Note: The Rootsweb Mailing Lists will be shut down on April 6, 2023. (More info)
RootsWeb.com Mailing Lists
Previous Page      Next Page
Total: 3340/10000
    1. Re: [A-L] Greetings / Questions concerning Kirrberg/Diedendorf/Rauwiller parishes
    2. Ewald K.
    3. Hi Lucy, "Welschhans" means "der welsche Hans": Hans von einem fremden Land, von Frankreich oder Italien/ foreigner from France or Italia, French or Italian, roman or latin, according to my German-French dictionnary. Specifically in Alsace, "welsche Hans" means "Hans from France, outside of Alsace": this refers to a French speaking Hans (Italy is too far from Alsace, therefore not concerned). Another example: die welsche Schweiz = la Suisse romande / Western Switzerland (French speaking part of Switzerland) Ewald -------------------------------------------------- From: "Lucy Battersby" <[email protected]> Sent: Monday, August 15, 2011 12:44 PM To: "Alsace-Lorraine listserv" <[email protected]> Subject: [A-L] Greetings / Questions concerning Kirrberg/Diedendorf/Rauwiller parishes > > Dear Ewald, > > You wrote in your reply to Justin:"These villages became "welsches > villages" because their population spoke French and not Alsacian dialect. > The inhabitants of these villages were not easily accepted by the > inhabitants of the other villages due to the other language they spoke and > to their other religion (Calvinist and not Lutheran). Thus, these new > settlers intermarried in the above 7 villages. I was especially interested, since one of my relative branches is Welschhans. My first thought was that the name was a combination of Welsh (immigrants from Wales) and Hans (the German name). What does the adjective "welsches" mean? I don't have my German dictionary here, but I think I remember a German word meaning "those" (as "dieses" would mean "these"). I don't understand the connection to French speakers and the word "welsches."I join Justin in thanking you and everyone for your transcriptions and historical information. Lucy

    08/15/2011 06:22:29
    1. Re: [A-L] Greetings / Questions concerning Kirrberg/Diedendorf/Rauwiller parishes
    2. Ewald K.
    3. Hi Justin, The DVD "Das krumme Elsaß" replace the two CDs produced in the past and concerning the compilations of records made by Gerhard HEIN for villages located in Bas-Rhin (Alsace), in the area called "Das krumme Elsaß". Publisher: Dr. Gerhard Hein / Johann Heinrich Barth Format: DVD System-specifications: a) Windows: Windows Vista Ultimate, Business, Home (SP 1);  800 MHz; 512 MB RAM; DVD player Windows XP Professional, Home Edition (SP 3); Pentium III; 700MHz; 256MB RAM; DVD player b) Mac: Mac OS X 10.5; PowerPC G4 (867MHz+), Power PC G5, Intel-basierter Mac; 512MB RAM; DVD player, Mac OS X 10.4.11; PowerPC G4, G5 or Intel-basierter Mac; 256 MB RAM; DVD player The DVD can be bought by letter, phone, fax or email (no online shop available at this time) at: http://www.gen-roms.de/Produkte/GeneaCD/Elsass.html (click on "Bestellen" at the bottom of the above website) Bestellnummer/order: 4100w (Windows) 4100m (Macintosh) Price 50 euros, plus shipping (minimum 17 euros to a foreign country, outside of Germany). Contact: Johann Heinrich Barth Schillerstr. 