RootsWeb.com Mailing Lists
Previous Page      Next Page
Total: 7120/10000
    1. RE: AUS-QLD-SE-Germans-D Digest V02 #240
    2. Tom & Lorrae Johnson
    3. Thanks Jennifer I am glad someone was quicker then me to reply to the list regarding this 'hoax'. Thanks again. I will not add to it on the list but I did send a message to Joan asking her not to send 'virus' message throught the list. Lorrae List Admin -----Original Message----- From: AUS-QLD-SE-Germans-D-request@rootsweb.com [mailto:AUS-QLD-SE-Germans-D-request@rootsweb.com] Sent: Sunday, 1 December 2002 4:00 AM To: AUS-QLD-SE-Germans-D@rootsweb.com Subject: AUS-QLD-SE-Germans-D Digest V02 #240

    12/01/2002 10:51:40
    1. current address Eric Kopitke
    2. js4815
    3. what is you current address pls Eric

    12/01/2002 06:28:00
    1. Re: Charles Dickens arr Morton Bay 1877
    2. Gay Ritter
    3. Hi Inga, have just been through the the sight you sent, excellent, I can now add a little more info to what I have on her. I tend to get my teeth into some thing, and get very intruiged about it till I find all I can find. I have a lot of info and wonderful stories on our Grulkes that come out on her in 1877, its nice to have as much info on the ship as possible. Thank you very much for you help, all the best, Gay Ritter take a look at this site with information about Charles Dickens passenger list: http://groups.google.com/groups?selm=199806050422.VAA11446%40netcom10.netcom .com&output=gplain Regards, Inga.

    12/01/2002 04:39:48
    1. Re: German ships to brisbane
    2. Annie
    3. Dear Sandra, Thank you for the advice. I have been to the web site for Maryborough Family History society and have made inquiries through the email post they have set on there. Hopefully I will get some help and if it proves helpful enough, I will see about using the services for other Queensland families I am trying to trace. Warm regards Annie > The Maryborough Family History society has some listed in its Pioneer > Register. You can contact us at mdfhs@satcom.net.au or via > www.satcom.net.au/mdfhs > We do run an inexpensive research service and there are still Geisslers > in Maryborough >

    11/30/2002 10:40:48
    1. Re: Fw: READ A.S.A.P, DON'T DELETE!!!]
    2. Jennifer
    3. This is a hoax. See webpage below. http://www.symantec.com/avcenter/hoax.html Jennifer ----- Original Message ----- From: "Joan Baumann" <farjoy@optusnet.com.au> To: <AUS-QLD-SE-Germans-L@rootsweb.com> Sent: Saturday, November 30, 2002 10:29 AM Subject: Fw: Fw: READ A.S.A.P, DON'T DELETE!!!] > > > > > > READ IMMEDIATELY AND PASS ON TO EVERYONE YOU KNOW > > > > > > > > > > > > > > > > > > Someone is sending out a very cute screensaver of the Budweiser > > >Frogs. > > > > > > If you download it, you will lose everything! Your hard drive will > > >crash > > > and someone from the Internet will get your screen name and > > >password! DO > > > NOT DOWNLOAD IT UNDER ANY CIRCUMSTANCES! > > > It just went into circulation yesterday. Please distribute this > > > message.This is a new, very malicious virus and not many people > know > > >about > > > it. This information was announced yesterday morning from > Microsoft. > > > Please share it with everyone that might access the Internet. > > > > > > Once again, Pass This Along To EVERYONE in your address book so > that > > >this > > > may be stopped. AOL has said that this is a very dangerous virus > and > > >that > > > there is NO remedy for it at this time. > > > > > > > > > > > > This is VERY important. If you receive a screen saver from a > friend > > >or > > > anyone you may not know with the Budweiser Frogs in it, DO NOT > > >DOWNLOAD IT > > > OR OPEN THE FILE! > > > > > > Press the forward button on your email program and send this > notice > > >to > > >

