiting in the area between 1756 and 1763 and take out the microfilm for those regiments in the hopes of finding a Teufel name.  That is the only way I can think of to see if my Leonhard  was a member of this Teufel Kisdorog family.  I do have other leads to follow too. The Ulmbach family book makes reference to a Teufel family from Arad in the 1760's.  This is the same time period in which my Leonhard emigrated.  There is a Teufel family in the Sanktanna family book too.  Dave’s military book shows Teufels in Arad Sanktmartin in the 1830's.  The Teufels in Arad county could be related to my Teufels, and after the Kisdorog Teufels, they are my most likely prospects. The Teufels in Orczydorf and the Teufel in Blumenthal emigrated much later than my Leonhard, and I see no relationship at this point.  I cannot figure out where the Teufel who shows up in the Hatzfeld book fits in. There is also a possibility that a Derfl in the NB family book could be a Teufl/Deufl, and that fellow came from Bohemia. Hans Grimm has been helping me with this line. I do appreciate the new information on the housing maps, Gunter, and I am happy to receive confirmation that the Kisdorog Teufels are worth studying.   Sincerely, Cathy Teufel O’Neill           

    01/07/2010 12:51:58
    1. Re: [BANAT-L] Schwaebische Word for Palatschinken?
    2. Nick Tullius
    3. John, In our village they were called "Phannkuche", which literally means - "pancakes" and is clearly derived from the standard German "Pfannkuchen". Best regards, Nick Tullius www.dvhh.org/alexanderhausen -----Original Message----- From: banat-bounces@rootsweb.com [mailto:banat-bounces@rootsweb.com] On Behalf Of John McClellan Sent: January 7, 2010 3:01 PM To: BANAT@rootsweb.com Subject: [BANAT-L] Schwaebische Word for Palatschinken? Is there a different schwaebische word for palatschinken? Thin, crepe-like pancakes filled with various types of fillings? My great-grandmother used to make them all the time, filled with cheese, but my grandmother doesn't seem to recognize (or remember) the term "palatschinken." Thanks.John ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to BANAT-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message No virus found in this incoming message. Checked by AVG - www.avg.com Version: 9.0.725 / Virus Database: 270.14.129/2606 - Release Date: 01/07/10 14:35:00

    01/07/2010 12:26:23
    1. Re: [BANAT-L] Schwaebische Word for Palatschinken?
    2. My folks pronounced it Palachinga. I make them with sweetened cottage cheese like they did. Dick Barak -----Original Message----- From: John McClellan <j.a.mcclellan@csuohio.edu> To: BANAT@rootsweb.com Sent: Thu, Jan 7, 2010 2:00 pm Subject: [BANAT-L] Schwaebische Word for Palatschinken? Is there a different schwaebische word for palatschinken? Thin, crepe-like pancakes filled with various types of fillings? My great-grandmother used to make them all the time, filled with cheese, but my grandmother doesn't seem to recognize (or remember) the term "palatschinken." Thanks.John ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to BANAT-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    01/07/2010 10:32:43
    1. Re: [BANAT-L] Schwaebische Word for Palatschinken?
    2. BWagner
    3. Our family from Lovrin (outside of Timisoara) called them Pannekuche. John McClellan wrote: > Is there a different schwaebische word for palatschinken? Thin, crepe-like > pancakes filled with various types of fillings? My great-grandmother used to > make them all the time, filled with cheese, but my grandmother doesn't seem > to recognize (or remember) the term "palatschinken." Thanks.John > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to BANAT-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message > ------------------------------------------------------------------------ > > > No virus found in this incoming message. > Checked by AVG - www.avg.com > Version: 9.0.725 / Virus Database: 270.14.129/2605 - Release Date: 01/07/10 02:35:00 > >

    01/07/2010 09:43:48
    1. [BANAT-L] Schwaebische Word for Palatschinken?
    2. John McClellan
    3. Is there a different schwaebische word for palatschinken? Thin, crepe-like pancakes filled with various types of fillings? My great-grandmother used to make them all the time, filled with cheese, but my grandmother doesn't seem to recognize (or remember) the term "palatschinken." Thanks.John