12 D-46047 Oberhausen Germany Tel: (+49)208 / 86 34 96 Fax: (+49)208 / 86 34 31 address mail: [email protected] All the best from Alsace Ewald +++++++++++++++++++++++ From: <[email protected]> Sent: Monday, August 15, 2011 8:55 PM To: <[email protected]> Subject: Re: [A-L] Greetings / Questions concerning Kirrberg/Diedendorf/Rauwiller parishes > Justin, > > I sent this earlier but it appears not to have made it to the list: > > Justin, > > To answer, at least in part, your third question, here is the record in > the catalog of the Family History Library for the CD (unfortunately, > their copy has been unavailable for at least the last year or two): > ----------------------------------------- > > Title > Familienbücher Krummes Elsaß > > Authors > Hein, Gerhard (Main Author) > Barth, Johann Heinrich (Added Author) > > Notes > Titel vom Bildschirm. > Systemvoraussetzungen: gebraucht Adobe Acrobat Reader. > Familienbücher von Gerhard Hein ; Register von Johann Heinrich Barth. > Excerpts from 68 genealogical publications pertaining to the region of > Alsace-Lorraine, France (now, Bas-Rhin and Haut-Rhin departments). It > was formerly called Elsaß-Lothringen, Germany. Particular emphasis is > given to the former counties of Nassau-Saarwerden and Lützelstein. > Includes extensive index to the publications. > > Subjects > France, Alsace-Lorraine (région) - Genealogy > Germany, Elsaß-Lothringen - Genealogy > > Copies > Call Number - Location - Status - High Density > CD-ROM no. 2652 pt. 1 - FHL INTL Access Window - Not available - > CD-ROM no. 2652 pt. 2 - FHL INTL Access Window - Not available - > > Format > Books/Monographs (Compact Disc) > > Language > German > > Publication > Oberhausen : Barth, Johann Heinrich, 2000 > > Physical > 2 CD-ROMs : Kte. > > ISBN/ISSN > 3980873994 > -------------------------------------- > > and here is the corresponding record from WorldCat (OCLC): > > Familienbücher Krummes Elsaß > Gerhard Hein > > 2001, ? > German Computer File Book 1 CD-ROM ; 12 cm. 2 CD-ROMs 12 cm. > Oberhausen, Schillerstraße 12 Freytag & Barth ; ISBN: 3000067426 > 9783000067426 > Get This Item > Availability: Check the catalogs in your library. > Libraries worldwide that own item: 1 > Connect to the catalog at your library > > External Resources: Request Interlibrary Loan > > Cite This Item > > Find Related > Find Items About: Hein, Gerhard (7) > Title: Familienbücher Krummes Elsaß > Author(s): Hein, Gerhard > Publication: Oberhausen, Schillerstraße 12 Freytag & Barth > Year: 2001, ? > Description: 1 CD-ROM ; 12 cm. 2 CD-ROMs 12 cm.; Medium: Optische > Speicherplatte. > Language: German > Standard No: ISBN: 3000067426; 9783000067426 > SUBJECT(S) > Descriptor: Familie > Geschichte. > Verzeichnis > CD-ROM > Genealogie > Geographic: Krummes Elsass > Note(s): Titel auf dem Behältnis. > Responsibility: Verf. [der] Buchreihe: Gerhard Hein > Material Type: 5.25 in. disc (514); CD for computer (cdc) > Document Type: Computer File; Book > Date of Entry: 20031015 > Update: 20100624 > Accession No: OCLC: 643252092 > Database: WorldCat > -------------------------------------------------------- > > and here is a message about the CDs, sent to a RootsWeb list a decade > ago (so the contact information may no longer be good): > > From: jvreeb <[email protected]> > Subject: Fw: Dr. Gerhard Heins compiled records on CD > Date: Mon, 07 May 2001 09:40:20 -0700 > > > -----Original Message----- > From: jvreeb <[email protected]> > To: [email protected] > <[email protected]> > Date: Monday, May 07, 2001 9:17 AM > Subject: Dr. Gerhard Heins compiled records on CD > > Pierre has asked me to answer some question in regards to CDs which > contain the compiled records of Dr. Gerhard Hein as transcribed from > all of the churchbooks and civil notary (estate settlements etc.) of > the Grafschaft Saarwerden. What Dr. Hein done was to compile these > records into