----- Original Message ----- From: John M Michels<mailto:JohnMMichels@msn.com> To: John Michels MSN<mailto:JohnMMichels@msn.com> Sent: Tuesday, May 25, 2010 1:29 PM Subject: Fw: [BANAT-L] Landestreffen 2010 I hope one of the URL's below will work! Landestreffen der Donauschwaben USA und Kanada August 6-8, 2010 http://www.ughclub.us/landestreffen/landesindex.html<http://www.ughclub.us/landestreffen/landesindex.html> <http://www.ughclub.us/landestreffen/landesindex.html> ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to BANAT-request@rootsweb.com<mailto:BANAT-request@rootsweb.com> with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message
Landestreffen der Donauschwaben USA und Kanada August 6-8, 2010 August 6-8, 2010 http://www.ughclub.us/landestreffen/landesindex.html<http://www.ughclub.us/landestreffen/landesindex.html>
Hello All Thanks for the link Rosina. I have bought all 4 books in this volume of "Documents on the Expulsions", although not too easily found I managed to buy used copies. The backs of the books have some fascinating and helpful maps that were also published along with the original books. For those who are more serious historians and Banat researchers I would recomend tracking down some hard copies. I have found these invaluable. Best Wishes Stephanie (Leicher) Benjamin Sydney Australia ----- Original Message ----- From: <banat-request@rootsweb.com> To: <banat@rootsweb.com> Sent: Monday, May 24, 2010 5:02 PM Subject: BANAT Digest, Vol 5, Issue 148 > > > Today's Topics: > > 1. On-Line Book on Sudeten Germans (Rosina T Schmidt) > > > ---------------------------------------------------------------------- > > Message: 1 > Date: Sun, 23 May 2010 08:25:55 -0700 > From: "Rosina T Schmidt" <rosinats@shaw.ca> > Subject: [BANAT-L] On-Line Book on Sudeten Germans > To: <Banat@rootsweb.com> > Message-ID: <7F51C301A44A4EACB4A8013A021F805C@odChrisi> > Content-Type: text/plain; charset="Windows-1252" > > > Hello all, > > Even if your ancestry lines do not go back to Sudeten Germans (part of > former Czechoslovakia), this on-line book of survivors speaking out might > interest you. > > http://www.wintersonnenwende.com/scriptorium/english/archives/whitebook/desg00.html > > See you all at Mt. Angel! > > Rosina > www.hrastovac.net > > > > > ------------------------------ > > To contact the BANAT list administrator, send an email to > BANAT-admin@rootsweb.com. > > To post a message to the BANAT mailing list, send an email to > BANAT@rootsweb.com. > > __________________________________________________________ > To unsubscribe from the list, please send an email to > BANAT-request@rootsweb.com > with the word "unsubscribe" without the quotes in the subject and the body > of the > email with no additional text. > > > End of BANAT Digest, Vol 5, Issue 148 > *************************************
Hello all, Even if your ancestry lines do not go back to Sudeten Germans (part of former Czechoslovakia), this on-line book of survivors speaking out might interest you. http://www.wintersonnenwende.com/scriptorium/english/archives/whitebook/desg00.html See you all at Mt. Angel! Rosina www.hrastovac.net
Mandy; There is a Heimatbuch for Klek by Lorenz Lang entitled, "Geschichte der Gemeinde Klek 1818- 1944", 1977. Used copies have been know to come up for sale on various German antiquate book sites. The book has the usual list of 1944 inhabitents and you will find a number of Bundy and Steyer families with some details listed in this table. The surname Bundy(Bundi) is found frequently in St Hubert and Heufeld and apparently came orgionally from Hatzfeld. It will take some work to determine if the Bundy line in Klek comes directly from Hatzfeld or via St Hubert or Heufeld-Massdorf. I would suspect the latter since the Bundy line was gone from Hartzfeld by 1790. The bottom line is that to make progress on these families you will have to get access to the Klek KBs. Dave Dreyer ----- Original Message ----- From: "Mandy L. Wilson" <mandylwilson@hotmail.com> To: <Banat-L@rootsweb.com> Sent: Saturday, May 22, 2010 5:38 PM Subject: [BANAT-L] Klek >I was wondering if anyone can tell me about the village of Klek, Torontal, >Austria-Hungary? I know it isn't known as that now, but I would appreciate >any information on what it once was, or is even now. My family, the Bundi's >and Steyers were apparently from this area, and I would love to know >anything about it. Also, if anyone has any info on either of these family >names from that region I would greatly appreciate it! > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > BANAT-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes > in the subject and the body of the message >
I was wondering if anyone can tell me about the village of Klek, Torontal, Austria-Hungary? I know it isn't known as that now, but I would appreciate any information on what it once was, or is even now. My family, the Bundi's and Steyers were apparently from this area, and I would love to know anything about it. Also, if anyone has any info on either of these family names from that region I would greatly appreciate it!
