Note: The Rootsweb Mailing Lists will be shut down on April 6, 2023. (More info)
RootsWeb.com Mailing Lists
Total: 2/2
    1. Re: [A-L] Help Reading Marriage Record Please?
    2. Etienne Herrbach
    3. Hi Pat, here the transcription and an explanation of the record. Jacobus JUNG et Cath. LOCHER AD 1765, 12 Martii una proclamatione /: super aliis duobus faciendis Reverendissimus Ordinarius Argentinensis die 7 Martii eiusdem anni currentis uti et super clauso tempore quadragesimali dispensavit, prout nobis constitit ex litteris testimonialibus et in aedibus parochialibus permanentibus :/ publice in Ecclesia nortsa (= nostra?) annexa Ebrach facta, ac eodem in Ecclesia parochiali in Dauendorff prout nobis per litteras testimoniales a R(everen)do Domino Petro ROUSSET supradictae Ecclesiae parocho die 12 Martii eiusdem anni datas ac in aedibus parochialibus permanentes constabat :/ ac nullo detecto impedimento praevieque recepto mutuo consensu in facie Ecclesiae a me infrascripto vicario sacro Matrimonii vinculo conjuncti fuerunt. Jacobus JUNG miles invalidus, filius defunctorum Michaelis JUNG et Christinae GRIEGERin civium et conjugum in vita commorantium in Dauendorff, et Catharina LOCHER vidua Joannis JEROME civis in vita in Ebrach commorantis, adfuerunt testes Jacobus LOCHER civis et agricola in Nidermoderen, Josephus BOOSS civis et agricola in Nidermoderen, Jacobus DENU praetor huias, Ciriacus ELMRICH civis et agricola in Dauendorff, qui omnes una mecum subscripserunt, excepta sponsa quia se nescire scribere declarans signum suum apposuit. Jacob Jung (German) sponsus signum + sponsae Catharina Locher Jacob Locher (German) Joseph Booß (German) Jacque Denu prevot (French) Cirias elmrich (German) Joannes Schaal vicarius in Bitschoffen et annexis Approximate translation: 12 March 1765 one bann [ Rev. Ordinary (a kind of ecclesiatic judge) of Strasbourg (= Argentina) gave a dispense for the marriage during Lent (quadragesima *), as shown by letters in my hands ] in the church of our annex Ebrach (= Uberach), as well as in the parish church in Dauendorf on 12 March (as shown by a letter dated 12 March send by Rev. Peter ROUSSET, parish priest of there) no impeachement was raised having received their mutual consent, by me undersigned vicar, were united within the link of sacred marriage: Jacob (Jacques) JUNG, invalid soldier, son of the deceased Michael JUNG and (deceased) Christina GRIEGER (or GRIEG), married burgers of Dauendorf Catharina LOCHER, widow of Joannes (Jean) JEROME burger of Ebrach whitnesses: Jacob LOCHER burger and farmer of Niedermodern, Joseph BOOS burger and farmer of Niedermodern, Jacob (Jacques) DENU "prevot" (= mayor) of here, Cyriaque ELMRICH burger and farmer of Dauendorf all signed with me, except the bride who declared to be illitterate and apposed her sign Dauendorf, Niedermodern and Bitschhoffen are near Uberach. * To get married during Lent (Quadragesima, Carême in French), Catholic people needed a dispense from the bishop office. Etienne Le 29 juin 11 à 22:15, pat1030 a écrit : > Would someone take a look at this marriage record? Is it saying > something > about a dispensation? > > Location: http://archives.bas-rhin.fr) Uberach, M, 1737-1787, 3 E > 496/3 - > Image 39 > > Jacques Jung and Catherine Locher 20 Mar 1765 > > Thank you! > > Pat

