Hi Joyce, hope this could help you bit more: http://en.wikipedia.org/wiki/Community_Identification_Number 08 is for Baden-Wuerttemberg 211 is for Baden-Baden 000 for Baden-Baden-town look here: Stadt Baden-Baden Bürgermeisteramt der Stadt Baden-Baden Postfach 920 76485 Baden-Baden Marktplatz 2 76530 Baden-Baden Telefon: 07221 / 93-0 E-Mail: bb@baden-baden.de Homepage: www.baden-baden.de Amtl.Gemeindeschlüssel: 08211000 Baden-Baden in Zahlen: Regionaldatenbank Try to get a contact to the town archive, maybe they have lists of their emmigrants. Good luck Manuela (Siewert) http://mitglied.lycos.de/manuseefried
Hi Joyce ... Am 10.12.2008 um 01:58 schrieb Joyce Herzog: > Can anyone tell me the meaning of "gemeindeschluessel" on the > http://www.auswanderer-bw.de/auswanderer/index.php?sprache=en&suche=1 > site? I don't see the word there, but anyway. Gemeinde is "church" or commune Schlüssel is "key"/"code" Hope this helps ... kind regards | Timo (Kracke) -- ··· timo(at)kracke.org · www.kracke.org ··· Ahnentafel · http://timo.kracke.org Genealogie.blog · http://blog.kracke.org genealogical research Kracke, Wachtendorf, Kessler, Nieuwenbroek, Nowak, Schneider, Olding
Dear René, Yes, I can read German--but not well enough to speed-read through a multitude of German-language sites that might yield the examples I was looking for. I can read the examples you sent me. Thank you very much for taking the time to help me! And thanks for including the web site references. Teva -----Original Message----- From: baden-wurttemberg-bounces@rootsweb.com [mailto:baden-wurttemberg-bounces@rootsweb.com] On Behalf Of rene.granacher@dlh.de Sent: Tuesday, December 09, 2008 11:39 PM To: baden-wurttemberg@rootsweb.com Subject: Re: [BW] German money values Teva, I assume you can read some German? There are plenty of websites in German which give examples of how much people earned and how much they had to pay for certain goods at different times. A few examples: Bavaria, around 1630: 5 Kühe = 40 Gulden, 2 Ochsen = 16 Gulden, 2 Jährlinge = 12 Gulden, 5 heurige Kälber = 12 Gulden, 2 Pferde = 75 Gulden, 2 Schweinsmutter = 6 Gulden, 2 zugerichtete Wagen = 24 Gulden. 20 Maß Bier = 1 Gulden. Ein Zentner Korn = 1-1 ½ Gulden. Handwerkerlöhne: Während der Meister für einen Gulden zwei Sommertage (à 12-14 Stunden) arbeiten mußte, erhielt der Geselle einen Gulden erst nach vier Tagen, und der Handlanger und Holzfäller nach 7 Tagen harter Arbeit. http://www.rosstal.de/geschichte/fs1000j/17jhdt.htm 1705: Ein Handwerker bekommt für 1 Stunde Arbeit 3 Kreuzer und kann sich dafür 2 Brötchen kaufen. http://militaria-fundforum.de/archive/index.php/t-78002.html 1748: Zu dieser Zeit kostete 1 Pfund Rindfleisch 24 Pfennig, 1 Pfund Speck 44 Pfennig, 1 Pfund Butter 48 Pfennig http://www.rhinoresourcecenter.com/ref_files/1178934602.pdf Austria, around 1830: Zu dieser Zeit kostete ein Pfund Fleisch etwa 3 Gulden, 1 Semmel zu 14 Dekagramm war um 3 Kreuzer zu kaufen http://www.np-gesaeuse.at/download/forschung/Hasitischka_2003_Sulzkaralm.pdf , page 11 Hesse, around 1830: Ein Taglöhner verdiente 1834 täglich etwa 10 Silbergroschen. Zu dieser Zeit kostete ein sechspfündiges Schwarzbrot 4 Silbergroschen, ein Pfund Rind- oder Schweinefleisch 2 Silbergroschen. 1848 war für ein Zentner Kartoffeln 3 Taler zu zahlen. http://www.dalquen.info/texte/franza1.html Around 1850: Wochenlohn eines Baumwoll- und Leinenwebers: 2 Taler, 3 Silbergroschen. Tageslohn einer Strickerin oder Weißnäherin in Berlin: 4 Silbergroschen. Jahreseinkommen von Fabrikanten in Großstädten (Breßlau, Berlin, Aachen..): 20.000 bis 40.000 Taler Wochenkosten eines 5 Personenhaushaltes: 3 ½ Taler 3 ½ Pfund Fleisch: 12 Groschen, 3 Pfennig 3 Schwarzbrote: 10 Groschen, 6 Pfennig 6 Becher Kartoffeln: 11 Groschen 1 ½ Pfund Butter: 9 Groschen 3/4 Pfund Kaffee: 5 Groschen 3 Pfund Mehl: 3 Groschen 6 Pfennig 2 Portionen Gemüse: 3 Groschen Around 1850: 1 »Maaß« Bier kostete 4 Kreuzer (= 16 Pfennige). Ein Haushalt mit fünf Personen verbrauchte pro Woche durchschnittlich 3½ Taler. http://militaria-fundforum.de/archive/index.php/t-78002.html Best regards, René Granacher Von: baden-wurttemberg-bounces@rootsweb.com [mailto:baden-wurttemberg-bounces@rootsweb.com] Im Auftrag von Teva Scheer Gesendet: Dienstag, 2. Dezember 2008 18:23 An: baden-wurttemberg@rootsweb.com Betreff: [BW] German money values Dear List Members, I'm writing a short piece on money and other measures which were used in Germany, particularly in Baden and Württemberg, during the early modern period (late 1500s to the early 1800s). There were many types of coins and coinage systems in existence in Baden and Württemberg during that period, but the most common seemed to be the Gulden (also called the Florin). In general, each Gulden was worth 60 Kreuzer, which was a small coin imprinted with a