RootsWeb.com Mailing Lists
Previous Page      Next Page
Total: 7720/10000
    1. Re: [A-L] French Certificate of Death
    2. ROBERT TEITELBAUM
    3. Listers, I'm sorry for the confusion. The death certificate I sent got to the digest without the bold characters to show which information was added by hand. In the form I sent the official put names, dates and times of day, ages, and occupations in blanks left in the form. *********************************************** Village of ______ District of ________ the ____ day of the month of ______, year of ____, at _____in the (time of day)________ Certificate of Death for ______, _______ age ____ years died the _____________(date) in _______(place) at ____ o'clock in the __________ (morning, evening) , profession ___________, born in ______, department of ___________, living in ___________ was married to ___________, ________ the legitimate ________ (son, daughter) of the late ________, _____ (deceased father's name), ________ (profession) ; who was born in ________lived in ______ department of ___________ and of __________,__________(deceased mother's name)_who was born in ______and lived in ______, department of _________. By this declaration made to us by ______, _____ age ____ years, profession of __________living in _______ who is said to be the_____ of the deceased and by ______, ______ age ____ years profession of _______ living in ______who is said to be ______ of the deceased, and after reading have signed. Certified by us _________, ________doing the functions of the Civil Officer of the State, after we were assured of the death by the mortuary.

    04/20/2008 01:47:40
    1. [ALS-LOR-L] HEINTZ etal.
    2. Zona I Himmelsbach
    3. I received the following from a NYERIE-L lister. Hope it helps someone. Zona ---------------------------------------------- 1st known generation: Jacques Marechal HEINTZ, born before 1747 and died before 1820, and was a farrier. He married Catherine BERSCH. She was born before 1820. 3 children: 1) Jacques HEINTZ, born abt. 1767; died Sept. 29, 1827 in Reidseltz 2) Joannes Jacobus HEINTZ, born March 23, 1788, Riedseltz 3) Michael HEINTZ, born Sept. 22, 1789, Riedseltz 2nd Generation: Jacques HEINTZ, born abt. 1767 and died Sept. 29, 1827 in Riedseltz. He married Marie Eve Buckenmeyer in Riedseltz, daughter of Jacues BUCKENMEYER and Anna Maria BUCHSALB. She died Dec. 22, 1849 in Riedseltz. Jacques was a farmer. Their children were: 1) Marie Anne Catherine HEINTZ, born Dec. 14, 1796 (my ggg grandmother) 2) Joseph HEINTZ, born March 1799; died Sept 18, 1819, Riedseltz 3) Anne Marie HEINTZ, born 2/1/1801; married Joseph FOOS on March 14, 1822 in Riedseltz 4) Michel HEINTZ, born Dec. 22, 1803, Riedseltz; died May 16, 1822; farmer 5) Eve Elisabeth HEINTZ, born August, 3, 1805 in Riedseltz; died June 1, 1809 in Riedseltz 6) Elisabeth Catherine HEINTZ, born May 25, 1807; died May 11, 1809 in Riedseltz 7) Madeline HEINTZ, born Dec. 22, 1808 in Riedseltz; married Jacques LANTZ on Jan. 1, 1833 in Riedseltz 8) Marie Eve HEINTZ, born May 27, 1813 in Riedseltz; died July 30, 1815 in Riedseltz 9) Nicolas HEINTZ, born Jan 18, 1815 in Riedseltz 3rd Generation: Marie Anne Catherine HEINTZ married Georg WALZ on Sept. 18, 1824 in Riedseltz. George was the son of Christianus WALZ and Barbara MAURER. He was born on May 2, 1799 in Riedseltz. (my ggg grandparents) The family emigrated on April 19, 1831 from the port of LeHavre, headed for Baltimore. They eventually settled in Chest Township, Cambria County, Pennsylvania. They had 3 children while living in France: 1) Jean George WALZ, born August 27, 1825 in Riedseltz 2) Pierre WALZ, born October 23, 1827 in Riedseltz (must have died young, because he did not emigrate) 3) Catherine WALTZ, born June 27, 1829 in Riedseltz Nicolas HEINTZ was born Jan. 18, 1815 in Riedseltz. He married Elisabeth BECKER on April 28, 1843 in Riedseltz. Elisabeth was the daughter of Michel BECKER and Marie Eve HUBSCH. 5 children: 1) Jean HEINTZ, born Feb. 19, 1844 in Riedseltz 2) Elisabeth HEINTZ, born May 26, 1845 in Riedseltz 3) Nicolas HEINTZ, born May 22, 1847 in Riedseltz 4) Marie Eve HEINTZ, born Jan. 18, 1849 in Riedseltz 5) Marguerite HEINTZ, born July 4, 18457 in Riedseltz Elisabeth HEINTZ was born on May 26, 1845 in Riedseltz. She married Pierre HUBSCH on July 6, 1871 in Riedseltz. Pierre was the son of Michel HUBSCH. 9 children: 1) Peter HUBSCH, born March 26, 1872 in Riedseltz; died Mary 28, 1872 2) Unnamed HUBSCH, born April 19, 1873 in Riedseltz; died April 19, 1873 in Riedseltz 3) Magdelen HUBSCH, born January 21, 1874 in Riedseltz; died May 8, 1877 in Riedseltz 4) Heinrich HUBSCH, born Nov. 3, 1876 in Riedseltz 5) Joseph HUBSCH, born Sept. 9, 1881 in Riedseltz 6) Emill HUBSCH, born July 16, 1844 in Riedseltz 7) Aloise HUBSCH, born Dec. 22, 1886 in Riedseltz, died June 16, 1887 in Riedseltz 8) Elisabeth HUBSCH, born April 6, 1888 in Riedseltz, died April 19, 1888 in Riedseltz 9) Unnamed HUBSCH, born Aug. 22, 1890 in Riedseltz, died Aug. 23, 1890 in Riedseltz