    01/07/2010 08:00:44
    1. Re: [BANAT-L] Schwaebische Word for Palatschinken?
    2. David Uhler
    3. In Hungarian, it's palacsinta. --David Uhler. On 1/7/10 2:00 PM, "John McClellan" <j.a.mcclellan@csuohio.edu> wrote: > Is there a different schwaebische word for palatschinken? Thin, crepe-like > pancakes filled with various types of fillings? My great-grandmother used to > make them all the time, filled with cheese, but my grandmother doesn't seem > to recognize (or remember) the term "palatschinken." Thanks.John > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > BANAT-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in > the subject and the body of the message >

    01/07/2010 07:16:25
    1. Re: [BANAT-L] Schwaebische Word for Palatschinken?
    2. Nancy CRAWFORD
    3. What we had was pronounced pollachinken..?? don't know the spelling.. My grandmother (Eva KLEIN, b. August 15, 1899 in Timisoara.. came to US/NY in 1909) would sometimes get up early in the morning and make a big bunch of them for breakfast.. We always had them with Grape Jelly.. Thanks for the memories!! Nancy CRAWFORD Cromberg, California --- On Thu, 1/7/10, John McClellan <j.a.mcclellan@csuohio.edu> wrote: From: John McClellan <j.a.mcclellan@csuohio.edu> Subject: [BANAT-L] Schwaebische Word for Palatschinken? To: BANAT@rootsweb.com Date: Thursday, January 7, 2010, 12:00 PM Is there a different schwaebische word for palatschinken? Thin, crepe-like pancakes filled with various types of fillings? My great-grandmother used to make them all the time, filled with cheese, but my grandmother doesn't seem to recognize (or remember) the term "palatschinken." Thanks.John

    01/07/2010 05:13:52
    1. Re: [BANAT-L] Lowrin Family Book
    2. Dave Dreyer
    3. Just send the amout in dollars equivalent to ca 30 Euro[20 Euro for the book and ca 10 Euro for postage(postage rates in Germany are outragous)] to the address given in the previous message with a covering letter indicating an order for the book. Don't forget to send your mailing address. Since family books are just names, dates and places it is not necessary to know any German for its use. Dave Dreyer. . ----- Original Message ----- From: "Gabriel Lung" <gwlprinter@yahoo.com> To: <Banat-L@rootsweb.com> Sent: Wednesday, January 06, 2010 7:03 PM Subject: [BANAT-L] Lowrin Family Book > Is the Lowrin Family book written in German? How exactly do I go about > buying a copy of it?I've never dealt in euro's before ,sorry if these > questions seem too simple.I am truly grateful for the help I didn't expect > such a quick answer.I can't wait to see this book. > > > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > BANAT-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes > in the subject and the body of the message >

    01/06/2010 02:19:52
    1. [BANAT-L] Lowrin Family Book
    2. Gabriel Lung
    3. Is the Lowrin Family book written in German? How exactly do I go about buying a copy of it?I've never dealt in euro's before ,sorry if these questions seem too simple.I am truly grateful for the help I didn't expect such a quick answer.I can't wait to see this book.

    01/06/2010 12:03:55
    1. Re: [BANAT-L] Lung Family
    2. Dave Dreyer
    3. Gabriel; The message pasted below was posted to the Banat List on the 16th Dec 1009. A family book for Lowrin by Nikolaus Schauermann has now been published. The book covers the period 1772-1840. The price of the book is 20 Euro plus postage. While the author is now deceased copies can be ordered from his wife; Erika Schauermann Erzbergerstrasse 92 76133 Karlsruhe Germany Dave Dreyer ----- Original Message ----- From: "Gabriel Lung" <gwlprinter@yahoo.com> To: <Banat-L@rootsweb.com> Sent: Tuesday, January 05, 2010 6:37 PM Subject: [BANAT-L] Lung Family > > I am new to the list and I have noticed that you have responded to a > number of questions about the Lung family.I am a Lung I am looking for any > info on my family.My great-grandfather was Anton Lung he came to the U.S. > in 1903,His wife was Anna Kleer she also came over in 1903 I don't think > they got married until they got here.Later Anton's father (my great great > grandfather) came over His name was Peter Lung his wife came over too Her > name was Justina Kniep.I have also found out that Peter's father's name > was Mathias Lung (which would be my great great great grandfather) .They > all came from Lowrin(Lovrin). Mathias Lung's wife was Katherine > Flori.Justina's parents were Anton Kniep and Katherine Koch.Any info or > help would be greatly appreciated.Thank-You. > > > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > BANAT-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes > in the subject and the body of the message >