cross. Each Kreuzer was worth 4 Pfennige (pennies) or 8 Heller. Of course, those facts don't tell us the value of these coins. I have looked in vain, through many books and Internet sites, to find examples of what the coins bought during the early modern period. What did a cow cost? Or a wagon? What did a blacksmith charge to shoe a horse, or a shoemaker for a pair of shoes? How much did a common laborer earn for a day's work? Can any of you help me to come up with some examples? If so, I would also need your sources, i.e., where you found your examples. Thanks in advance, Teva Scheer ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to BADEN-WURTTEMBERG-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message Sitz der Gesellschaft / Corporate Headquarters: Deutsche Lufthansa Aktiengesellschaft, Koeln, Registereintragung / Registration: Amtsgericht Koeln HR B 2168 Vorsitzender des Aufsichtsrats / Chairman of the Supervisory Board: Dipl.-Ing. Dr.-Ing. E.h. Juergen Weber Vorstand / Executive Board: Wolfgang Mayrhuber (Vorsitzender / Chairman), Stephan Gemkow, Stefan Lauer ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to BADEN-WURTTEMBERG-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message
Thanks, Timo & Ellen Sorry about that! I thought the link would be to my search results page, but it was instead to the main search page. So If it is a "Church Code", how do I find out which one is 08211000. I am searching for Herzog, I believe (?) Franz that came in 1847 is probably the correct one. I just don't know how to pursue it further. My parameters on the search were: Last name: *herzog* Last place of residence: *Baden-Baden* Emigration year: *19. Jh.* Continent: *Nordamerika* Also, how do I use the emigrant ID #? Thank you, Joyce Drinkwater Herzog On Wed, Dec 10, 2008 at 11:56 AM, <EGromorick@aol.com> wrote: > Online I found gemeindeschluessel to be an eight digit number that > identifies the local authority in Germany, like to register your address. > The number > apparently isn't often used, except to register an address. > Hope this helps. > Regards, > Ellen > **************Make your life easier with all your friends, email, and > favorite sites in one place. Try it now. > ( > http://www.aol.com/?optin=new-dp&icid=aolcom40vanity&ncid=emlcntaolcom00000010 > ) > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > BADEN-WURTTEMBERG-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without > the quotes in the subject and the body of the message > -- Researching Descendants and Ancestors of Paul Drinkwater, born 1789 in Sandhurst, Gloucestershire, England
Online I found gemeindeschluessel to be an eight digit number that identifies the local authority in Germany, like to register your address. The number apparently isn't often used, except to register an address. Hope this helps. Regards, Ellen **************Make your life easier with all your friends, email, and favorite sites in one place. Try it now. (http://www.aol.com/?optin=new-dp&icid=aolcom40vanity&ncid=emlcntaolcom00000010)
Dear Baden-Wuerttemberg Mailing List Friends, We're sure everyone wants to publicize his/her genealogical research Interests as widely as possible to reach others who may be researching the same lines or localities. However, many of your fellow 1,100-plus Baden-Wuerttemberg Mailing list members (and later, members of the public who check the list's archives on the RootsWeb site) will not take the time to open and read your messages, unless something in the SUBJECT TITLE catches their attention. If the subject title is vague, undescriptive, or is left BLANK, they may ignore and delete your message *unread.* Keep in mind also that *overly-GENERAL* message titles like, "Looking for ancestors," or "Great-grandfather from Wuerttemberg" just don't tell other people very much about your research interests or message content. :-) We realize that many people, especially those just beginning family research, *may NOT yet have* the critical place of origin information noted above---but some people *do,* and simply forget to include that in a genealogy query. Please give us some SPECIFIC detail in your message titles so that any others researching the same names, localities or families can quickly recognize a mutual interest---and be able to help *you.* To avoid the possibility of having others delete your list messages without even reading them, please try to identify (briefly) the *main focus* of your message in the subject title. If asking a question, summarize it in the message title (e.g., "Where is Town [fill in the name]?" or "What's the difference between Baden and Baden-Baden?") If you are posting a query or other message about an ancestor, please include at least the person's SURNAME in the subject title, such as "HAGNER in Wuerttemberg." It is preferable to type the surname all in upper case letters to help it stand out. MOST IMPORTANTLY---***IF*** YOU KNOW the particular ancestral place of origin (i.e., the village, town, or city WITHIN Baden, Wuerttemberg or Hohenzollern), please include that as well, such as "HAGNER, Neckargartach, Wuerttemberg." At least *approximate* the time frame (event date, year range, century, etc.) in which your ancestor lived (e.g. "HAGNER, 1840's, Neckargartach, Wuerttemberg"), since not all family seekers are researching the same time periods or generations. Always wishing you the best research success, Carla HELLER, Los Angeles, California USA mscarlah@earthlink.net List Co-Administrator, ROOTSWEB'S Baden-Wuerttemberg Mailing List
