Dear Banaters, I need help in locating some towns, and alternate names for the following towns-found on ship manifest documents. Szentlangfalva, Romania Obalish, Romania Nemetzentnichdy, Hungary Looking for Pflaumer and Siks ( Sicks, Sziks, Six) Thank you Lorraine -------------------------------------------------------------- This message was sent using Illinois State University Webmail.
My Great Grandfather and Grandfather came from Modosch. My Great Grandfather is Carl Rettinger. He came over to Ellis Island in 1910. My Grandfather, Johann Rettinger, came over in 1922 to Ellis Island and settled in Milwaukee, Wisconsin. The rest of the Rettinger clan came over to the U.S. and settled in St. Louis, Missouri. Does this ring a bell to anyone? Johann was born in Cavos, Yugoslavia in 1890. He was a baker. His father, Carl, was a furrier. Johann's Grandfather was Nikolas Samson (obviously his mother's father). JoAnn Douthwaite
Hello All, So I have a few basic questions that I'm not sure if anyone can help me with? I'm wondering if there are any other records that are accessible that would provide information on the families that lived in Setschanfeld? I've been through the church records of the surrounding towns, but I was wondering if there were any other records available? I figured some records must have been created when people bought land, for sure, but have no idea where those records would be of it they are even accessible? Or maybe newspapers? I don't know if the small towns would have had newspapers, but maybe? And I know they did a census in 1828, but does anyone know if they ever did another one after that? I can't think what other records would have been available, so I thought I'd ask and see if anyone has ever had any luck in finding other records. Thanks so much! Amy
Hello, Does anyone know if Frank Gajo is still on this list? I tried the email I have for him but it was return. Thanks much! Amy Nichols
Hello cousins, I am wondering if any of you have connections with Weber's who emigrated to Chicago. Fran and I are trying to find grandchildren and great-grandhildren of Nikolaus and Anna Weber both of Deutsch-Zerne. We are trying to put together the family jigsaw puzzle only partially assembled because of the D-Z Familienbuch. The American families did not keep in touch, and we know we're spread all over the country now. Thanks, Deborah
Hi Charles, Are you referring to Jean Arnau/Arnan/Arnon who married Marguerite Collat in Mercydorf on !2 Feb 1771? According the Mercydorf village tree (early family book) I have constructed, he died on 7 Mar 1771 at the age of 22. His wife then married Pierre Petitjean on 6 May 1771 in Mercydorf. According to the information in the early Mercydorf records, he lived in Neubeshenowa. Are you sure he was from Arracourt? I did not find that in the records. If this is your fellow, I will take another look at the pages. Sincerely, Cathy Teufel O'Neill
My husband Ron Anton, loving father and grandfather, passed away on Friday,March 19,2010 at his home after a difficult struggle with cancer, he joined his Lord and Savior in Heaven. Our family wants to thank all Banat members for any help with genalogy which he loved doing. Thank you. The Ron Anton family
My father, John Schoenherr, passed away on April 8. He was a great artist, father and husband. He was also half Donauschwaben. His mother was born Franziska Braun in Rudna in 1896 and emigrated to the US in 1914. Her parents, Nikolaus Braun (1860-1941) of Stefansfeld and Anna Toma (1865-1937) of Kathreinfeld, stayed on in the Banat, finally settling on a farm in Tschakowa. As my grandfather was away at sea for long stretches, my father's character was largely shaped by his mother. I never met her, but Dad used to recall how warm-hearted, enthusiastic, and encouraging she was. He also remembered the poppy-seed strudel she made and how she had taught him English by reading the Sunday comics to him. I only began to research my father's ancestry a few years ago, but I'm grateful that I was able to share with him much of what I learned. Many thanks to folks on the DVHH and BANAT lists for helping me along the way. Ian http://ianschoenherr.blogspot.com
> > > hi > searching ANNAU Jean from Arracourt > married in Mercydorf > > > Charles > Bonsoir Charles, Je ne connais pas ce patronyme, ou approchant, sur Arracourt. Par contre les (H)ANNAU(X) sont nombreux à Haraucourt. Exemple : Jean HANNAUX x Anne VAUTRIN d'où - Jean Claude né le 19/10/1751 à Haraucourt; il est médecin; il a une nombreuse descendance à Haraucourt, Einville, Parroy, etc... - Anne qui x Jean Baptiste BARY le 27/10/1778 à Haraucourt Bien à vous Daniel HILAIRE Bordeaux PS : où en est votre ouvrage ? _________________________________________________________________ Hotmail : une messagerie fiable avec la protection anti-spam performante de Microsoft https://signup.live.com/signup.aspx?id=60969