Hello All, I solved a mystery for myself today and since I have not been able to find the answer before, I thought I would send out an email with this information in case anyone else has the same questions in the future. This really might be common knowledge, I just could never find it. For years now, I've been searching for the records for Setschanfeld, but had been told repeatedly that no one really knows what happened to them and there was even a question if parish records were even kept between the years of 1927 and 1944. But I was talking to a former resident of Setschanfeld and he was commenting on his baptism record that had come from the Zichydorf parish records. He said that he remembers the priest well that performed his baptism because he also taught religion in the school until 1935. So this is what occurred to me from looking through all the Gross Gaj and Zichydorf records for about a trillion hours (and maybe everyone else has realized this before me and I'm just late in getting it!): Setschanfeld was a filial parish of Gross Gaj and the majority of records for Setschanfeld can be found in the Gross Gaj records until 1917. But then there seems to have been a restructuring in how these parishes served the villages. In 1917 the Gross Gaj parish lost its priest named Johann Sule. The year of 1917 is marked with many different priests from different villages recording records in Gross Gaj, but eventually the new priest, Josef Kornauth, settled in and he is the priest in Gross Gaj until 1944. Josef Kornauth died in the Setschanfeld Internment Camp in 1945. In 1917, there were very few records recorded in Gross Gaj. For example, there are only 4 marriages recorded in 1917 and the baptism records end as of that year as well. In any case, when this change occurred the records for Setschanfeld almost completely stopped being recorded in the parish of Gross Gaj and there are only a handful recorded there in the next 25+ years. Setschanfeld, however, had built a rectory in 1921 and George Eck begins to show up in the Zichydord records in November 1920. Now George Eck was the priest at Setschanfeld and apparently he did not keep his own parish books in Setschanfeld. Could Setschanfeld at that point (1921) have become a filial parish of Zichydorf instead of Gross Gaj? When I was talking with the former Setschanfeld villager he said that the priest brought his books to Zichydorf and at first I did not know what to make of this, but then it occurred to me that this is what was happening. At the same time, between July 1924 and Sept 1924, Josef Harnauth (the Gross Gaj priest), also seems to have become the priest at Zichydorf. At that point, the Gross Gaj records decrease even more and there are very few records recorded in the Gross Gaj parish books. But it seems as if all the records for the towns surround Zichydorf were centralized and recorded in the Zichydorf parish books and that that transition took place between 1917 and 1924 or so. It looks as if George Eck was recording the majority of baptisms, marriages and burial for the towns of Setschanfeld, Kriva Bara, Alt-Letz, Boka, Heideschutz and a few others and Josef Harnauth recorded the majority of events for Zichydorf, Gross Gaj, Georgshausen and a few others. So it seems that church books never existed for Setschanfeld and that all the records were recorded for the village in the Zichydorf books until 1940. In 1940, there was another change and George Eck began to keep the Setschanfeld parish records at the villages church. The baptism records for 1940-1944 for Setschanfeld have been found and are available, but the books that still seem to be missing are the marriages and burials from 1940-1944. The former villager I spoke with believed that the parish records were destroyed, but I am wondering how the baptism records would have survived and not the marriage and burial records. In any case, I'm sure there are others that know much more than me about all this and I would love to see what others think and get some input and if this sounds accurate or if I'm misreading something. I'm sure Glenn Schwartz is knowledgeable about all this but he's currently in the Banat and I thought I'd send this email out to get others input until he arrives home. Thanks so much and I'm sorry for such a long, rambling email! Amy Nichols