Dear Baden-Wuerttemberg List Members, We respectfully remind everyone at this time that *OFF-TOPIC* (that is, *NON*-genealogy-related) message posts or comments/responses to off-topic message on the Baden-Wuerttemberg Mailing List are not permitted. Please be so kind as to make the content of your list messages reflect our customary list focus of Baden-Wuerttemberg genealogy. If anyone wishes to respond to something off-topic or continue an off-topic discussion, please transfer it to *private, off-list messages between interested parties.* PLEASE DO NOT POST SUCH MESSAGES ON THE MAILING LIST. If you have any questions about what content may be deemed appropriate for this list, or have concerns you wish to share with the list administrative team, please contact me privately, by OFF-LIST e-mail (address below.) Your understanding and kind, immediate cooperation will be appreciated. Thank you! Carla Heller, Los Angeles, California USA mscarlah@earthlink.net List Co-Administrator, ROOTSWEB's Baden-Wuerttemberg Mailing List
Teva, I assume you can read some German? There are plenty of websites in German which give examples of how much people earned and how much they had to pay for certain goods at different times. A few examples: Bavaria, around 1630: 5 Kühe = 40 Gulden, 2 Ochsen = 16 Gulden, 2 Jährlinge = 12 Gulden, 5 heurige Kälber = 12 Gulden, 2 Pferde = 75 Gulden, 2 Schweinsmutter = 6 Gulden, 2 zugerichtete Wagen = 24 Gulden. 20 Maß Bier = 1 Gulden. Ein Zentner Korn = 1-1 ½ Gulden. Handwerkerlöhne: Während der Meister für einen Gulden zwei Sommertage (à 12-14 Stunden) arbeiten mußte, erhielt der Geselle einen Gulden erst nach vier Tagen, und der Handlanger und Holzfäller nach 7 Tagen harter Arbeit. http://www.rosstal.de/geschichte/fs1000j/17jhdt.htm 1705: Ein Handwerker bekommt für 1 Stunde Arbeit 3 Kreuzer und kann sich dafür 2 Brötchen kaufen. http://militaria-fundforum.de/archive/index.php/t-78002.html 1748: Zu dieser Zeit kostete 1 Pfund Rindfleisch 24 Pfennig, 1 Pfund Speck 44 Pfennig, 1 Pfund Butter 48 Pfennig http://www.rhinoresourcecenter.com/ref_files/1178934602.pdf Austria, around 1830: Zu dieser Zeit kostete ein Pfund Fleisch etwa 3 Gulden, 1 Semmel zu 14 Dekagramm war um 3 Kreuzer zu kaufen http://www.np-gesaeuse.at/download/forschung/Hasitischka_2003_Sulzkaralm.pdf, page 11 Hesse, around 1830: Ein Taglöhner verdiente 1834 täglich etwa 10 Silbergroschen. Zu dieser Zeit kostete ein sechspfündiges Schwarzbrot 4 Silbergroschen, ein Pfund Rind- oder Schweinefleisch 2 Silbergroschen. 1848 war für ein Zentner Kartoffeln 3 Taler zu zahlen. http://www.dalquen.info/texte/franza1.html Around 1850: Wochenlohn eines Baumwoll- und Leinenwebers: 2 Taler, 3 Silbergroschen. Tageslohn einer Strickerin oder Weißnäherin in Berlin: 4 Silbergroschen. Jahreseinkommen von Fabrikanten in Großstädten (Breßlau, Berlin, Aachen..): 20.000 bis 40.000 Taler Wochenkosten eines 5 Personenhaushaltes: 3 ½ Taler 3 ½ Pfund Fleisch: 12 Groschen, 3 Pfennig 3 Schwarzbrote: 10 Groschen, 6 Pfennig 6 Becher Kartoffeln: 11 Groschen 1 ½ Pfund Butter: 9 Groschen 3/4 Pfund Kaffee: 5 Groschen 3 Pfund Mehl: 3 Groschen 6 Pfennig 2 Portionen Gemüse: 3 Groschen Around 1850: 1 »Maaß« Bier kostete 4 Kreuzer (= 16 Pfennige). Ein Haushalt mit fünf Personen verbrauchte pro Woche durchschnittlich 3½ Taler. http://militaria-fundforum.de/archive/index.php/t-78002.html Best regards, René Granacher Von: baden-wurttemberg-bounces@rootsweb.com [mailto:baden-wurttemberg-bounces@rootsweb.com] Im Auftrag von Teva Scheer Gesendet: Dienstag, 2. Dezember 2008 18:23 An: baden-wurttemberg@rootsweb.com Betreff: [BW] German money values Dear List Members, I'm writing a short piece on money and other measures which were used in Germany, particularly in Baden and Württemberg, during the early modern period (late 1500s to the early 1800s). There were many types of coins and coinage systems in existence in Baden and Württemberg during that period, but the most common seemed to be the Gulden (also called the Florin). In general, each Gulden was worth 60 Kreuzer, which was a small coin imprinted with a cross. Each