hi searching ANNAU Jean from Arracourt married in Mercydorf Charles
Hi Amy, I would love to see you set up a site for Setchanfeld. It has been a sore point for me in my many years of Banat research. My mother-in-law, Katharina Antis, nee Frieden was a native of Setchanfeld. I do have a hand drawn map of the town showing where the families lived before WWII. I will be glad to share that with you for posting if no one else has it. I will have to send it as an attachment or mail it to you. Let me know. Thanks again for trying to get this set up. Elinor
Hello All, I was sitting here toying with the idea of hosting a website for the village of Setschanfeld and was just wondering how many people there are on this list that have family from that village? I've never seen another site specifically from Setschanfeld and have really gathered a lot of information about it. But I also know that there are others on this list that have more information than I do and was hoping to pick your brains for ideas of what to put on there and if there are some who would contribute information to the site? Does anyone else host a website? And if so, would you be able to share your site with me so I can see how it's set up? Thanks so much! Amy Nichols
Hi Amy, We could probably cooperate on the Zichydorf site. It is hosted by Mike O'Brien, whose main interest is Kudritz, for which he also has a site. If you would rather have a stand alone site, I am sure he could help you also. Glenn Schwartz President, Zichydorf Village Association (http://zichydorfonline.org) Searching: Schwartz, Kleckner, Schönherr in Zichydorf, Banat; Schüssler, Millecker, Lenhardt in Kudritz, Banat; Bardua, Kandel, Heuchert in Kolomea, Galicia; Kuntz, Holzer, Kraft, Wolfe, Folk (Volk) in Kutschurgan, Russia; Macht in Volga, Russia. Email: gschwartz@accesscomm.ca On 4/9/2010 9:10 AM, anichols@att.net wrote: > Hello All, > > > I was sitting here toying with the idea of hosting a website for the village of Setschanfeld and was just wondering how many people there are on this list that have family from that village? > > > I've never seen another site specifically from Setschanfeld and have really gathered a lot of information about it. But I also know that there are others on this list that have more information than I do and was hoping to pick your brains for ideas of what to put on there and if there are some who would contribute information to the site? > > > Does anyone else host a website? And if so, would you be able to share your site with me so I can see how it's set up? > > > Thanks so much! > Amy Nichols > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to BANAT-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message >
On Thu, Apr 08, 2010 at 07:32:28PM +0200, Peter Haas wrote: > Hello Amanda, > > > My family has Xeroxes of a few pages of a document from my grandmother's > > cousin's branch, which came over separately (and later) than my > > grandmother's parents did in 1911. The pages are numbered, as if they > > come from a booklet, which appears to contain the immediate ancestry > > of grandma's cousin. > > > That seems to be an Ahnenpass, a document in the Third Reich to prove a > non Jewish origin. Thanks for your reply! I googled Ahnenpass, and the format seems to be different. Did it change over time? The format of this document is: for each couple, male birth information on the top left, female birth information on the top right, marriage information goes across both pages in one long band in the middle of the page, male death information on the bottom left, and female death information on the bottom right. I'm hesitant to post scans, although everyone named on these pages has died, partly because I'm not a direct descendant and haven't asked a descendant's permission to post (we've lost touch with them). Maybe if I blurred out the names? > Thst should read "Evang(elisches) Pfarramt" and either A.B. (that´s > Augsburger Bekenntnis, e.g. Lutheran) or H.B. (Helvetisches Bekenntnis, > e.g. Reformed). Any reason you can think of why it was stamped by an Evangelisches Pfarramt when they were all Roman Catholic? Could it be that they were residing in Salzburg and going through the local parish? > > what > > is the Geburtseinte? > just a guess, maybe this should read Geburtseintr(ag) meaning birth entry. Thanks! That makes sense. Amanda