    04/20/2008 01:47:32
    1. [A-L] Family info
    2. Marge Seif
    3. Am so very new at this and am requesting any help in finding out about these family relatives. I am trying to find information on my husbands father's name of Seif. We have a Mathias SEIF born 1727 Landstuhl, Pfalz and died 26 February 1804 Rh P who married a Gertrude STEFFAN on 17 October 1769 in St. Andraes, Austria Hungary. Gertrude STEFFAN was born 1753 Kedange Lorraine and died 23 March 1813 in St. Andraes, Austria Hungary. Have listed a Peter STEFFAN as Gertrude's father. Gertrude and Mathias had 6 children. Can anyone do a look-up on this family's actual birth place, marriage place, etc.? Would be so grateful for any help. Now, my husband's Mother's family name of GOTZ/GOETZ. I have found a Johann Gotz born 1735 in DT Lothringen who had a son named Thomas GOTZ born 1758 In Austria Hungary. Would there be any GOTZ/GOETZ's in this region during and before the 1700's? Thanks again for any help or suggestions on my find. marge, USA

    04/19/2008 03:59:22
    1. Re: [A-L] Translation Eve Slater
    2. ROBERT TEITELBAUM
    3. Eve wrote: I have some Alsace documents from the early 1800s about my family. Naturally they are difficult to read, doubly so since I am not fluent in French. I have found some resources online with common words used in these documents, but I am stuck. One of the documents is a death record. . . Eve, It depends what you mean by early. If I remember the documents at the beginning of the century are all hand written. Later they are forms with blanks the official filled in. Below is a format I created when I translated death documents. It is from 1839. The items in bold type are different for each death record. Based on what I have from my ancesters, it is routine to list the ages and professions of declarers. They were often but not always relatives of the deceased. Hope this is a help. Bob Teitelbaum *********************************************** Village of Valff, District of Schlestat. The 30th day of the month of October 1839, at 9:00 in the evening. Certificate of Death for Bloch, Lazar age 80 years died the 30th October 1869 in Valff at 9 o’clock in the morning, profession merchant, born in Valff, department of Bas Rhin, living in Valff. was married to the late Schwab, Marie the legitimate son of the late Bloch, Moise; merchant; who was born in Valff lived in Valff department of Bas Rhin and of the late [no name listed], who was born in Valff and lived in Valff, department of Bas Rhin. By this declaration made to us by Bloch, Aron age 33 years, profession of horse trader living in Valff who is said to be the son of the deceased and by Bloch, Moise age 40 years profession of merchant living in Valff who is said to be nephew of the deceased, and after reading have signed. Certified by us Bordan,B??. doing the functions of the Civil Officer of the State, after we were assured of the death by the mortuary. Signed by the Mayor and Witnesses.