    11/30/2002 09:45:40
    1. Re: Charles Dickens arr Morton Bay 1877
    2. rosemary hawkins
    3. Hi Inga, I have the book. Who are you looking for? Rosie in OZ ---Original Message----- From: INGA KARLSSON <ingaka@swipnet.se> To: AUS-QLD-SE-Germans-L@rootsweb.com <AUS-QLD-SE-Germans-L@rootsweb.com> Date: Saturday, November 30, 2002 1:14 PM Subject: Re: Charles Dickens arr Morton Bay 1877 >Hi, > >take a look at this site with information about Charles Dickens passenger list: >http://groups.google.com/groups?selm=199806050422.VAA11446%40netcom10.netco m.com&output=gplain > >Regards, Inga. > >----- Original Message ----- >From: "Gay Ritter" <warlord@ezweb.com.au> >To: <AUS-QLD-SE-Germans-L@rootsweb.com> >Sent: Saturday, November 30, 2002 12:31 AM >Subject: Charles Dickens arr Morton Bay 1877 > > >> Hi Listers, couod some one please tell where I may find the complete >> passenger list of the "Charles Dickens" when it arrived in Morton Bay 1877, >> Thanking you sincerly, Gay Ritter >> warlord@ezweb.com.au >> >> >> ==== AUS-QLD-SE-Germans Mailing List ==== >> A List for the research of the descendants of the Germans who migrated to South East Queensland, Australia. >> >> ============================== >> To join Ancestry.com and access our 1.2 billion online genealogy records, go to: >> http://www.ancestry.com/rd/redir.asp?targetid=571&sourceid=1237 >> >> > > > >==== AUS-QLD-SE-Germans Mailing List ==== >A List for the research of the descendants of the Germans who migrated to South East Queensland, Australia. > >============================== >To join Ancestry.com and access our 1.2 billion online genealogy records, go to: >http://www.ancestry.com/rd/redir.asp?targetid=571&sourceid=1237 >

    11/30/2002 07:14:38
    1. Re: Changing German Surname Pronunciations
    2. Ian Cranwell
    3. I am not sure of this, but it is worth looking at: as I remember it, in Dutch (of course closely related to German) there is no "y" and ij is used in some words. the sound is somewhat like a y, and apparently some people adopt a y in place of ij, especially for names, sometimes interchangeably. So, i wonder if the "umlaut" is the dots of ij, with the ij in transformation to y. Date: Thu, 28 Nov 2002 13:09:16 +1100 From: PD & LE Strong <plstrong@pnc.com.au> To: AUS-QLD-SE-Germans-L@rootsweb.com Message-Id: <p04310100ba0b25370b16@[203.220.155.6]> Subject: Changing German Surname Pronunciations Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Content-Transfer-Encoding: 8bit At 23/11/2002, Philip Strong wrote: >I have tracked down some 1870's letters written around Gayndah, Qld by my g-grandfather WEDEMEYER, (b. 1825 in Goslar near Hannover, Germany). The letters were in English language and in a typical rounded English script and addressed to the Qld Lands Department. Significantly, on four occasions he signs his name with a definite umlaut over the Y of WEDEMEYER.... two vertical strokes. A research archivist from Germany tells me that she has found the Y umlaut in 17th century archives "very often" and it was not found in any particular region. However, I still don't know how it would have been definitively pronounced in the context of "WEDEMEYER". Can anyone advise? I asked lecturers from the German Departments of New England and Sydney Universities for comment. New England Uni said: "a retired colleague here in Armidale who is a scholar of middle high German, old high German, old Norse (etc) thinks it could be a flourish of the baroque era. At that time capitalisation came in for nouns - and most probably for names - and hence some embellishments may have taken place. But that is only his guess. As to the pronunciation, English speakers would definitely say Wedemeyer as 'ear', whereas German speakers would pronounce it like Meier/Meyer: 'mire'. Sydney Uni said: "The two strokes written above the 'Y' cannot strictly be called an Umlaut, since Umlaut is defined as a rounding of the vowel, and an 'i'-sound, as represented by your 'Y', does not admit of rounding. My NEU colleague is quite certainly right in describing it as a scriptal flourish. At all times in central Germany (i.e. the Hannover region),at least since the 16th centur! y, the syllable will have been pronounced like English 'mire'. There does seem to be a tendency for such names in Australia to attract the pronunciation 'mere'." So there we are... perhaps it is just baroque ornamentation without function? Does anyone else have these "scriptal flourishes" in old letters by their ancestors?