Hello Amanda, > My family has Xeroxes of a few pages of a document from my grandmother's > cousin's branch, which came over separately (and later) than my > grandmother's > parents did in 1911. The pages are numbered, as if they come from a > booklet, > which appears to contain the immediate ancestry of grandma's cousin. > > I want to know what kind of book this is. Let me describe it. That seems to be an Ahnenpass, a document in the Third Reich to prove a non Jewish origin. > and > stamped with a circular stamp containing the word "Salzburg" in the > middle, > with what appears to be "Enang. Pfarramt G.B." (or perhaps two other > capital Thst should read "Evang(elisches) Pfarramt" and either A.B. (that´s Augsburger Bekenntnis, e.g. Lutheran) or H.B. (Helvetisches Bekenntnis, e.g. Reformed). > what > is the Geburtseinte? just a guess, maybe this should read Geburtseintr(ag) meaning birth entry. Greetings from Vienna Peter -- Peter Haas Carabelligasse 5/184, A-1210 Wien, Austria http://members.chello.at/familie.haas/ Reg. Linux User #17202 main(){printf(&unix["%%str\151d!\012"],(unix)["Peter"]+"Haas"-'c');} GMX.at - Österreichs FreeMail-Dienst mit über 2 Mio Mitgliedern E-Mail, SMS & mehr! Kostenlos: http://portal.gmx.net/de/go/atfreemail
Hello. This is my first message to the list - I've been reading the archives for a while but not seen much about my great-grandparents' origin (Monyoród, along with Szederkény/Surgetin and Máriakéménd/Kemend, in Baranya county). My family has Xeroxes of a few pages of a document from my grandmother's cousin's branch, which came over separately (and later) than my grandmother's parents did in 1911. The pages are numbered, as if they come from a booklet, which appears to contain the immediate ancestry of grandma's cousin. I want to know what kind of book this is. Let me describe it. Pages 16 & 17, titled at the top "Eltern", have the birth, marriage and death information for grandma's cousin's parents. The pages consist of printed forms that have been filled out by hand, including some places where several alternatives are given for all but one to be struck out. The birth and marriage entries are signed by the Kirchenbuchführer (name illegible), and stamped with a circular stamp containing the word "Salzburg" in the middle, with what appears to be "Enang. Pfarramt G.B." (or perhaps two other capital letters) around the outside. The death information was written in later in another hand, and is not stamped (and they died in the US, so perhaps those entries were added by my relatives?). One part of the document which confuses me are the separate entries for "Geburtsort" and "Geburtseinte". The first is apparently birthplace; what is the Geburtseinte? Pages 18 and 19 are titled "Großeltern a) väterlicherseits", and concern the people I believe to be my gr-gr-grandparents. They likewise have birth and marriage information written in the same hand as before, signed by the same person as before, and with the same stamp; and death information, unstamped, in another hand (though this time they died in Monyoród). We also have the pages for the maternal grandparents, but I don't have a copy here to confirm which page numbers it occupied. So, does this species of book have a name? Thanks, Amanda researching Lerch, Koller, Ulrich in Baranya (Mohacsi)
Hi Tom, Here is the info from the Tschanad book: Ortssippenbuch Tschanad, Brunhilde Hinkel, pages 1157-1158 5476 WERSCHING Johann, son of Peter W. & Anna Maria NN (5475.2) * 27.01.1771 Tschanad + 31.12.1831 Sellesch Szoöllös vh (married) 12.06.1814 Sellesch Szoöllös -- witnesses: Alexander Fuchs & Peter Lam SCHUNTZ Susanna * 01.06.1769 Tschanad + 01.12.1829 Sellesch Szoöllös 5475 WERSCHING, WERSCHIM Peter [parents of Johann] * abt. 1739 Altlay + 04.12.1777 Tschanad vh bef. 1768 ? NN Anna Maria * abt 1740 + 20.01.1788 Tschanad children: 1. Thomas * 08.12.1768 Tschanad + 19.04.1770 Tschanad 2. Johann * 27.01.1771 Tschanad oo 1814 SCHUNTZ Susanna (5476 ) 3. Julianna * 08.01.1774 Tschanad oo 13.01.1795 Neubeschenowa, Peter LIND 4. Christof * 23.05.1777 Tschanad WK -- 44/40 - registered in Vienna 10.06.1765 I hope this helps! --Karen On Apr 7, 2010, at 6:54 PM, Tom and Elaine Schneider wrote: > Does anyone on the list have any further information on a listing I > have > from the Nakodorf Familienbuch? > > Johann WERSCHING born 27.01.1771 Tschanad > > I am looking for information from resources fromTschanad on this > person. > > Thanks! > > Tom Schneider