    04/19/2008 12:43:05
    1. Re: [A-L] how to best photo-enhance old handwriting in a microfiche JPG?
    2. I do a lot of old image enhancement. I don't know that my image software is better or worse than other brands. However, I use Paint Shop Pro Version 5. The most frequent enhancement command I use is Colors - adjust. Quite often IMAGE - noise - despeckle. This command however can also dull the detail. I bring the images home from the LDS film viewer that has a computer attached and scans directly to my thumb drive. In many cases however, I find that the image right there at the LDS center on the viewer is hard to beat; It's just that, given the fairly restricted hours of opening of my local LDS center, when I am doing a large scale data extraction I spend all my time at the center just grabbing hundreds of images, then at home I scan through them. I notice that you say "JPG". I hate JPG files and that shadowy ghost image around everything. I do my capturing in BMP or TIFF (even though they are large) then at home, after enhancing, go to shades of grey, 16 color, and make a permanent storage in .PNG format. Which broadly speaking is as small as the files can get without losing detail. I would be most interested to hear recommendations from others on this tech issue. Hugh Tornabene **************Need a new ride? Check out the largest site for U.S. used car listings at AOL Autos. (http://autos.aol.com/used?NCID=aolcmp00300000002851)

    04/17/2008 06:59:31
    1. Re: [A-L] how to best photo-enhance old handwriting in a microfiche JPG?
    2. Laun Charlie
    3. I don't have any software solution that works for everything but have been able to improve some bad images using my Olympus Camera software. These were digital photos taken from the microfilm viewer. For viewing film or fiche on the machine (overhead hood type machine) it sometimes helps to put yellow or goldenrod paper stock in the viewer for the image to project on. For some reason this makes it easier for the eye to pick out contrasts. -----Original Message----- From: alsace-lorraine-bounces@rootsweb.com [mailto:alsace-lorraine-bounces@rootsweb.com] On Behalf Of Mary Lavins Sent: Thursday, April 17, 2008 11:26 AM To: alsace-lorraine@rootsweb.com Subject: [A-L] how to best photo-enhance old handwriting in a microfiche JPG? Most of my old microfiches from LDS are difficult to read not just because the script is old-fashioned, but also because the microfiche rendering is not very clear. I'm curious if anyone has found any software tool that improves the contrast of old script to allow it to "pop out" of an old scratched or blurred (fountain pen) document. When I try to "sharpen" , or "improve contast" with Adobe Photoshop, the scratches and bumps in the paper also become sharpened. And the blurring doesn't necessarily disappear. There are wand tools which I haven't figured out yet.... they seem tedious around uneven handwriting in a tight space. Does anyone have a software package which they've found really helps to make old script more readable? If so, what method or tool within that package works best? -- Resources for Alsace-Lorraine list members: http://freepages.genealogy.rootsweb.com/~valorie/Alsace-Lorraine-L.htm ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to ALSACE-LORRAINE-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    04/17/2008 05:39:30
    1. [A-L] how to best photo-enhance old handwriting in a microfiche JPG?
    2. Mary Lavins
    3. Most of my old microfiches from LDS are difficult to read not just because the script is old-fashioned, but also because the microfiche rendering is not very clear. I'm curious if anyone has found any software tool that improves the contrast of old script to allow it to "pop out" of an old scratched or blurred (fountain pen) document. When I try to "sharpen" , or "improve contast" with Adobe Photoshop, the scratches and bumps in the paper also become sharpened. And the blurring doesn't necessarily disappear. There are wand tools which I haven't figured out yet.... they seem tedious around uneven handwriting in a tight space. Does anyone have a software package which they've found really helps to make old script more readable? If so, what method or tool within that package works best?