Kreuzer was worth 4 Pfennige (pennies) or 8 Heller. Of course, those facts don't tell us the value of these coins. I have looked in vain, through many books and Internet sites, to find examples of what the coins bought during the early modern period. What did a cow cost? Or a wagon? What did a blacksmith charge to shoe a horse, or a shoemaker for a pair of shoes? How much did a common laborer earn for a day's work? Can any of you help me to come up with some examples? If so, I would also need your sources, i.e., where you found your examples. Thanks in advance, Teva Scheer ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to BADEN-WURTTEMBERG-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message Sitz der Gesellschaft / Corporate Headquarters: Deutsche Lufthansa Aktiengesellschaft, Koeln, Registereintragung / Registration: Amtsgericht Koeln HR B 2168 Vorsitzender des Aufsichtsrats / Chairman of the Supervisory Board: Dipl.-Ing. Dr.-Ing. E.h. Juergen Weber Vorstand / Executive Board: Wolfgang Mayrhuber (Vorsitzender / Chairman), Stephan Gemkow, Stefan Lauer
David, That is because the Kingdom of Hohenzollern was a separate country from the Kingdom of Würtemberg, and had different rules about leaving. At 02:02 AM 12/10/2008, you wrote: >From: David Stroebel <davidstroebel@yahoo.com> >Subject: [BW] GGP's not Appearing on BW >Emigration List, but are on Ancestry & Castle Garden? >To: baden-wurttemberg@rootsweb.com > >What does it say when my GGP's lived in >Hohenzollern, but neither appear on the BW >emigration list when they do appear on Castle >Garden and Ancestry immigration list? They >raised three children in Sigmaringen, >Hohenzollern and appear on the passenger lists >on both Ancestry and Castle Garden. I have >shecked many different spelling in case their >names were spelled wrong. They came over to America 3 months apart. > >Thanks > >Dave ____________________________________________________________ Save $15 on Flowers and Gifts from FTD! Shop now at http://offers.netzero.net/TGL1241/?u=http://www.ftd.com/17007
Hi all, I just could make some amazing extension of my GOEBEL ancestors from Rheinsheim/Philippsburg - Karlsruhe, Germany! And I also wrote a small entry to my blog (sorry, only in german ...) http://www.kracke.org/blog/?p=113 Further names are: Rau, Scheuer, Sattler, Zimmermann, Füger, usw. ... http://www.kracke.org/showsource.php?sourceID=S153 Would be great if there are any new connections ;o) kind regards | Timo (Kracke) -- ··· timo(at)kracke.org · www.kracke.org ··· Ahnentafel · http://timo.kracke.org Genealogie.blog · http://blog.kracke.org genealogical research Kracke, Wachtendorf, Kessler, Nieuwenbroek, Nowak, Schneider, Olding
Can anyone tell me the meaning of "gemeindeschluessel" on the http://www.auswanderer-bw.de/auswanderer/index.php?sprache=en&suche=1 site? Thanks, Joyce Herzog -- Researching Descendants and Ancestors of Paul Drinkwater, born 1789 in Sandhurst, Gloucestershire, England
Hi, The records, if they exist, will be in the Standesamt in Heilbron. See http://members.cox.net/hessen/hsstory.htm for details about researching in Germany. However, you should check with the Family Search Library in Salt Lake City UT before going overseas. http://familysearch.org :-) Don
What does it say when my GGP's lived in Hohenzollern, but neither appear on the BW emigration list when they do appear on Castle Garden and Ancestry immigration list? They raised three children in Sigmaringen, Hohenzollern and appear on the passenger lists on both Ancestry and Castle Garden. I have shecked many different spelling in case their names were spelled wrong. They came over to America 3 months apart. Thanks Dave
Try the Wuerttemberg Emigration Index at: http://www.auswanderer-bw.de/sixcms/detail.php?template=a_artikel&id=6591&sprache=en&PHPSESSID<http://www.auswanderer-bw.de/sixcms/detail.php?template=a_artikel&id=6591&sprache=en&PHPSESSID>= David ----- Original Message ----- From: Vicky L Hannam<mailto:vhannam@sympatico.ca> To: BADEN-WURTTEMBERG@rootsweb.com<mailto:BADEN-WURTTEMBERG@rootsweb.com> Sent: Monday, December 08, 2008 4:07 PM Subject: [BW] August BIRN of Heilbronn I am new to this list and to researching German records. I have spent 20 + yrs researching English lines but have never been able to follow my mothers German line. A Canadian birth certificate of one of his sons lists my mothers father, August George Birn as being born on Dec 11 1878 in Hielbron Wurttemberg. The newly opened Canadian immigrant database has him arriving in Canada in 1904 from Liverpool. Is there anybody that can point me in the right direction of where to start in Germany. I am not able to come up with any Birns surnames in Germany. I would appreciate any direction or help. I have also been sent a photo of the Birns family outside a home in Europe..a huge longshot but would anybody be willing to look at the photo and suggest date or location ...perhaps by the kind of cloths worn by the family or such. All in all, a family of mystery. Any help gratefully received. Vicky Hannam Canada ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to BADEN-WURTTEMBERG-request@rootsweb.com<mailto:BADEN-WURTTEMBERG-request@rootsweb.com> with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message