    01/06/2010 11:37:17
    1. [BANAT-L] Covaci/ Saderlach: BAUTZ/PAUTZ/PENZER/HAUSENSTEIN/MATHIS/ANGELE/KIRSCHNER
    2. Linda McKenna
    3. BAUTZ / PAUTZ / BAUCZ / PAUCZ/ + variants: from Kowatschi / Covaci / Kovacsi; Saderlach PENZER / PANCZ / PAUCZ / BENZER / BANCZ / BAUCZ/ BAUTZ/ PAUTZ , HAUSENSTEIN + variants from Saderlach (before arriving in Covaci in 1844) MATHIS + variants Saderlach ; Kowatschi Maria Mathis married Andreas Penzer ANGELE before arriving in Covaci in 1844 KIRSCHNER / KIRCHNER / KERSCHNER + variants: From Kowatschi by 1884 unknown before this date Emalie Kirschner married Friedrich Bautz they raised family in Kowatschi/ Covaci/Kovacsi HORVATH / HORWATH Stefan marr: Luise/ aloysia BAUTZ of Kowatschi /Kovaci TITSCHINGER /DITSCHINGER of Kowatschi / Kovaci REITER of Ersthausen Lebensort Eic. (Eichental) Nikolaus Reiter b. 1877 marr. Catharina Beiszer Mayer (she was born Grossjetscha ) MAYER / MAJER , Mathias b 1753 of Grossjetscha. (looking for his wife and their ancestors) thank you in advance for any hints/info. Linda Bautz McKenna

    01/06/2010 05:44:01
    1. Re: [BANAT-L] Reiser Look-up
    2. CG Junkers
    3. Cathy, I assume that the 1774 list came from a landowner map with the names of the owners - there was no reason to write the origin there, at that time everybody knew were these owners were from. Even census lists seldom give informations about birth places. Only 150 years later Reiser tried to find the origin because nobody before made some notice about it. Maybe Leonhard Teufel did not arrive directly from Germany but from another place in Hungary where he arrived earlier. Our former AKdFF member Franz Teufel was born in Mágocs/Hungary - he wrote a family book and found several Teufel emigrants from Gunningen/Black Forest who arrived after 1730 in the Schwabische Tuerkei. But sorry - but in his book is no Leonhard ;-(( Guenter you wrote: --------------- Thank you so much for taking the time to do the look-up for me.? It is interesting to learn that the places of origin in Reiser?s work only come from W&K and the early church book records.? I find that some of the settlers on the 1774 list are never mentioned in the early churchbook records, and I wondered if the settler himself told the person who created the list where he came from, as was done in a census.? Now I know the information came from W&K. ?So, I am back to square one.? It is hard for me to believe that there is no record - even a military one - showing Leonhard?s assignment to Mercydorf.? Looking through a 100 rolls of military microfilm for a Seven Years War enlistment record without so much as a clue is too daunting a task. Thank you, again, for your responses. Cathy Teufel O'Neill