    04/17/2008 05:26:22
    1. Re: [A-L] Help with translation/wording
    2. Eve Slater
    3. Thanks Linda, I will take another look! I had not thought of occupation. Maybe something will pop out! Eve -----Original Message----- From: alsace-lorraine-bounces@rootsweb.com [mailto:alsace-lorraine-bounces@rootsweb.com] On Behalf Of Linda H. Gutierrez Sent: Wednesday, April 16, 2008 7:43 PM To: alsace-lorraine@rootsweb.com Subject: Re: [A-L] Help with translation/wording Eve Schultz Slater wrote: <SNIP> >Any why do they list the ages of all these people? Any help is appreciated!! Hi Eve, The mention of the ages I THINK is somewhat of an identifier. In my WADEL line, for example, I have several men named Jean, Jean Thiebaud, Thiebaud, Jean Jacques, and Jacques. Adding the age helps to identify WHICH Jean Jacques or Jean.... Think of it more in these terms - it is genealogical information that is much like a gift because with the knowledge of the age of a person, you know approximately in what year to search for a birth record - assuming that the person is related to your family. The other words that you are unable to identify that appear before and after their names are most probably other identifying characteristics such as their relationship to the deceased, occupation, where they lived, etc. These people were most likely the ones who reported the death. These records are written up pretty much like any other legal document in which witnesses are clearly identified with their name, occupation, residence. I hope this helps. Linda in Costa Rica Monroe County, NY Records and Family Genealogy http://freepages.genealogy.rootsweb.com/~monroenys/ Monroe County, NY History http://freepages.history.rootsweb.com/~monroenys/ -- Resources for Alsace-Lorraine list members: http://freepages.genealogy.rootsweb.com/~valorie/Alsace-Lorraine-L.htm ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to ALSACE-LORRAINE-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    04/16/2008 11:34:38
    1. Re: [A-L] Help with translation/wording
    2. Linda H. Gutierrez
    3. Eve Schultz Slater wrote: <SNIP> >Any why do they list the ages of all these people? Any help is appreciated!! Hi Eve, The mention of the ages I THINK is somewhat of an identifier. In my WADEL line, for example, I have several men named Jean, Jean Thiebaud, Thiebaud, Jean Jacques, and Jacques. Adding the age helps to identify WHICH Jean Jacques or Jean.... Think of it more in these terms - it is genealogical information that is much like a gift because with the knowledge of the age of a person, you know approximately in what year to search for a birth record - assuming that the person is related to your family. The other words that you are unable to identify that appear before and after their names are most probably other identifying characteristics such as their relationship to the deceased, occupation, where they lived, etc. These people were most likely the ones who reported the death. These records are written up pretty much like any other legal document in which witnesses are clearly identified with their name, occupation, residence. I hope this helps. Linda in Costa Rica Monroe County, NY Records and Family Genealogy http://freepages.genealogy.rootsweb.com/~monroenys/ Monroe County, NY History http://freepages.history.rootsweb.com/~monroenys/

    04/16/2008 11:42:40
    1. [A-L] Help with translation/wording
    2. Eve Slater
    3. I have some Alsace documents from the early 1800s about my family. Naturally they are difficult to read, doubly so since I am not fluent in French. I have found some resources online with common words used in these documents, but I am stuck. One of the documents is a death record. There are what appear to be 'survivors' listed. I am having trouble with the words that are preceding the names. It appears to say something like" Pr***** nous et Pra**f*f*** de S**pere f** Aran Block (the father's name) Ca*p*t**" This is one line of the document. I am having trouble with the "P" words. Does anyone know what the wording would be on a document like this, where it describes the family members left behind? Any why do they list the ages of all these people? Any help is appreciated!! Eve Schultz Slater

    04/16/2008 11:10:23
    1. Re: [A-L] Online records question
    2. In a message dated 4/14/2008 9:52:15 P.M. Eastern Daylight Time, ViRuss425@msn.com writes: information on Alsace food. Google some of the regional food and see what the result is. I done this for Swabian foods,just wonderful. **************It's Tax Time! Get tips, forms and advice on AOL Money & Finance. (http://money.aol.com/tax?NCID=aolcmp00300000002850)