In regard to writing Germany, I also used the-- http://members.cox.net/hessen/telephones.htm (the only one with instructions). I was looking for 2 particular families and did a 20-50 mile search on both families. I wrote 48 letters in English to them and received many replies and the joyous part was I also received the family tree in detail back to the 1600's on both families. It was like hitting the jackpot. I had to translate them slowly in order to put them in my program, but gosh this was very valuable information and very worthwhile working for. I also had a letter from here that was received by a relative of theirs and we found out that another member of the family had come to the US and they didn't have that information. So I guess what I want to say is....spend $50 and write those letters...you never know what kind of surprise you will get. Gayla ----- Original Message ----- From: "Fred H Held" <fhheld@netzero.net> To: <rhein-pfalz@rootsweb.com>; <baden-wurttemberg@rootsweb.com>; "Don Watson" <dwats@cox.net> Sent: Tuesday, December 09, 2008 8:11 AM Subject: Re: [BW] Contacting German by letter or other means is routine > Don, > > Your posting of 12/9/2008 smacks of being a solicitation, which is > forbidden on most genealogy mail lists. In any case, many of us have > experiences which contradict your statements. > > To start with Al Gore did not invent the internet. The internet was > around long before Al Gore came on the scene. > > I have been told by my German cousins that a well written letter in > English is preferred to one badly written in German. > > The experiences of many of us is that letters to churches will not be > answered. The reason given by churches is that their responsibility > is to their "flock" and not to genealogy. One researcher visited > a village church office and was shown the "dead letter" box where > genealogy requests were "filed." > > I would like one of our German researchers to confirm the statement > "Government sets the fee schedule." This is the first I have heard of > this. > > > At 02:01 AM 12/9/2008, you wrote: >>From: "Don Watson" <dwats@cox.net> >>Subject: Contacting German by letter or other means is routine >> >>Hi, >> >>I'm sure everyone has had experiences with research in Germany. I've been >>writing letters and making telephone calls since 1956. When Al Gore >>invented >>the internet, I jumped in with both feet. I confided with Germans in >>Germany >>about the proper approach. I met with several in Germany. I met in Dallas, >>Texas, with a gentleman from Germany. That's how I developed my website >>procedures, >> >>http://members.cox.net/hessen/hsstory.htm >> >>which leads to lots of other links. I've been to Germany many times. I >>lived there. >> >>Since 1956 I have had one entity fail to respond and one respond by >>sending >>the response to my incorrect snail-mail mailing address. We worked around >>that, of course. I include address instructions at my website. I use >>E-Mail >>and the telephone to determine the appropriate entities in Germany to >>contact, whether church or civil archives. Sometimes it takes more than >>one >>E-Mail, more than one telephone call to nail it down. I rely heavily upon >>the German telephone directory, >> >>http://members.cox.net/hessen/telephones.htm (the only one with >>instructions) >> >>for addresses and telephone numbers of churches and municipal government. >>I >>use GOOGLE in an effort to acquire E-Mail addresses. >> >>All of my experiences have been incorporated into my website. If you have >>questions about contacting Germany, it is all there. While Germans are >>formal and direct in government, church staff are most cordial. I have the >>advantage of being able to speak, read, and write German. I offer my >>expertise to everyone through my website. Remember that the Germans don't >>conduct research for free. Government sets the fee schedule, and some >>churches follow it. Many churches accept simple donations. Read about it >>at >>the website. >> >>I'm older now and unable to devote full time and attention to German >>research. However, if you have a question that CANNOT BE ANSWERED at the >>website, contact me, dwats@cox.net for assistance, and the other E-Mail >>addy, dons-translations@cox.net for translations. >> >>Between 1956 and 2005 ALL of my services were free. Hundreds of letters, >>telephone calls, E-Mail