many books; I don't know exactly how many at this moment, > but I do remember back in 1980s Dr. Hein had wrote to me that there > were over 69 done at that time. He had made 12 copies of each, one for > the Departmental Archives in Strasbourg, one for himself and one for > certain other people, who I understand were of some assistance to him > in one way or other. These CDs are available through Freytag & Barth at > Schillerstrasse 12, 46047 Oberhausen, Germany or Fax No. 0208 86341, or > at [email protected] Please understand that I am not advertizing for > them, however for those who are SERIOUSLY interested in obtaining the > genealogical information of their ancestors from Alsace-Bossue [der > Krummes Els! > ass] region which was known in former times as Grafschaft Saarwerden or > Nassau-Saarwerden and after 1745 as Nassau-Weilburg or > Nassau-Saarbruecken, until 1793 when the entire region became part of > France until 1871 when with the rest of Alsace and most of Lorraine it > became part of Germany, until the end of the first world war when it > once again became part of Bas-Rhin, France. > > These books by Dr. Gerhard Hein were written basically in German, > however international genealogical symbols are used therefore with a > little effort almost anyone should be able to read them with few if any > problems. > > John V. Reeb > > ------------------------------------------------- > > The German version of Amazon lists is as not available: > > http://www.amazon.de/Genealogie-Service-de-GmbH-Familienb%C3%BCcher-Krummes-Elsass/dp/3980873994 > > > and the organization they mention, Genealogie-Service.de, may no longer > be in business: > > http://www.genealogie-service.de/index.html > > That's information, but it doesn't get you any closer to the CDs. > > Robert Behra > > > > -----Original Message----- > From: Justin Houser <[email protected]> > To: [email protected] > Sent: Mon, Aug 15, 2011 10:46 am > Subject: Re: [A-L] Greetings / Questions concerning > Kirrberg/Diedendorf/Rauwiller parishes > > > Thank you Ewald. This information is very helpful. > > Can anyone tell me how to get the Hein CD? > > Justin

    08/15/2011 05:52:16
    1. [A-L] Gerhard Hein and Wolfskirchen, for instance....
    2. Carolyn J Thomas
    3. >Title Familienb?cher Krummes Elsa? >Authors Hein, Gerhard (Main Author) Barth, Johann Heinrich (Added Author) >Notes Titel vom Bildschirm. Systemvoraussetzungen: gebraucht Adobe Acrobat Reader. Familienb?cher von Gerhard Hein ; Register von Johann Heinrich Barth. Excerpts from 68 genealogical publications pertaining to the region of Alsace-Lorraine, France (now, Bas-Rhin and Haut-Rhin departments). It was formerly called Elsa?-Lothringen, Germany. Particular emphasis is given to the former counties of Nassau-Saarwerden and Lützelstein. Includes extensive index to the publications. ---------------------- Hi Justin and Listers, With all the info being posted on the Hein CD/DVDs, I thought I¹d share some info I accessed via the LDS microfilmed versions of the Hein books. I photocopied my relevant pages from LDS film 1761446 which included: Items 1) Burbach mit Gerichtsbuch des Joerg Erhardt; 2) Sieweiler, 3) Wolfskirchen, 4) Ottweiler, 5) Kirberg, 6, Berg und Thal, 7) Buetten, 8) Drulingen [and] 9) Schoepperton. Each village is treated separately: Wolfskirchen is Band/volume 21; Schoepperton Band 31. Here are the first two paragraphs of Dr. Hein¹s introduction to Wolfskirchen: ³Da Krumme Elsass finde ich ­ wei kann es anders sein ­ faszinierend. Einer der interessantesten Orte is Wolfskirchen: dreigeteilt nassauisch, vinstingisch und rixingisch (im Jahre 1762 kaufte der Graf von Saarbruecken die rixingischen Untertanen), mit drei verschieden Regelungen fuer die verschiedenen Einwohner. Man stelle sich die Familienbeziehungen vor! Da das lutherische Kirchenbuch nur eine Kopie ist, lassen sich anhand der Taufpaten nicht so umfangreich die Beziehungen nach auswaerts darstellen, aber die umliegenden Orte werde ich auch noch beschreiben so dass von dort aus die Beziehungen festzustellen sein werden.