RootsWeb.com Mailing Lists
Total: 1/1
    1. Re: [AUS-Tas] Joseph FLOOD, born Dublin c1763-1808, convict per "BODDINGTON" arrd NSW 1793 from Cork.
    2. Edie
    3. Hi Mike, I too have from time to time seen the Latin version of my known ancestors. I think it safe to say Josephus is Joseph, but more work is needed to find out if he is our Joseph. What we can do is, in our notes or whatever program we use, is to mention there are possible Josephs and name them, but not to record them in our records until we have strong proof.. Thanks for your input Edie ----- Original Message ----- From: "Mike Hurburgh" <mike_robin@aapt.net.au> To: "AUS-TASMANIA" <aus-tasmania@rootsweb.com> Cc: "Edie" <eamca@bigpond.com> Sent: Friday, July 04, 2014 5:13 PM Subject: Re: [AUS-Tas] Joseph FLOOD, born Dublin c1763-1808, convict per "BODDINGTON" arrd NSW 1793 from Cork. > Edie, > > It was apparently quite common for entries in Catholic Church registers to > use a Latinised version of the names of the individuals. All the clergy > would have been familiar with Latin. > > I think you can safely accept that "Josephus" is the same as "Joseph". > Whether the information you have relates to your ancestor is another > matter. Not sure what "Laurentii" translates to - maybe "Laurence"? > "Sera" is most likely "Sarah". > > Not sure whether this practice was standard throughout the Catholic > Church, peculiar to particular regions or sections of the church, or maybe > just a few individual priests expressing their intellectual prowess. > > I've come across it a couple of times and read about the practice > somewhere, but can't remember where. > > -- > > Regards > > Mike Hurburgh > > --- > This email is free from viruses and malware because avast! Antivirus > protection is active. > http://www.avast.com > >

    07/06/2014 06:00:28