    04/15/2008 05:51:37
    1. Re: [A-L] Online records question
    2. MELODY O'BRIEN
    3. This is off message but some time ago one of the listers was looking for information on Alsace food. There is a famous restaurant in San Francisco (Fleur de Lys) the chef Hubert Keller...who is from Alsace. I believe his restaurant is one of the top 40 French restaurants in the US He published a cookbook "The Cuisine of Hubert Keller" in 1996 which has some food from Alsace. Bon Apetit!!! ----- Original Message ----- From: Marilyn & Fritz Potthast<mailto:omaandopa06@att.net> To: alsace-lorraine@rootsweb.com<mailto:alsace-lorraine@rootsweb.com> Sent: Monday, April 14, 2008 9:40 AM Subject: Re: [A-L] Online records question I agree. This would be very nice if it could be done. ----- Original Message ---- From: Christina Wilson <fmlyhntr@yahoo.com<mailto:fmlyhntr@yahoo.com>> To: alsace-lorraine@rootsweb.com<mailto:alsace-lorraine@rootsweb.com> Sent: Monday, April 14, 2008 9:55:00 AM Subject: [A-L] Online records question Has anyone/any group started putting Alsatian records online? I know the LDS has some at their FHLC site, but I'm hoping for something more along the lines of what various Scandinavian groups have done, scanned or transcribed them and put them online. Christina ____________________________________________________________________________________ Be a better friend, newshound, and know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now. http://mobile.yahoo.com/;_ylt=Ahu06i62sR8HDtDypao8Wcj9tAcJ<http://mobile.yahoo.com/;_ylt=Ahu06i62sR8HDtDypao8Wcj9tAcJ> -- Resources for Alsace-Lorraine list members: http://freepages.genealogy.rootsweb.com/~valorie/Alsace-Lorraine-L.htm<http://freepages.genealogy.rootsweb.com/~valorie/Alsace-Lorraine-L.htm> ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to ALSACE-LORRAINE-request@rootsweb.com<mailto:ALSACE-LORRAINE-request@rootsweb.com> with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message -- Resources for Alsace-Lorraine list members: http://freepages.genealogy.rootsweb.com/~valorie/Alsace-Lorraine-L.htm<http://freepages.genealogy.rootsweb.com/~valorie/Alsace-Lorraine-L.htm> ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to ALSACE-LORRAINE-request@rootsweb.com<mailto:ALSACE-LORRAINE-request@rootsweb.com> with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    04/14/2008 12:51:00
    1. Re: [A-L] Online records right now and for free.
    2. _LINK to Obernai, Alsace index 1617-1792._ (http://boards.rootsweb.com/localities.ceeurope.histreg.holyromanempire/28/mb.ashx) -- (10/11/2005) Hi everyone, maybe this is show and tell time. This link leads to Marriage and to Birth records for the town of Obernai. It has been a while since I published these long lists, so perhaps it is worth repeating them today. I did not do the original transcribing. Gentle folks in Paris did that. I digitized and published them. Nice collection Dave, and thank you Hugh Tornabene **************It's Tax Time! Get tips, forms and advice on AOL Money & Finance. (http://money.aol.com/tax?NCID=aolcmp00300000002850)