messages, accurate translations. By 2005 the >>demand >>had become so great that I was spending more time at the computer than >>elsewhere. I began to charge for translations at that point. That resulted >>in a big drop in the number of inquiries, freeing up time for me to be >>with >>my wife, our children, grand-children, and great-grandchildren. >> >>Contact with German archives is possible and productive via letter, >>telephone, and E-Mail. Just don't do it in the English language with lots >>of >>extraneous information in your inquiry. Need a letter in German? They are >>free at my website. You can adjust the info as indicated there. Read >>carefully. Give the Germans the option to respond to you in English. An >>exception to that is the archives for the Evangelical Church in >>Hessen-Kassel, >>at Kassel, where English-language inquiries are accepted, but that's not >>Rhein-Pfalz. Don't send a Rhein-Pfalz inquiry to Kassel! >> >>Thanks for reading this........... >> >>:-) >>Don > > ____________________________________________________________ > Click for online loan, fast & no lender fee, approval today > http://thirdpartyoffers.netzero.net/TGL2241/fc/PnY6rx9LUCSE2Libgff5gy9pyZ3pAy6GKvbQaSIGgRqNipUwY45Ha/ > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > BADEN-WURTTEMBERG-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without > the quotes in the subject and the body of the message
Hi Ken, I received an additional death record on Emma Strobele and her 3 children 3 weeks ago from Sigmaringen, Germany (See below). She had a girl named Emma Anna Kromer, so she wouldn't be a "Strobele" before she was married. Don't rule out a connection to my family yet. We still have to determine if my GGF Johann Joseph Strobele, had additional siblings that may have had an Emma Strobele. Dave --- On Tue, 12/9/08, Kenneth Lampel <kenlampel@yahoo.com> wrote: > From: Kenneth Lampel <kenlampel@yahoo.com> > Subject: [BW] (no subject) > To: baden-wurttemberg@rootsweb.com > Date: Tuesday, December 9, 2008, 12:12 PM > I have an Emma Strobel in my family that married a Leonard > Lampel in 1886 in New York city (manhattan). I cannot find > her in any census record, birth record, etc. They had a > child named Charles Lampel. He is the only one I know about > right now. > > > > Date: Mon, 17 Nov 2008 18:17:57 -0800 (PST) > From: David Stroebel <davidstroebel@yahoo.com> > Subject: Re: [BW] Looking for Johann Jakob Friedrich > STROBEL > To: baden-wurttemberg@rootsweb.com > Message-ID: > <269900.16787.qm@web56608.mail.re3.yahoo.com> > Content-Type: text/plain; charset=us-ascii > > I don't know if I have any Wilhelmina's in my > family because my GGF did not know where he was born, or the > names of his parents. I now know he had a sister named Emma > Strobele that married a Eugen Kromer. They lived in > Sigmaringen, Hohenzollern, Prussia at the same time my > Johann and Bertha did (from 1876-1883). I am waiting for the > death record for Emma Kromer to come in the next few days > from Sigmaringen. Lets stay in touch and see what happens. I > took a 33 marker DNA test, but no Strobele's were > revealed. I am waiting for the results of the 46 marker test > I took 2 weeks ago. Maybe a male Strobele will pop up. > > Dave > > --- On Mon, 11/17/08, Elizabeth Cunningham > <drybones@netreach.net> wrote: > > > From: Elizabeth Cunningham > <drybones@netreach.net> > > Subject: Re: [BW] Looking for Johann Jakob Friedrich > STROBEL > > To: baden-wurttemberg@rootsweb.com > > Date: Monday, November 17, 2008, 4:12 PM > > My grandmother Wilhelmina Stroebel came from Germany > in the > > early 1880's > > as a young woman. I cannot find relatives for her > and she > > spent some > > time in an orphanage. Do you have any Wilhelminas? > She > > seems to have > > been from Mohringen, which the minister who performed > the > > marriage in > > 1895 said was in Wuerttemberg-Baden. > > > > Elizabeth C > > > > Debbe Hagner wrote: > > > He married Rosina Johanna Eyrich abt 1850. They > had a > > son name Karl > > > Christian STROBEL b 10 jun 1853 in Reisach, > > Wuerttemberg. I found that > > > he had a brother name Christian Gottlieb > Strobel... > > > > > > I understand that the records were kept in > Lowenstein > > which was heavy > > > bombed in WWII... What other towns to look for > in > > Germany. > > > > > > Any suggestions or where I can write to in > Germany.. > > > > > > Debbe Hagner > > > > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > BADEN-WURTTEMBERG-request@rootsweb.com with the word > 'unsubscribe' without the quotes in the subject and > the body of the message