² there are 3 more paragraphs; and the intro was written in August 1979 from his home in Koeln, NRW. A suggestion for those not literate in German: copy and paste the paragraphs in one of the translation sites to see what Dr. Hein wrote. He includes a nice hand-drawn (his work?) map of the village and surroundings, and 2 pages, at least, of Abkuerzungen/abbreviations with entries such as B.= Buerger, TP = Taufpate, o = Tag der Geburt, oder Tag der Taufe, c. = cKonfirmirt, cv. = convertiert, and other abbreviations, some of which may be Dr. Hein¹ personal abbreviations. [ALWAYS look for and copy this page when you copy any other pages of abstracted records!] And as John Reeb¹s letter in a prior posting stated: ³... however, international genealogical symbols are used; therefore with a little effort almost anyone should be able to read them with few if any problems.² Of course you need to learn those symbols to avoid the problems! [oo = married, oo = married, + = died, etc.] I¹ve also eliminated all umlauts, changing them to ae, oe, or ue. Here, parts of two contents pages I¹d photocopied from this film: Inhaltsverzeichnis: Die Familien in Wolfskirchen: a. Die Stammfamilien - 1­26 b. Die Einzelfamilien - 26-31 c. Der Familienanhang - 31-32 Die Vinstinger Familien a. Die Stammfamilien - 33-41 b. Der Familienanhang - 41-42 Die Einwohner von Wolfkirchen nach den evangelischen Kirchenbuechern des 18.Jahrhunderts und den Notariatsakten von Sarreunion - 42-139 Tabell des Dorfs Bannes und Zugehoers WOLFKIRCHEN 1742 ­ 140-155 Die Einwohner von Wolfskirchen, aufgeschluesselt nach Berufen ­ 156-165 Der RheingrafschaftGefell und taxlich Nutzungen 1543 Vinstingen und Diemeringen,Dehlingen, Buetten - 166 ------The remainder of this page covers pages 167-184------- Inhaltsverzeichnis II: Schaff ­ Zettel von Bettingen im Jahre 1592 ­ 184 Schaff ­ Zettel von Bockenheim im Jahre 1592 ­ 184 Geroldsecker Schaff ­ Zettel 1592 - 184-185 Schaff ­ Zettel von Postorf im Jahre 1592 ­ 185 Schaff ­ Zettel von Rummelfingen im Jahre 1592 ­ 185 Schaff ­ Zettel von Bettborn im Jahre 1592 ­ 185 Schaff ­ Zettel von Kirberg im Jahre 1592 ­ 185 Schaff ­ Zettel von Wolfskirchen im Jahre 1592 ­ 185 ------Eleven more listing similar to these, on pages 186-190-------- Schaff ­ Zettel von Wolfskirken 1595 und Bemerkungen ­ 191 Mordporzess in Vinstingen am 27.4.1637 - 192 Die Buerger der Herrschaft Vinstingen im 16.Jahrhundert a. Vinstingen - 193-196 -----------Four more locations, found on pages 196-198------------- f. Wolfkirchen - 198 g. Wiebersweiler - 198-199 Bisher erschienene Arbeiten zum gleichen Thema von Dr. Gerhard Hein - IV. Benutzte Abkuerzungen (auf der letzten Seite) - 200 AND, here¹s a sample of ONE of the Stammfamilien of Wolfskirchen: MUELLER, Johann Jacob o 20.1.1739, V: Peter, oo Margaretha KLEIN, V: Moritz, Stinzel K: 1. Maria Elisabetha o 1.1.1769. 2. Catharina o 4.10.1772. 3. Henrich o 13.7.1774. 4. Jacob o 2.12.1776. 