Civil marriage exists only from October 1895 in Hungary (Banat was Hungary). Before that all marriages were performed and recorded by the church, only the church. After that one had to get married the civil way and could chose to get married in the church, so two separate events were registered in two separate books by two authorities. If people from two different religion got married they had to agree an advance in which faith they will raise their children. The Catholic church was generally more aggressive about asserting its "rights". If it was not pushed that hard by the Catholic priest, then often the daughters had to follow the mother's religion and the sons the father's. It does not matter how many years later the couple got married if the man declared that the children were his. Boglárka
The father married the mother after the birth of the child. Boglárka -----Original Message----- From: banat-bounces@rootsweb.com [mailto:banat-bounces@rootsweb.com] On Behalf Of Amy Nichols Sent: Friday, May 21, 2010 12:16 To: BANAT-L@rootsweb.com Subject: [BANAT-L] ? about Bap. Record - legit., illegit., civilities?? Hello All, Can anyone tell me the difference between a legitimate union and one that's written as Civilities? I found a baptism record that was first recorded as illegitimate, but then crossed out and Civilities was written over it. I was just wondering what that means? Thanks so much! Amy
Amy - this could mean that when the child was born, the parents were not married. But subsequently, they did marry. I have seen that noted in the records. Perhaps the marriage was a civil marriage rather than a church marriage. 100 years ago I believe all couples were married civilly and in Church. I am also not sure if the priest resided in the town. Perhaps the priest only visited the town every few months ..... not sure about that. Also remember that weddings were not permitted during Advent (four weeks prior to Christmas) and also not permitted during Lent - about seven weeks prior to Easter. That doesn't really account for not being married within the nine months of being pregnant .... but could have slowed down the process. I found the marriage record for my Glogowatz grandparents .... and then the birth record for their first son. The first son was born before they were married. Family story is that grandpa tended horses, etc. up in the hills or wherever grazing was better. Grandpa was away when the first child was born. I'm also guessing that sometimes the girl wanted to marry someone not approved by her family. I think that might have been the case for grandma and grandpa....so they took matters into their own -- and granny became pregnant. I guess they approved of the marriage at that point. Hope my round-about answer helps a little. susan ----- Original Message ----- From: "Amy Nichols" <anichols@att.net> To: <BANAT-L@rootsweb.com> Sent: Friday, May 21, 2010 6:15 AM Subject: [BANAT-L] ? about Bap. Record - legit., illegit., civilities?? > Hello All, > > > > Can anyone tell me the difference between a legitimate union and one > that's > written as Civilities? I found a baptism record that was first recorded > as > illegitimate, but then crossed out and Civilities was written over it. I > was just wondering what that means? > > > > Thanks so much! > > Amy > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > BANAT-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes > in the subject and the body of the message >