    11/30/2002 06:08:43
    1. Re: Changing German Surname Pronunciations
    2. PD & LE Strong
    3. Thank you Bev for digging out your old German scripts and thinking about pronunciations. I was sure there must be others out there who have wondered about all this? At least my problem of the "Y" umlaut was solved... 1700's ornamentation without function... thus WEDEMEYER returns effectively to WEDEMEIER. Now to the pronunciation of "MEIER": Bev Kerlin wrote: > As for the pronunciation - David has kin in Hannover and they are > ROSEMEIER -"my-er''. The neighbour I have spoken about with you > previously, pronounces his name as WED-MY-ER. When I look at your > GGF's name, I feel there are two syllables in 'meyer' - IMHO > they could be 'may-er' or my-er'. I can't relate to 'mire' > as in 'quagmire'. The best way to explain this is in terms of phonetics. Pronunciations are given in phonetics symbols in larger dictionaries (with the key to the symbols at the front). The symbols for the sounds or phonemes have exact meaning, however they can't be replicated on the normal computer keyboard, still less read in the text of a RootsWeb posting. If you analyse "MEIER", the pronunciation is the same as the English word "mire", as in "wire" etc, since the first syllable "MEI" of "MEIER" is pronounced as the English word "MY", and the second syllable "ER" of "MEIER" is an un-stressed syllable consisting of a short "E" and a short "A" sounded together. Think about it... what are you actually saying when you say mire or wire... is it a two syllable sound? .... then relate it to your ROSEMEIER. -- ***Philip Strong***Email:plstrong@pnc.com.au***Blue Mountains, Australia*** German Interest: WEDEMEYER. Most of the WEDEMEYERS in the Queensland telephone book are related through George Henry Louis WEDEMEYER of Gayndah Qld.

    11/30/2002 03:39:56
    1. Taylor and Davidson
    2. Ian & Margaret Kelly
    3. Hi Would anyone have any information on GEORGE TAYLOR, born 18 March 1891 (Toowoomba?) and his wife SELINA DAVIDSON. They lived at Cleveland and did not have any children. George may have died in the 1970's and Selina in the 1980's. Does anyone know if any cemeteries in the Cleveland area on on the internet? Thank you Ian Kelly Sandstone Point

    11/30/2002 03:04:18
    1. Charles Dickens arr Morton Bay 1877
    2. Gay Ritter
    3. Hi Listers, couod some one please tell where I may find the complete passenger list of the "Charles Dickens" when it arrived in Morton Bay 1877, Thanking you sincerly, Gay Ritter warlord@ezweb.com.au

    11/30/2002 02:31:00
    1. Re: Charles Dickens arr Morton Bay 1877
    2. INGA KARLSSON
    3. Hi, take a look at this site with information about Charles Dickens passenger list: http://groups.google.com/groups?selm=199806050422.VAA11446%40netcom10.netcom.com&output=gplain Regards, Inga. ----- Original Message ----- From: "Gay Ritter" <warlord@ezweb.com.au> To: <AUS-QLD-SE-Germans-L@rootsweb.com> Sent: Saturday, November 30, 2002 12:31 AM Subject: Charles Dickens arr Morton Bay 1877 > Hi Listers, couod some one please tell where I may find the complete > passenger list of the "Charles Dickens" when it arrived in Morton Bay 1877, > Thanking you sincerly, Gay Ritter > warlord@ezweb.com.au > > > ==== AUS-QLD-SE-Germans Mailing List ==== > A List for the research of the descendants of the Germans who migrated to South East Queensland, Australia. > > ============================== > To join Ancestry.com and access our 1.2 billion online genealogy records, go to: > http://www.ancestry.com/rd/redir.asp?targetid=571&sourceid=1237 > >

    11/29/2002 06:17:05
  1. 11/29/2002 08:06:52
    1. Re: Changing German Surname Pronunciations
    2. Bev Kerlin
    3. Hi Phil You're having a rotten one with this, eh? I have sheet upon sheet of old German scripts which I searched through after your first message. The nearest I came to your umlaut was as in this e --é--. Dumb eh? Don't know the name of that thingo just now - but I'm sure you know what I mean. As for the pronunciation - David has kin in Hannover and they are ROSEMEIER - "my-er''. The neighbour I have spoken about with you previously, pronounces his name as WED-MY-ER. When I look at your GGF's name, I feel there are two syllables in 'meyer' - IMHO they could be 'may-er' or my-er'. I can't relate to 'mire' as in 'quagmire'. Sorry Phil - tuppence worth of nothing, but letting you know that someone has tried <g>. You have been working very seriously on this thing. Good luck! Cheers Bev ----- Original Message ----- From: "PD & LE Strong" <plstrong@pnc.com.au> To: <AUS-QLD-SE-Germans-L@rootsweb.com> Sent: Thursday, November 28, 2002 12:09 PM Subject: Changing German Surname Pronunciations I have tracked down some 1870's letters written around Gayndah, Qld by my g-grandfather WEDEMEYER, (b. 1825 in Goslar near Hannover, Germany). The letters were in English language and in a typical rounded English script and addressed to the Qld Lands Department. Significantly, on four occasions he signs his name with a definite umlaut over the Y of WEDEMEYER.... two vertical strokes. A research archivist from Germany tells me that she has found the Y umlaut in 17th century archives "very often" and it was not found in any particular region. However, I still don't know how it would have been definitively pronounced in the context of "WEDEMEYER". Can anyone advise?