I have an Emma Strobel in my family that married a Leonard Lampel in 1886 in New York city (manhattan). I cannot find her in any census record, birth record, etc. They had a child named Charles Lampel. He is the only one I know about right now. Date: Mon, 17 Nov 2008 18:17:57 -0800 (PST) From: David Stroebel <davidstroebel@yahoo.com> Subject: Re: [BW] Looking for Johann Jakob Friedrich STROBEL To: baden-wurttemberg@rootsweb.com Message-ID: <269900.16787.qm@web56608.mail.re3.yahoo.com> Content-Type: text/plain; charset=us-ascii I don't know if I have any Wilhelmina's in my family because my GGF did not know where he was born, or the names of his parents. I now know he had a sister named Emma Strobele that married a Eugen Kromer. They lived in Sigmaringen, Hohenzollern, Prussia at the same time my Johann and Bertha did (from 1876-1883). I am waiting for the death record for Emma Kromer to come in the next few days from Sigmaringen. Lets stay in touch and see what happens. I took a 33 marker DNA test, but no Strobele's were revealed. I am waiting for the results of the 46 marker test I took 2 weeks ago. Maybe a male Strobele will pop up. Dave --- On Mon, 11/17/08, Elizabeth Cunningham <drybones@netreach.net> wrote: > From: Elizabeth Cunningham <drybones@netreach.net> > Subject: Re: [BW] Looking for Johann Jakob Friedrich STROBEL > To: baden-wurttemberg@rootsweb.com > Date: Monday, November 17, 2008, 4:12 PM > My grandmother Wilhelmina Stroebel came from Germany in the > early 1880's > as a young woman. I cannot find relatives for her and she > spent some > time in an orphanage. Do you have any Wilhelminas? She > seems to have > been from Mohringen, which the minister who performed the > marriage in > 1895 said was in Wuerttemberg-Baden. > > Elizabeth C > > Debbe Hagner wrote: > > He married Rosina Johanna Eyrich abt 1850. They had a > son name Karl > > Christian STROBEL b 10 jun 1853 in Reisach, > Wuerttemberg. I found that > > he had a brother name Christian Gottlieb Strobel... > > > > I understand that the records were kept in Lowenstein > which was heavy > > bombed in WWII... What other towns to look for in > Germany. > > > > Any suggestions or where I can write to in Germany.. > > > > Debbe Hagner
Hi, My Kunz/ Wenniger families were from this area, too. I have not worked on them myself, so Fred, thank you for the great information! It's why I lurk on this list. One of my cousins used the LDS records to take the family back several generations and many surnames, so that's definitely the research route to follow. Do your homework online and order the films for your local LDS Family History Center. I understand that if you pay just a little more, they will keep the films at your center and they will always be available to you. For the right films, this would be a good thing, because there is a lot of information which can be challenging to extract. My cousin's work also provided the villages. My families came from 4 different villages. They were all on the same road, which makes sense. Try Google or MSN Live mapping. It's beautiful there. From an aerial view it looks like a lush patchwork quilt. Wine country, I believe. Is anyone else researching in the Heilbronn area? Diane Hettrick, Seattle dhettrick@earthlink.net On Dec 9, 2008, at 5:52 AM, Fred H Held wrote: > Vicky, > > The city of Heilbronn is a local administrative > office (in the US we would call it a county > seat.), and as such may have been a reference > point for a local village (just as we would do). > There is the possibility he was from a local village. > > There are many records available for rent at your > local LDS Family History Center for Heilbronn. > These are the subject entries where the online > LDS Family History Library catalog shows. > ================================= > >> From: "Vicky L Hannam" <vhannam@sympatico.ca> >> A Canadian birth certificate of one of his sons lists my >> mothers father, August George Birn as being born on Dec 11 1878 in >> Hielbron Wurttemberg. >> >> The newly opened Canadian immigrant database has him arriving in >> Canada in 1904 from Liverpool. >> >> >> Is there anybody that can point me in the right direction of where to >> start in Germany. I am not able to come up with any Birns surnames in >> Germany. >>
Quote: To start with Al Gore did not invent the internet. The internet was around long before Al Gore came on the scene. Unquote It was a joke, Fred. A joke. Try laughing. Al Gore made the claim and was ridiculed for it when he ran for President. Enough about that. As to the rest, I stand by my original message. I didn't just fall off the turnip truck. My ONLY fee is for translations, which includes ancient German script. That's only been the last couple of years, after 52 years of doing this. The rest is free. It is all explained at the website. NO ONE is obligated to ask me to do a translation. Fairly simple, huh? A smile a day wipes away the haze! Be happy! :-) Don ----- Original Message ----- From: "Fred H Held" <fhheld@netzero.net> To: <rhein-pfalz@rootsweb.com>; <baden-wurttemberg@rootsweb.com>; "Don Watson" <dwats@cox.net> Sent: Tuesday, December 09, 2008 8:11 AM Subject: Re: Contacting German by letter or other means is routine Don, Your posting of 12/9/2008 smacks of being a solicitation, which is forbidden on most genealogy mail lists. In any case, many of us have experiences which contradict your statements. To start with Al Gore did not invent the internet. The internet was around long before Al Gore came on the scene. -end-