Hi Amy, It is possible that the parents of the child were only married in a civil ceremony, and not in the Catholic church. This was sometimes the case when one person was of another religion. The Catholic church did not considerer the couple to be truly married, unless they were married in a Church ceremony. So when the child was born, the child may have originally been entered as illegitimate, since the parents weren't "married in the eyes of the Catholic Church", but were legally married. --Karen On May 21, 2010, at 3:15 AM, Amy Nichols wrote: > Hello All, > > Can anyone tell me the difference between a legitimate union and one > that's > written as Civilities? I found a baptism record that was first > recorded as > illegitimate, but then crossed out and Civilities was written over > it. I > was just wondering what that means? > > Thanks so much! > > Amy
Many thanks Dave for your help on locating the family of Barbara Kartye-and so quickly! I would never have thought to connect Koenig and Lorva/Le Roi. The List is such a wonderful thing, and as always, the answer to one question inspires many others!--Back to the Ruskodorf film! One more time--thank you, thank you, thank you! PS: What DOES cause those pesky question marks in some of our posts???? Theresa ----- Original Message ----- Message: 5 Date: Wed, 19 May 2010 21:21:52 -0400 (EDT) From: Theresa Olinzock <famhist@wowway.com> Subject: [BANAT-L] Family of Barbara Kartye To: BANAT@rootsweb.com Message-ID: <1871829244.457655.1274318512039.JavaMail.root@md10.wow.synacor.com> Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Dear List:?? ? I'm looking for the family of Barbara Kartye.? Per Ruskodorf FHL film I know she was born 8 Nov 1819 in Ruskodorf and married Janos Zachari there? 14 Oct 1839.? I am looking for her parents Michael Karte & Christina Lorva or Kenigin?? I suspect they may have come from Scharleville/Charleville, or thereabouts .? Is anyone able to do a look-up for me? or have any other ideas/ findings ?? I would so appreciate it.? Many possible alternative spellings such as Karte/Kotre/Kutre/even Gergy! Theresa Krutsch ------------------------------ Message: 6 Date: Wed, 19 May 2010 20:08:12 -0700 From: "Dave Dreyer" <ddreyer@pacbell.net> Subject: Re: [BANAT-L] Family of Barbara Kartye To: "Banat List" <BANAT-L@rootsweb.com> Message-ID: <85ABAFF1F3B943599F6C8D75FDFE0EDB@D99J3Q21> Content-Type: text/plain; format=flowed; charset="utf-8"; reply-type=original Theresia; >From the St Hubert-Charleville family book by Kuehn. KARTIE Michael, son of Mathias KARTJE and Katharina MASSWOIN *1 Jul 1793 Charleville 30 oo 9 Jan 1914 St Hubert LEROA(LEROI) Christina, dau of Josef LE ROI and Magdalena MICHEL *15 Oct 1795 Charleville 20 Josef *8 Oct 1814 Charleville 20 The spelling Kenigin = Koenigin appears to be an interesting case of transliteration of the French Le Roi to the German Koenigin. Dave Dreyer ----- Original Message ----- From: "Theresa Olinzock" <famhist@wowway.com> To: <BANAT@rootsweb.com> Sent: Wednesday, May 19, 2010 6:21 PM Subject: [BANAT-L] Family of Barbara Kartye > > > Dear List: I'm looking for the family of Barbara Kartye. Per Ruskodorf FHL > film I know she was born 8 Nov 1819 in Ruskodorf and married Janos Zachari > there 14 Oct 1839. I am looking for her parents Michael Karte & Christina > Lorva or Kenigin? I suspect they may have come from > Scharleville/Charleville, or thereabouts . Is anyone able to do a look-up > for me or have any other ideas/ findings ? I would so appreciate it. Many > possible alternative spellings such as Karte/Kotre/Kutre/even Gergy! > > > > Theresa Krutsch > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > BANAT-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes > in the subject and the body of the message ------------------------------ To contact the BANAT list administrator, send an email to BANAT-admin@rootsweb.com. To post a message to the BANAT mailing list, send an email to BANAT@rootsweb.com. __________________________________________________________ To unsubscribe from the list, please send an email to BANAT-request@rootsweb.com with the word "unsubscribe" without the quotes in the subject and the body of the email with no additional text. End of BANAT Digest, Vol 5, Issue 143 *************************************