    01/06/2010 05:25:11
    1. Re: [BANAT-L] Music in the Banat
    2. Dave Dreyer
    3. Denise; Yes, according to the AKdFF Handbook there is a Pankota HOG Dave Dreyer ----- Original Message ----- From: "Denise Sproed" <denisesproed@onlinenw.com> To: "Dave Dreyer" <ddreyer@pacbell.net>; "Banat List" <BANAT-L@rootsweb.com> Sent: Tuesday, January 05, 2010 7:28 PM Subject: Re: [BANAT-L] Music in the Banat > Is there a "HOG" for Pankota? That is where my ancestor was from who > reportedly was in the Kaiser's band. > > Thank you, Denise > > ----- Original Message ----- > From: "Dave Dreyer" <ddreyer@pacbell.net> > To: "Banat List" <BANAT-L@rootsweb.com> > Cc: "Dawn Marshall" <dawnmarshall73@gmail.com> > Sent: Monday, January 04, 2010 12:15 PM > Subject: [BANAT-L] Music in the Banat > > > Dawn; > There is much interest (on the part of others) on Banat music matters. It > is not clear from your message if the picture you have is taken in America > or in the Banat. > The big expert on Banat music is Franz Metz who writes articles, appearing > from time to time in the Banater Post. Almost every Heimatbuch will have > a chapter on the local music Kapella and choir. Some Banat localities > were especially know for their Music Kapella and if memory serves the ones > from Billed and Kl Betschkerek and perhaps others made tours about Europe > and North America. These were relatively wealthy villages and could > afford instruments and moreover, had one or more directors which devoted > their time to fostering music in the locality. > In your case, I would recommend gathering up as much background > information on your photo as possible and send it off to Franz Metz. > You might check the Baltimore newspapers for the week following 4 Jul 1914 > , especially the German language ones, for articles on the Saengerfest. > If you can identify the village that is associated with the people in your > photos then certainly the respective HOG would like to have a copy that > they might publish in their Heimatblatt. > Dave Dreyer > ----- Original Message ----- > From: Dawn Marshall > To: ddreyer@pacbell.net > Sent: Saturday, January 02, 2010 10:35 PM > Subject: Banat family History > > > > > Dear Mr. Dryer, > > My name is Dawn Marshall. I have been researching my family history for > some years now and have only recently tried to untangle the German side of > the family. When we sold my gram's house two summers ago, we cleaned out > the attic and found many items from the past that we did not know even > existed. Apparently, when my grandfather first married my grandmom, all > this stuff was put up there and left that way as his parents had passed on > and sadly, he would pass on in about 12 years time. This was in the > 1940's. When I think how we almost sold the house without going in the > crawl space! Thank you for all your work, it has helped immensely. > > The reason I am writing to you is that we seem to have large portraits of > a mens choirs called the Banater Maennerchor. We think we can pick out a > few of our relatives. We also have a large portrait of what looks like a > huge banquet picture taken, but we can't tell what it is. Since we found > them together, we think they are of the same people and time frame. I was > wondering if you knew of anything with this. My mom has the pictures, but > I would be glad to get a copy of them and email them for you. I do know > one was taken at Vereinigte Arbeiter Gesangvereinen von Nord-Ost Staaten > Sängerfest in Baltimore, MD. on July 4th, 1914 > as its written on the picture in the white pencil they used back then. > -- > Dawn Marshall > DawnMarshall73@gmail.com > > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > BANAT-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes > in the subject and the body of the message >

    01/06/2010 03:22:47
    1. Re: [BANAT-L] Molidorf arrivals database
    2. Daniel HILAIRE
    3. Great job ! Thanks a lot Daniel Bordeaux, France > From: karen@golden-hills.com > To: banat@rootsweb.com > Date: Tue, 5 Jan 2010 12:28:02 -0800 > CC: parea5o7@live.ca; dpreston@golden-hills.com > Subject: [BANAT-L] Molidorf arrivals database > > A new database has recently been added to the Molidorf.com web site. > > Using the Ship's List extractions created by Dave Dreyer, we have > selected all the entries for immigrants who were born in Molidorf, or > who resided there at the time of their emigration. These entries have > been updated to include any additional info available, and even a few > new entries have been added. In total there are nearly 500 entries, > covering the period from 1899 to 1955. > > The data has been converted to a fully-searchable database format, and > is available now at http://www.molidorf.com/ships/user/ships_list.php > > Best regards, > --Karen > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to BANAT-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message _________________________________________________________________ A la recherche de bons plans pour une rentrée pas chère ? Bing ! Trouvez ! http://www.bing.com/search?q=bons+plans+rentr%C3%A9e&form=MVDE6