Don, Your posting of 12/9/2008 smacks of being a solicitation, which is forbidden on most genealogy mail lists. In any case, many of us have experiences which contradict your statements. To start with Al Gore did not invent the internet. The internet was around long before Al Gore came on the scene. I have been told by my German cousins that a well written letter in English is preferred to one badly written in German. The experiences of many of us is that letters to churches will not be answered. The reason given by churches is that their responsibility is to their "flock" and not to genealogy. One researcher visited a village church office and was shown the "dead letter" box where genealogy requests were "filed." I would like one of our German researchers to confirm the statement "Government sets the fee schedule." This is the first I have heard of this. At 02:01 AM 12/9/2008, you wrote: >From: "Don Watson" <dwats@cox.net> >Subject: Contacting German by letter or other means is routine > >Hi, > >I'm sure everyone has had experiences with research in Germany. I've been >writing letters and making telephone calls since 1956. When Al Gore invented >the internet, I jumped in with both feet. I confided with Germans in Germany >about the proper approach. I met with several in Germany. I met in Dallas, >Texas, with a gentleman from Germany. That's how I developed my website >procedures, > >http://members.cox.net/hessen/hsstory.htm > >which leads to lots of other links. I've been to Germany many times. I >lived there. > >Since 1956 I have had one entity fail to respond and one respond by sending >the response to my incorrect snail-mail mailing address. We worked around >that, of course. I include address instructions at my website. I use E-Mail >and the telephone to determine the appropriate entities in Germany to >contact, whether church or civil archives. Sometimes it takes more than one >E-Mail, more than one telephone call to nail it down. I rely heavily upon >the German telephone directory, > >http://members.cox.net/hessen/telephones.htm (the only one with >instructions) > >for addresses and telephone numbers of churches and municipal government. I >use GOOGLE in an effort to acquire E-Mail addresses. > >All of my experiences have been incorporated into my website. If you have >questions about contacting Germany, it is all there. While Germans are >formal and direct in government, church staff are most cordial. I have the >advantage of being able to speak, read, and write German. I offer my >expertise to everyone through my website. Remember that the Germans don't >conduct research for free. Government sets the fee schedule, and some >churches follow it. Many churches accept simple donations. Read about it at >the website. > >I'm older now and unable to devote full time and attention to German >research. However, if you have a question that CANNOT BE ANSWERED at the >website, contact me, dwats@cox.net for assistance, and the other E-Mail >addy, dons-translations@cox.net for translations. > >Between 1956 and 2005 ALL of my services were free. Hundreds of letters, >telephone calls, E-Mail messages, accurate translations. By 2005 the demand >had become so great that I was spending more time at the computer than >elsewhere. I began to charge for translations at that point. That resulted >in a big drop in the number of inquiries, freeing up time for me to be with >my wife, our children, grand-children, and great-grandchildren. > >Contact with German archives is possible and productive via letter, >telephone, and E-Mail. Just don't do it in the English language with lots of >extraneous information in your inquiry. Need a letter in German? They are >free at my website. You can adjust the info as indicated there. Read >carefully. Give the Germans the option to respond to you in English. An >exception to that is the archives for the Evangelical Church in >Hessen-Kassel, >at Kassel, where English-language inquiries are accepted, but that's not >Rhein-Pfalz. Don't send a Rhein-Pfalz inquiry to Kassel! > >Thanks for reading this........... > >:-) >Don ____________________________________________________________ Click for online loan, fast & no lender fee, approval today http://thirdpartyoffers.netzero.net/TGL2241/fc/PnY6rx9LUCSE2Libgff5gy9pyZ3pAy6GKvbQaSIGgRqNipUwY45Ha/