    11/29/2002 01:09:22
    1. Changing German Surname Pronunciations
    2. PD & LE Strong
    3. At 23/11/2002, Philip Strong wrote: >I have tracked down some 1870's letters written around Gayndah, Qld by my g-grandfather WEDEMEYER, (b. 1825 in Goslar near Hannover, Germany). The letters were in English language and in a typical rounded English script and addressed to the Qld Lands Department. Significantly, on four occasions he signs his name with a definite umlaut over the Y of WEDEMEYER.... two vertical strokes. A research archivist from Germany tells me that she has found the Y umlaut in 17th century archives "very often" and it was not found in any particular region. However, I still don't know how it would have been definitively pronounced in the context of "WEDEMEYER". Can anyone advise? I asked lecturers from the German Departments of New England and Sydney Universities for comment. New England Uni said: "a retired colleague here in Armidale who is a scholar of middle high German, old high German, old Norse (etc) thinks it could be a flourish of the baroque era. At that time capitalisation came in for nouns - and most probably for names - and hence some embellishments may have taken place. But that is only his guess. As to the pronunciation, English speakers would definitely say Wedemeyer as 'ear', whereas German speakers would pronounce it like Meier/Meyer: 'mire'. Sydney Uni said: "The two strokes written above the 'Y' cannot strictly be called an Umlaut, since Umlaut is defined as a rounding of the vowel, and an 'i'-sound, as represented by your 'Y', does not admit of rounding. My NEU colleague is quite certainly right in describing it as a scriptal flourish. At all times in central Germany (i.e. the Hannover region),at least since the 16th centur! y, the syllable will have been pronounced like English 'mire'. There does seem to be a tendency for such names in Australia to attract the pronunciation 'mere'." So there we are... perhaps it is just baroque ornamentation without function? Does anyone else have these "scriptal flourishes" in old letters by their ancestors? -- ***Philip Strong***Email:plstrong@pnc.com.au***Blue Mountains, Australia*** German Interest: WEDEMEYER. Most of the WEDEMEYERS in the Queensland telephone book are related through George Henry Louis WEDEMEYER of Gayndah Qld.

    11/28/2002 06:09:16
    1. Obit lookups - Janetzki
    2. Cheryl Briody
    3. Hi Listers, Is there some kind soul who could do death/obit lookups please? I have Friedrich Wilhelm JANETZKI died 14.9.1929 at Kumbia and buried at Greenwood, and his wife - Augusta JANETZKI died 21.2.1919 at Toowoomba. Any advice would be appreciated on where to find these. Regards, Cheryl Briody, Victoria.

    11/28/2002 04:59:45
    1. TEIS family
    2. Tom & Lorrae Johnson
    3. Hi all Public Notice today in the "Gatton Star" TEIS Family Researchers request help with photos, information or records about anyone in the family. Contact Coral at work, phone (07) xxx xxxx or email coral@wilsonaccountants.com.au Just thought it may be of interest to many of our list members. Please contact Coral direct and advise if a Family Tree Book is in the making. Lorrae

    11/27/2002 03:09:49
    1. RE: Outward Passengers from Qld
    2. David & Raelene Haines
    3. Hi Marionne Thank you very much for your reply to my question. I guess your answer is pretty much what I had thought was the case. Such a resource would be a well known and discussed resource if it did exist so I guessed I would have heard of it at some point. Thank you just the same. Kind regards David -----Original Message----- From: Marionne Diggles [mailto:mamee@hotkey.net.au] Sent: Tuesday, 26 November 2002 7:28 AM To: AUS-QLD-SE-Germans-L@rootsweb.com Subject: Outward Passengers from Qld Hi David, The National Archives at Cannon Hill has a smattering of films of outwards passengers that I thought to try at one time to index. Unfortunately there is little value in them as the passengers usually appear in the form: Mr Jones Mrs Simpson Smith Jones You get better information from the Social Gossip pages of the newspapers. Cheers Marionne ==== AUS-QLD-SE-Germans Mailing List ==== A List for the research of the descendants of the Germans who migrated to South East Queensland, Australia. ============================== To join Ancestry.com and access our 1.2 billion online genealogy records, go to: http://www.ancestry.com/rd/redir.asp?targetid=571&sourceid=1237