    01/06/2010 02:08:53
    1. Re: [BANAT-L] Molidorf arrivals database
    2. MONA IRWIN
    3. That's great, thanks for the update, Karen. Mona > From: karen@golden-hills.com > To: banat@rootsweb.com > Date: Tue, 5 Jan 2010 12:28:02 -0800 > CC: parea5o7@live.ca; dpreston@golden-hills.com > Subject: [BANAT-L] Molidorf arrivals database > > A new database has recently been added to the Molidorf.com web site. > > Using the Ship's List extractions created by Dave Dreyer, we have > selected all the entries for immigrants who were born in Molidorf, or > who resided there at the time of their emigration. These entries have > been updated to include any additional info available, and even a few > new entries have been added. In total there are nearly 500 entries, > covering the period from 1899 to 1955. > > The data has been converted to a fully-searchable database format, and > is available now at http://www.molidorf.com/ships/user/ships_list.php > > Best regards, > --Karen > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to BANAT-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    01/05/2010 04:10:36
    1. Re: [BANAT-L] Music in the Banat
    2. Denise Sproed
    3. Is there a "HOG" for Pankota? That is where my ancestor was from who reportedly was in the Kaiser's band. Thank you, Denise ----- Original Message ----- From: "Dave Dreyer" <ddreyer@pacbell.net> To: "Banat List" <BANAT-L@rootsweb.com> Cc: "Dawn Marshall" <dawnmarshall73@gmail.com> Sent: Monday, January 04, 2010 12:15 PM Subject: [BANAT-L] Music in the Banat Dawn; There is much interest (on the part of others) on Banat music matters. It is not clear from your message if the picture you have is taken in America or in the Banat. The big expert on Banat music is Franz Metz who writes articles, appearing from time to time in the Banater Post. Almost every Heimatbuch will have a chapter on the local music Kapella and choir. Some Banat localities were especially know for their Music Kapella and if memory serves the ones from Billed and Kl Betschkerek and perhaps others made tours about Europe and North America. These were relatively wealthy villages and could afford instruments and moreover, had one or more directors which devoted their time to fostering music in the locality. In your case, I would recommend gathering up as much background information on your photo as possible and send it off to Franz Metz. You might check the Baltimore newspapers for the week following 4 Jul 1914 , especially the German language ones, for articles on the Saengerfest. If you can identify the village that is associated with the people in your photos then certainly the respective HOG would like to have a copy that they might publish in their Heimatblatt. Dave Dreyer ----- Original Message ----- From: Dawn Marshall To: ddreyer@pacbell.net Sent: Saturday, January 02, 2010 10:35 PM Subject: Banat family History Dear Mr. Dryer, My name is Dawn Marshall. I have been researching my family history for some years now and have only recently tried to untangle the German side of the family. When we sold my gram's house two summers ago, we cleaned out the attic and found many items from the past that we did not know even existed. Apparently, when my grandfather first married my grandmom, all this stuff was put up there and left that way as his parents had passed on and sadly, he would pass on in about 12 years time. This was in the 1940's. When I think how we almost sold the house without going in the crawl space! Thank you for all your work, it has helped immensely. The reason I am writing to you is that we seem to have large portraits of a mens choirs called the Banater Maennerchor. We think we can pick out a few of our relatives. We also have a large portrait of what looks like a huge banquet picture taken, but we can't tell what it is. Since we found them together, we think they are of the same people and time frame. I was wondering if you knew of anything with this. My mom has the pictures, but I would be glad to get a copy of them and email them for you. I do know one was taken at Vereinigte Arbeiter Gesangvereinen von Nord-Ost Staaten Sängerfest in Baltimore, MD. on July 4th, 1914 as its written on the picture in the white pencil they used back then. -- Dawn Marshall DawnMarshall73@gmail.com ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to BANAT-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    01/05/2010 12:28:10
    1. [BANAT-L] Lung Family
    2. Gabriel Lung
    3. I am new to the list and I have noticed that you have responded to a number of questions about the Lung family.I am a Lung I am looking for any info on my family.My great-grandfather was Anton Lung he came to the U.S. in 1903,His wife was Anna Kleer she also came over in 1903 I don't think they got married until they got here.Later Anton's father (my great great grandfather) came over His name was Peter Lung his wife came over too Her name was Justina Kniep.I have also found out that Peter's father's name was Mathias Lung (which would be my great great great grandfather) .They all came from Lowrin(Lovrin). Mathias Lung's wife was Katherine Flori.Justina's parents were Anton Kniep and Katherine Koch.Any info or help would be greatly appreciated.Thank-You.