    06/30/2011 01:42:36
    1. Re: [A-L] Help Reading Marriage Record Please?
    2. pat1030
    3. Wow as usual you've outdone yourself Etienne - thank you so much!! -----Original Message----- From: [email protected] [mailto:[email protected]] On Behalf Of Etienne Herrbach Sent: Thursday, June 30, 2011 1:43 PM To: [email protected] Subject: Re: [A-L] Help Reading Marriage Record Please? Hi Pat, here the transcription and an explanation of the record. Jacobus JUNG et Cath. LOCHER AD 1765, 12 Martii una proclamatione /: super aliis duobus faciendis Reverendissimus Ordinarius Argentinensis die 7 Martii eiusdem anni currentis uti et super clauso tempore quadragesimali dispensavit, prout nobis constitit ex litteris testimonialibus et in aedibus parochialibus permanentibus :/ publice in Ecclesia nortsa (= nostra?) annexa Ebrach facta, ac eodem in Ecclesia parochiali in Dauendorff prout nobis per litteras testimoniales a R(everen)do Domino Petro ROUSSET supradictae Ecclesiae parocho die 12 Martii eiusdem anni datas ac in aedibus parochialibus permanentes constabat :/ ac nullo detecto impedimento praevieque recepto mutuo consensu in facie Ecclesiae a me infrascripto vicario sacro Matrimonii vinculo conjuncti fuerunt. Jacobus JUNG miles invalidus, filius defunctorum Michaelis JUNG et Christinae GRIEGERin civium et conjugum in vita commorantium in Dauendorff, et Catharina LOCHER vidua Joannis JEROME civis in vita in Ebrach commorantis, adfuerunt testes Jacobus LOCHER civis et agricola in Nidermoderen, Josephus BOOSS civis et agricola in Nidermoderen, Jacobus DENU praetor huias, Ciriacus ELMRICH civis et agricola in Dauendorff, qui omnes una mecum subscripserunt, excepta sponsa quia se nescire scribere declarans signum suum apposuit. Jacob Jung (German) sponsus signum + sponsae Catharina Locher Jacob Locher (German) Joseph Booß (German) Jacque Denu prevot (French) Cirias elmrich (German) Joannes Schaal vicarius in Bitschoffen et annexis Approximate translation: 12 March 1765 one bann [ Rev. Ordinary (a kind of ecclesiatic judge) of Strasbourg (= Argentina) gave a dispense for the marriage during Lent (quadragesima *), as shown by letters in my hands ] in the church of our annex Ebrach (= Uberach), as well as in the parish church in Dauendorf on 12 March (as shown by a letter dated 12 March send by Rev. Peter ROUSSET, parish priest of there) no impeachement was raised having received their mutual consent, by me undersigned vicar, were united within the link of sacred marriage: Jacob (Jacques) JUNG, invalid soldier, son of the deceased Michael JUNG and (deceased) Christina GRIEGER (or GRIEG), married burgers of Dauendorf Catharina LOCHER, widow of Joannes (Jean) JEROME burger of Ebrach whitnesses: Jacob LOCHER burger and farmer of Niedermodern, Joseph BOOS burger and farmer of Niedermodern, Jacob (Jacques) DENU "prevot" (= mayor) of here, Cyriaque ELMRICH burger and farmer of Dauendorf all signed with me, except the bride who declared to be illitterate and apposed her sign Dauendorf, Niedermodern and Bitschhoffen are near Uberach. * To get married during Lent (Quadragesima, Carême in French), Catholic people needed a dispense from the bishop office. Etienne Le 29 juin 11 à 22:15, pat1030 a écrit : > Would someone take a look at this marriage record? Is it saying > something about a dispensation? > > Location: http://archives.bas-rhin.fr) Uberach, M, 1737-1787, 3 E > 496/3 - > Image 39 > > Jacques Jung and Catherine Locher 20 Mar 1765 > > Thank you! > > Pat -- Resources for Alsace-Lorraine list members: http://freepages.genealogy.rootsweb.com/~valorie/Alsace-Lorraine-L.htm ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to [email protected] with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    07/01/2011 03:07:53