    11/27/2002 01:58:52
    1. Re: AUS-QLD-SE-Germans-D Digest V02 #236
    2. Mr Stephen Bradford
    3. Hi Laurelle, Don't know if you know that there is a double Mohr grave at the Mt Cotton historical cemetery. Could be yours? The Mt Cotton cemetery is on that Cemetery website. Fay ----- Original Message ----- From: "Laurelle Field" <laurelle@ozemail.com.au> To: <AUS-QLD-SE-Germans-L@rootsweb.com> Sent: Wednesday, November 27, 2002 6:42 AM Subject: Re: AUS-QLD-SE-Germans-D Digest V02 #236 > > ----- Original Message ----- > From: <AUS-QLD-SE-Germans-D-request@rootsweb.com> > To: <AUS-QLD-SE-Germans-D@rootsweb.com> > Sent: Wednesday, November 27, 2002 12:00 AM > Subject: AUS-QLD-SE-Germans-D Digest V02 #236 > > Hi List, > I am reseaeching the Mohr family from the Warwick ,Maryvale and Rosenthal > Siding areas, > My GGgrandfather was Johann Heinrich Mohr and his son Bernard James Mohr > thanks > Laurelle > > > > > > > Greetings List, > > Is there anyone out there who is researching the above mentioned names. > They are from Barnstedt, Holstein, Germany and Strohdick, Neuendorf, > Germany. they had a child Maria (Anna Margreta??) who married her cousin > Johann BIEL at Wansbeik in Germany, then migrated to Brisbane. I think > they must have belonged to a large German community as I have quite a few > group photos of large groups of people at picnics and social gatherings. > > Any help would be appreciated. > > Carmel Stafford > > > > > ==== AUS-QLD-SE-Germans Mailing List ==== > A List for the research of the descendants of the Germans who migrated to South East Queensland, Australia. > > ============================== > To join Ancestry.com and access our 1.2 billion online genealogy records, go to: > http://www.ancestry.com/rd/redir.asp?targetid=571&sourceid=1237 > >

    11/27/2002 11:27:00
    1. Re: AUS-QLD-SE-Germans-D Digest V02 #236
    2. Christine Ross
    3. Hi Laurelle My great grandmother was a witness to Justine Louise Wilhelmine MOHR's baptism in the Bethania Church in 1869. Justine's parents were Carl MOHR and Justine Wilhelmine MOHR. Often the witnesses are relatives, so I was wondering if any of my ancestor's surnames appear in your records? My g grandmothers name was Ernestine Caroline SCHUBERT (born MARGRAF) and my great grandfather was Ferdinand Julius SCHUBERT. Christine Ross ----- Original Message ----- From: Laurelle Field <laurelle@ozemail.com.au> To: <AUS-QLD-SE-Germans-L@rootsweb.com> Sent: Wednesday, November 27, 2002 6:42 AM Subject: Re: AUS-QLD-SE-Germans-D Digest V02 #236 > > ----- Original Message ----- > From: <AUS-QLD-SE-Germans-D-request@rootsweb.com> > To: <AUS-QLD-SE-Germans-D@rootsweb.com> > Sent: Wednesday, November 27, 2002 12:00 AM > Subject: AUS-QLD-SE-Germans-D Digest V02 #236 > > Hi List, > I am reseaeching the Mohr family from the Warwick ,Maryvale and Rosenthal > Siding areas, > My GGgrandfather was Johann Heinrich Mohr and his son Bernard James Mohr > thanks > Laurelle

    11/27/2002 09:06:13
    1. Re: AUS-QLD-SE-Germans-D Digest V02 #236
    2. Laurelle Field
    3. ----- Original Message ----- From: <AUS-QLD-SE-Germans-D-request@rootsweb.com> To: <AUS-QLD-SE-Germans-D@rootsweb.com> Sent: Wednesday, November 27, 2002 12:00 AM Subject: AUS-QLD-SE-Germans-D Digest V02 #236 Hi List, I am reseaeching the Mohr family from the Warwick ,Maryvale and Rosenthal Siding areas, My GGgrandfather was Johann Heinrich Mohr and his son Bernard James Mohr thanks Laurelle Greetings List, Is there anyone out there who is researching the above mentioned names. They are from Barnstedt, Holstein, Germany and Strohdick, Neuendorf, Germany. they had a child Maria (Anna Margreta??) who married her cousin Johann BIEL at Wansbeik in Germany, then migrated to Brisbane. I think they must have belonged to a large German community as I have quite a few group photos of large groups of people at picnics and social gatherings. Any help would be appreciated. Carmel Stafford

    11/26/2002 11:42:55