    01/05/2010 11:37:18
    1. Re: [BANAT-L] Deutsche Forschungen in Ungarn - Look-up Please
    2. CG Junkers
    3. Hi Cathy, I am happy to own a copy of the article of Georg Reiser. It is a follow up of the article of Georg Reiser "Wandlungen der Ortschaft Mercydorf" In: Neue Heimatblätter 1 (1935/36, S. 97-114. The text of 1941 is a list (in text form) of 191 settlers ordered by the former house #. The given informations are compiled from different sources mostly from the state archive in Budapest. Places of origin were extracted from the Mercydorf parish books or Wilhelm&Kallbrunner. Entry für #55: Leonhardt Teufel (Teufel), 1/2 (Bauer); unbestimmter Herkunft = origin unknown. It seems as most of the names and sizes of landownership is from were taken from a map of Mercydorf: "Beschreibung des Plans von dem Teutschen Orth Mercydorf". (1774) Staatsarchiv Budapest. It should be able to find this source in the Budapest State Archive. Regards Günter (Junkers) you wrote: Has anyone on this list ever used Die mainfrankische Auswanderung nach Ungarn und den Oesterr. Erblaendern im 18. Jahrhundert von Alfons Prenzinger? According the bibliography in the Klugesherz Mercydorf book that I have, the work of researcher Georg Reiser can be found in this publication, specifically in Die Mercydorfer Feldbesitzer in Jahr 1774, In: Deutsche Forschungen in Ungarn Jg. 6, 1941, H. 1, S. 36-46. It appears that the list of field owners Reiser found in the Hungarian archives also included places of origin.? I know that my Leonhard Teufel/Teuffel is on the list in House # 55, however, the Mercydorf book I have does not indicate what other information was listed for Leonhard, if any. ? Are the original documents available for study now?? I understand that Herr Reiser did his research 70 years ago. Were the original documents he used on microfilm then or have they since been placed on microfilm?? I am sure that they would be of great interest to researchers.? I know the Prenzinger work is on microfilm, but that is not a primary source. I am interested in learning how Reiser organized his own presentation of the land owner information.? Is it in chart form?? If so, what are the column headings?

    01/05/2010 09:32:59
    1. Re: [BANAT-L] Molidorf arrivals database
    2. Karen, It's a thing of beauty! Extremely versatile and easy to use, and a great resource. Many thanks to you (and to Dave Dreyer) for continuing to make our research easy! Cheers, Bill In a message dated 1/5/2010 12:29:25 P.M. Pacific Standard Time, karen@golden-hills.com writes: A new database has recently been added to the Molidorf.com web site. Using the Ship's List extractions created by Dave Dreyer, we have selected all the entries for immigrants who were born in Molidorf, or who resided there at the time of their emigration. These entries have been updated to include any additional info available, and even a few new entries have been added. In total there are nearly 500 entries, covering the period from 1899 to 1955. The data has been converted to a fully-searchable database format, and is available now at http://www.molidorf.com/ships/user/ships_list.php Best regards, --Karen ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to BANAT-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    01/05/2010 09:24:12