Hello All, Can anyone tell me the difference between a legitimate union and one that's written as Civilities? I found a baptism record that was first recorded as illegitimate, but then crossed out and Civilities was written over it. I was just wondering what that means? Thanks so much! Amy
Hi Charles, The Klugherz Mercydorf book, p. 80 shows two entries for Pierre Schlichter - one with a place of origin as Alzingen, Kr. Bolchen, L and the other with a place of origin as Frankenthal, BA Frankenthal, Pf. I have found the following in the church book records: Peter Schleister *circa 1708 +24 Nov 1792 Mercydorf at age 85. The name on the death record is Schlichter. Widower Peter Scheister married Rose (Rosina) Freu/Treu of German Lorraine, widow of Jacques (Jakob) Wurz, on 8 Aug 1773 in Mercydorf. Neither the marriage record nor the death record show a place of origin. I also have a death for an Anna Barbara Schleicherin inquar. on 10 Nov 1784 at age 50. This is probably her married surname. I hope this helps. Cathy Teufel O'Neill
Bonsoir Charles, There is a Pierre SCHLICHTER who x Marguerite GRANDEMANGE on 1742, january 9th, in Lunéville. I don't have other informations except that they had a son, Joseph, who x Therese LENTRETIEN in Luneville too. Daniel HILAIRE _________________________________________________________________ Hotmail : un service de messagerie gratuit, fiable et complet https://signup.live.com/signup.aspx?id=60969
Dear List: I'm looking for the family of Barbara Kartye. Per Ruskodorf FHL film I know she was born 8 Nov 1819 in Ruskodorf and married Janos Zachari there 14 Oct 1839. I am looking for her parents Michael Karte & Christina Lorva or Kenigin? I suspect they may have come from Scharleville/Charleville, or thereabouts . Is anyone able to do a look-up for me or have any other ideas/ findings ? I would so appreciate it. Many possible alternative spellings such as Karte/Kotre/Kutre/even Gergy! Theresa Krutsch
Theresia; >From the St Hubert-Charleville family book by Kuehn. KARTIE Michael, son of Mathias KARTJE and Katharina MASSWOIN *1 Jul 1793 Charleville 30 oo 9 Jan 1914 St Hubert LEROA(LEROI) Christina, dau of Josef LE ROI and Magdalena MICHEL *15 Oct 1795 Charleville 20 Josef *8 Oct 1814 Charleville 20 The spelling Kenigin = Koenigin appears to be an interesting case of transliteration of the French Le Roi to the German Koenigin. Dave Dreyer ----- Original Message ----- From: "Theresa Olinzock" <famhist@wowway.com> To: <BANAT@rootsweb.com> Sent: Wednesday, May 19, 2010 6:21 PM Subject: [BANAT-L] Family of Barbara Kartye > > > Dear List: I'm looking for the family of Barbara Kartye. Per Ruskodorf FHL > film I know she was born 8 Nov 1819 in Ruskodorf and married Janos Zachari > there 14 Oct 1839. I am looking for her parents Michael Karte & Christina > Lorva or Kenigin? I suspect they may have come from > Scharleville/Charleville, or thereabouts . Is anyone able to do a look-up > for me or have any other ideas/ findings ? I would so appreciate it. Many > possible alternative spellings such as Karte/Kotre/Kutre/even Gergy! > > > > Theresa Krutsch > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > BANAT-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes > in the subject and the body of the message
HI Has someone info about SCHLICHTER Pierre He was in Mercydorf in 1765 thanks Charles from Lorraine
Thank you for all the replies. I could very well be wrong about the location of this village. ----- Original Message ----- From: <Brigitte.Gunther.Wolf@t-online.de> To: "Jody McKim" <jodymckim@comcast.net> Cc: <banat@rootsweb.com>; <Donauschwaben-villages@rootsweb.com> Sent: Wednesday, May 19, 2010 12:33 PM Subject: Re: [DVHH] Village of Litia > Hello Jody and all, > could this village named Lality (Lalic)? This village is in the Batschka. > Warm regards > Brigitte (Berlin-Germany) > > "Jody McKim" <jodymckim@comcast.net> schrieb: >> I don't think this place is in Batschka. I don't think it is/was in >> Hungary; but when I get back to my atlas I'll check it out. Maybe >> someone else has one handy. >> >> Jody >> >> ----- Original Message ----- >> From: Dreyer >> To: Jody McKim ; banat@rootsweb.com ; >> Donauschwaben-villages@rootsweb.com >> Sent: Wednesday, May 19, 2010 7:14 AM >> Subject: Re: [DVHH] Village of Litia >> >> >> I received an email from someone who found one of my posts on a GERM >> message board. They said their mother-in-law's maiden name is GERM and >> the family originated in Litia. >> ----- Original Message ----- >> From: Jody McKim >> To: Dreyer ; banat@rootsweb.com ; Donauschwaben-villages@rootsweb.com >> Sent: Tuesday, May 18, 2010 10:54 PM >> Subject: Re: [DVHH] Village of Litia >> >> >> Michelle, >> >> Where are you reading this spelling? >> >> Jody >> >> ----- Original Message ----- >> From: Dreyer >> To: banat@rootsweb.com ; Donauschwaben-villages@rootsweb.com >> Sent: Tuesday, May 18, 2010 10:35 PM >> Subject: [DVHH] Village of Litia >> >> >> Can anyone tell me if Litia is near Bulkes? >> >> Thanks, >> Michele >> ---------------------------- >> untersuchen . >> to investigate, to check, to study . >> ------------------------------- >> To unsubscribe from the list, please send an email to >> DONAUSCHWABEN-VILLAGES-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' >> without the quotes in the subject and the body of the message >> > > > -- > brigitte.gunther.wolf@t-online.de > Ortsgeschichte und Familien von Sekitsch / Village history and families > from Sekitsch: > http://www.sekitsch.de > > ---------------------------- > untersuchen . > to investigate, to check, to study . > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > DONAUSCHWABEN-VILLAGES-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' > without the quotes in the subject and the body of the message
Dear Dave and Listers, What a great idea to consider print-on-demand (POD) for family books! My husband and I self-published a book in 2003 through Llumina Press, in which POD was on the menu. I don't think they publish internationally, although I could check. Then in 2009 and 2010, I published another book via a traditional publisher, UNM Press. POD is considered a really good option for books on genealogy and family trees, but even so there is quite a balancing act in selecting the right company. On one end of the continuum, a more automated publisher, like Lulu.com, is very reasonable and I believe does publish internationally, but from what I hear there is little personal contact. The author works with templates and online instructions. Other companies that lean more toward the "vanity" publishing format do interface more with authors, but they charge accordingly, depending on the level of publishing plan selected. In Stan's and my case with Llumina, our client paid the publishing costs, but we shopped around for a reasonable price and an interactive staff. Keep in mind though, that a POD book usually costs more per unit than a traditional run of books on an offset press, so I'm not sure that would eliminate the additional cost of international postage, although it might, depending on the tier of services selected. And, no matter how digital the original material, the process is VERY time consuming if you care about the quality of the end product, which I know you and List would. It is also important for the author/self-publisher to retain all files and rights and layouts independently of the publisher, in the event amid our ever-changing business world that the company does not exist in "x" number of years. Having said all that, I think the greatest value in considering POD is not only in making the books more available and accessible, but especially in more permanently preserving a very precious legacy of vital information. Too, there is often some kind of royalty that accrues to the self-publishing customer, which if it was one of the non-profit organizations that champion Banat/genealogical heritage, might (although no guarantee) offset the upfront costs in the long run. Anyway, thank you for bringing up this fertile subject, and I look forward to the ensuing dialogue a la List! All the best, Marilyn