I have looked in all my documents. On their immigration records, Rosina was 25 years old in 1855 which would make the year 1830. After that, some of the years vary. Is there any way I can scan and send to someone the actual records I have with her name on them and place of birth on them. They are in German. The spelling of her surname on records starts with an “I” but I am having a hard time reading the rest. I understand name changes are common when going through immigration. We have been looking for 8 years to find a record of her death which occurred before 1870 the year of his second marriage. We have located the family except her. I looked in the Deisendorf records and can’t understand the writing. And again many thanks.
Mary Ann, the easiest way to show us the records is to upload the pics and send us the link. You can use http://www.directupload.net or any other similar service. This is the page I was referring to (left side) http://s7.directupload.net/file/d/3488/ygwvgnaq_pdf.htm Greetings, Patricia -- privat: Metzinger Str. 29 72555 Metzingen (-Neuhausen), BW ============================================================== Patricia Stasch Klassische Archäologin Fax+Anrufbeantworter-Nr: 03212-1102645 (Anruf wird als *.wav, Fax als *.pdf in der eMailbox abgelegt) ============================================================== Zitat von Mary Ann Dess <madess@comcast.net>: > I have looked in all my documents. On their immigration records, > Rosina was 25 years old in 1855 which would make the year 1830. > After that, some of the years vary. Is there any way I can scan and > send to someone the actual records I have with her name on them and > place of birth on them. They are in German. > > The spelling of her surname on records starts with an “I” but I am > having a hard time reading the rest. I understand name changes are > common when going through immigration. We have been looking for 8 > years to find a record of her death which occurred before 1870 the > year of his second marriage. We have located the family except her. > > I looked in the Deisendorf records and can’t understand the writing. > And again many thanks. > > ------------------------------- >