5. Philipp o 17.7.1781. The top line says Joh.Jacob MUELLER, was born [or baptized] the 20th of January 1739; his father/Vater was Peter. Joh. Jacob married Margaretha KLEIN, whose father was Moritz KLEIN of Stinzel [Niederstinzel]. Joh. Jacob and Margaretha had five children/Kinder, listed in birth/bapt order and with the date of birth [or baptism.] For newbies, remember that European abbreviated dates are given dd/mm/yyyy. Also remember that ANY transcription presents the possibility of error. These HEIN books ARE transcriptions, which means you will want to access the actual record, if at all possible. At least now you will know a record DID exist! Hope this gives you an idea of what you MAY find on the CD/DVD; I don¹t know if those give you a transcription or the actual images from the HEIN book. Perhaps someone who has one of those can let us know. This DOES give you an idea of what you¹ll find on the LDS microfilms: a filming of the actual pages from the books. By the way, I believe that, excepting the hand-drawn map, the remainder of the book is type-written. However I have NOT seen all of the books, just those of my then-known ancestral villages. Best wishes for your research in the Gerhard HEIN books! Cari Thomas

    08/15/2011 01:28:46
    1. Re: [A-L] Greetings / Questions concerning Kirrberg/Diedendorf/Rauwiller parishes
    2. Justin Houser
    3. Hi Ewald, Thank you very much!!! I will add this DVD to my "wish list" of items to purchase as my genealogical budget allows. It should greatly help me in piecing together the families of the Brions and their relatives in the region from very reliable records. It is a great plus to be able to corroborate the records with the online church registers themselves! Justin On Mon, Aug 15, 2011 at 5:52 PM, Ewald K. <[email protected]> wrote: > Hi Justin, > > The DVD "Das krumme Elsaß" replace the two CDs produced in the past and > concerning the compilations of records made by Gerhard HEIN for villages > located in Bas-Rhin (Alsace), in the area called "Das krumme Elsaß". > > Publisher: Dr. Gerhard Hein / Johann Heinrich Barth > Format: DVD > System-specifications: > a) Windows: > Windows Vista Ultimate, Business, Home (SP 1); 800 MHz; 512 MB RAM; DVD > player > Windows XP Professional, Home Edition (SP 3); Pentium III; 700MHz; 256MB > RAM; DVD player > > b) Mac: > Mac OS X 10.5; PowerPC G4 (867MHz+), Power PC G5, Intel-basierter Mac; > 512MB > RAM; DVD player, > Mac OS X 10.4.11; PowerPC G4, G5 or Intel-basierter Mac; 256 MB RAM; DVD > player > > The DVD can be bought by letter, phone, fax or email (no online shop > available at this time) at: > http://www.gen-roms.de/Produkte/GeneaCD/Elsass.html > (click on "Bestellen" at the bottom of the above website) > > Bestellnummer/order: 4100w (Windows) 4100m (Macintosh) > Price 50 euros, plus shipping (minimum 17 euros to a foreign country, > outside of Germany). > > Contact: > Johann Heinrich Barth > Schillerstr. 12 > D-46047 Oberhausen > Germany > > Tel: (+49)208 / 86 34 96 > Fax: (+49)208 / 86 34 31 > > address mail: [email protected] > > All the best from Alsace > > Ewald > +++++++++++++++++++++++ > > From: <[email protected]> > Sent: Monday, August 15, 2011 8:55 PM > To: <[email protected]> > Subject: Re: [A-L] Greetings / Questions concerning > Kirrberg/Diedendorf/Rauwiller parishes > > > Justin, > > > > I sent this earlier but it appears not to have made it to the list: > > > > Justin, > > > > To answer, at least in part, your third question, here is the record in > > the catalog of the Family History Library for the CD (unfortunately, > > their copy has been unavailable for at least the last