Does anyone on the list have any further information on a listing I have from the Nakodorf Familienbuch? Johann WERSCHING born 27.01.1771 Tschanad I am looking for information from resources fromTschanad on this person. Thanks! Tom Schneider
Thank you Eve. Well, I just may find some 'relatives' in this area somewhere down the road. I will keep these village names in mind. I guess there is always that possibility that Amalia/Emalie was not her first name. My best chance here is to find info in Kowatschi/Covaci.....perhaps a marriage record or info on the baptisms for her children. Or a death record of her husband Friedrich Bautz/Pautz. Of course there is no book for Kowatschi. I've not found any info on them in St. Andreas or Jahrmarkt which I know were filial parishes. So I'm guessing Kowatschi had its own church at this time. What a challenge. Thanks again for your response. Linda Bautz McKenna ----- Original Message ----- ----- Original Message ----- From: Eve To: Linda McKenna Cc: banat@rootsweb.com Sent: Tuesday, April 06, 2010 10:46 PM Subject: Re: [BANAT-L] KIRSCHNER in following villages: Bonyhad, Ostern, Grossdorf, Sigmundfeld, Jahrmarkt, Kowatschi, Gottlob, Geroghausen Hi Linda, The Kirschner name is very present in the Etschka-Sigmundfeld buch, however; no Amalia or variance of from what I saw. It does have them coming from Gottlob also. I also checked for the Bautz name and it's varients with no help there either. sorry, Eve On Sat, Apr 3, 2010 at 1:34 PM, Linda McKenna <famline@embarqmail.com> wrote: Bonyhad; Ostern; Grossdorf; Sigmundfeld; Jahrmarket, Kowatschi Gottlob; Georghausen. The indexes of these villages have KIRSCHNER/KIRCHNER looking for any info on Emalia/Amalia KIRCHNER/KIRSCHNER or variant spelling. b abt 1864 place unknown; but have found KIRSCHNER/KIRCHNER Surnames in these abovenamed village indexes. Emalia married Friedrich BAUTZ/PAUTZ/PAUSZ (var) {1855 - 1898} of Kowatschi/covaci, temes co. They had a daughter Maria in 1884 (do not know if any born to them earlier) in Kowatschi. This may be a 2nd marriage. Emalia, by family lore had a son Stefan Bereckazi (phonetically spelled here) previously. Also by family lore Friedrich had a daughter Barbara or Barbolo previously. Friedrich and Emalia raised their family in Kowatschi. She later (aft. W.W I) lived with daughter and son-in-law Louisa and Stefan Horvath. Do not know if in Kowatschi. She died 1943 or 1948 (two branches of fam have diff date. I have '43 taken from the insurance quellen). They were Catholic. I have no info on Emalia or her parents etc. If anyone has the familie or church book for these villages I would surely appreciate a look-up. thank you. LInda Bautz McKenna. ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to BANAT-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message -- Syrmia Regional Coordinator http://www.dvhh.org/syrmia
Hi Linda, The Kirschner name is very present in the Etschka-Sigmundfeld buch, however; no Amalia or variance of from what I saw. It does have them coming from Gottlob also. I also checked for the Bautz name and it's varients with no help there either. sorry, Eve On Sat, Apr 3, 2010 at 1:34 PM, Linda McKenna <famline@embarqmail.com>wrote: > Bonyhad; Ostern; Grossdorf; Sigmundfeld; Jahrmarket, Kowatschi > Gottlob; Georghausen. > > The indexes of these villages have KIRSCHNER/KIRCHNER > > looking for any info on Emalia/Amalia KIRCHNER/KIRSCHNER or variant > spelling. b abt 1864 > > place unknown; but have found KIRSCHNER/KIRCHNER Surnames in these > abovenamed village indexes. > > Emalia married Friedrich BAUTZ/PAUTZ/PAUSZ (var) {1855 - 1898} of > Kowatschi/covaci, temes co. They had a daughter Maria in 1884 (do not know > if any born to them earlier) in Kowatschi. > > This may be a 2nd marriage. Emalia, by family lore had a son Stefan > Bereckazi (phonetically spelled here) previously. > > Also by family lore Friedrich had a daughter Barbara or Barbolo previously. > > Friedrich and Emalia raised their family in Kowatschi. > She later (aft. W.W I) lived with daughter and son-in-law Louisa and > Stefan Horvath. Do not know if in Kowatschi. > She died 1943 or 1948 (two branches of fam have diff date. > I have '43 taken from the insurance quellen). They were Catholic. > > I have no info on Emalia or her parents etc. > > If anyone has the familie or church book for these villages I would surely > appreciate a look-up. > > thank you. > > LInda Bautz McKenna. > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > BANAT-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes > in the subject and the body of the message > -- Syrmia Regional Coordinator http://www.dvhh.org/syrmia