    04/14/2008 09:01:11
    1. Re: [A-L] Online records question
    2. Marilyn & Fritz Potthast
    3. I agree. This would be very nice if it could be done. ----- Original Message ---- From: Christina Wilson <fmlyhntr@yahoo.com> To: alsace-lorraine@rootsweb.com Sent: Monday, April 14, 2008 9:55:00 AM Subject: [A-L] Online records question Has anyone/any group started putting Alsatian records online? I know the LDS has some at their FHLC site, but I'm hoping for something more along the lines of what various Scandinavian groups have done, scanned or transcribed them and put them online. Christina ____________________________________________________________________________________ Be a better friend, newshound, and know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now. http://mobile.yahoo.com/;_ylt=Ahu06i62sR8HDtDypao8Wcj9tAcJ -- Resources for Alsace-Lorraine list members: http://freepages.genealogy.rootsweb.com/~valorie/Alsace-Lorraine-L.htm ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to ALSACE-LORRAINE-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    04/14/2008 03:40:39
    1. Re: [A-L] Online records question
    2. Dave Francis
    3. Christina, I've done some transcribing of Bas-Rhin civil records. See http://dave-francis.com/genealogy/CivilRecords/index.html. This is only an index, but I have transcribed the complete record, and that data is available upon request. Dave Christina Wilson wrote: > Has anyone/any group started putting Alsatian records > online? I know the LDS has some at their FHLC site, > but I'm hoping for something more along the lines of > what various Scandinavian groups have done, scanned or > transcribed them and put them online. > > Christina > > > ____________________________________________________________________________________ > Be a better friend, newshound, and > know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now. http://mobile.yahoo.com/;_ylt=Ahu06i62sR8HDtDypao8Wcj9tAcJ > >

    04/14/2008 01:38:13
    1. [A-L] Online records question
    2. Christina Wilson
    3. Has anyone/any group started putting Alsatian records online? I know the LDS has some at their FHLC site, but I'm hoping for something more along the lines of what various Scandinavian groups have done, scanned or transcribed them and put them online. Christina ____________________________________________________________________________________ Be a better friend, newshound, and know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now. http://mobile.yahoo.com/;_ylt=Ahu06i62sR8HDtDypao8Wcj9tAcJ

    04/14/2008 12:55:00
    1. [A-L] Mariages franco-belge à diffuser
    2. Quirin
    3. A mes amis français, Trouvé à Bütgenbach Bonne pioche Mariages 348 DUBOIS Pierre de Verderet en Picardie a épousé le 18 septembre 1749 à Bütgenbach, province de Liège, Belgique KOCH Susanna, fille de Peter, de Weywertz-Bütrgenbach Témoins : Peter Heinen + Catharina Koch Weywertz Mariages 346 RICHOUD Vincent de Merveillier (Lotharingie-Lothringen) A épousé le 24 novembre 1748 à Bütgenbach, province de Liège, Belgique Maria veuve de Johan De Fossa de Sourbrodt-Waimes, Province de Liège, Belgique Témoins : Jacob Leonard Gerard + Anna Jean Poncin Mariages 370 BESIN Johan v.Saillenard (F) Johann+ A.Leschard A épousé le 24 mai 1762 à Bütgenbach, province de Liège, Belgique MATTARD Maria Salome, fille de Jacob, de Bütgenbach, province de Liège, Belgique Témoins : Nicolaus Schoffers + Anna Peterges + Maria Catharina Winand Bütgenbach Amicalement, Quirin 2008-04-13

    04/13/2008 12:57:38
    1. [A-L] ADMIN REMINDER
    2. To all- Please settle down and get on the purpose of this list. By means of explanation: 1) test messages shouldn't be sent TO the list. If you are having a problem posting to the list or wish to verify subscription status, please write to: ALSACE-LORRAINE-admin@rootsweb.com and we'll help you. 2) if someone DOES slip up and send a test message (or any other inappropriate message) to the list -- rest assured that the matter will be taken care of. That means that YOU shouldn't REPLY to the list about the off-topic or improper list post. That is what list administrators are here for. Thanks for everyone's cooperation! Joan, temp acting admin ALSACE-LORRAINE@rootsweb.com **************It's Tax Time! Get tips, forms and advice on AOL Money & Finance. (http://money.aol.com/tax?NCID=aolcmp00300000002850)

    04/13/2008 07:44:17
    1. Re: [A-L] test
    2. This is NOT Genealogy! **************It's Tax Time! Get tips, forms and advice on AOL Money & Finance. (http://money.aol.com/tax?NCID=aolcmp00300000002850)

    04/13/2008 07:38:27
    1. [A-L] test
    2. **************It's Tax Time! Get tips, forms and advice on AOL Money & Finance. (http://money.aol.com/tax?NCID=aolcmp00300000002850)

    04/13/2008 07:24:37