year or two): > > ----------------------------------------- > > > > Title > > Familienbücher Krummes Elsaß > > > > Authors > > Hein, Gerhard (Main Author) > > Barth, Johann Heinrich (Added Author) > > > > Notes > > Titel vom Bildschirm. > > Systemvoraussetzungen: gebraucht Adobe Acrobat Reader. > > Familienbücher von Gerhard Hein ; Register von Johann Heinrich Barth. > > Excerpts from 68 genealogical publications pertaining to the region of > > Alsace-Lorraine, France (now, Bas-Rhin and Haut-Rhin departments). It > > was formerly called Elsaß-Lothringen, Germany. Particular emphasis is > > given to the former counties of Nassau-Saarwerden and Lützelstein. > > Includes extensive index to the publications. > > > > Subjects > > France, Alsace-Lorraine (région) - Genealogy > > Germany, Elsaß-Lothringen - Genealogy > > > > Copies > > Call Number - Location - Status - High Density > > CD-ROM no. 2652 pt. 1 - FHL INTL Access Window - Not available - > > CD-ROM no. 2652 pt. 2 - FHL INTL Access Window - Not available - > > > > Format > > Books/Monographs (Compact Disc) > > > > Language > > German > > > > Publication > > Oberhausen : Barth, Johann Heinrich, 2000 > > > > Physical > > 2 CD-ROMs : Kte. > > > > ISBN/ISSN > > 3980873994 > > -------------------------------------- > > > > and here is the corresponding record from WorldCat (OCLC): > > > > Familienbücher Krummes Elsaß > > Gerhard Hein > > > > 2001, ? > > German Computer File Book 1 CD-ROM ; 12 cm. 2 CD-ROMs 12 cm. > > Oberhausen, Schillerstraße 12 Freytag & Barth ; ISBN: 3000067426 > > 9783000067426 > > Get This Item > > Availability: Check the catalogs in your library. > > Libraries worldwide that own item: 1 > > Connect to the catalog at your library > > > > External Resources: Request Interlibrary Loan > > > > Cite This Item > > > > Find Related > > Find Items About: Hein, Gerhard (7) > > Title: Familienbücher Krummes Elsaß > > Author(s): Hein, Gerhard > > Publication: Oberhausen, Schillerstraße 12 Freytag & Barth > > Year: 2001, ? > > Description: 1 CD-ROM ; 12 cm. 2 CD-ROMs 12 cm.; Medium: Optische > > Speicherplatte. > > Language: German > > Standard No: ISBN: 3000067426; 9783000067426 > > SUBJECT(S) > > Descriptor: Familie > > Geschichte. > > Verzeichnis > > CD-ROM > > Genealogie > > Geographic: Krummes Elsass > > Note(s): Titel auf dem Behältnis. > > Responsibility: Verf. [der] Buchreihe: Gerhard Hein > > Material Type: 5.25 in. disc (514); CD for computer (cdc) > > Document Type: Computer File; Book > > Date of Entry: 20031015 > > Update: 20100624 > > Accession No: OCLC: 643252092 > > Database: WorldCat > > -------------------------------------------------------- > > > > and here is a message about the CDs, sent to a RootsWeb list a decade > > ago (so the contact information may no longer be good): > > > > From: jvreeb <[email protected]> > > Subject: Fw: Dr. Gerhard Heins compiled records on CD > > Date: Mon, 07 May 2001 09:40:20 -0700 > > > > > > -----Original Message----- > > From: jvreeb <[email protected]> > > To: [email protected] > > <[email protected]> > > Date: Monday, May 07, 2001 9:17 AM > > Subject: Dr. Gerhard Heins compiled records on CD > > > > Pierre has asked me to answer some question in regards to CDs which > > contain the compiled records of Dr. Gerhard Hein as transcribed from > > all of the churchbooks and civil notary (estate settlements etc.) of > > the Grafschaft Saarwerden. What Dr. Hein done was to compile these > > records into many books; I don't know exactly how many at this moment, > > but I do remember back in 1980s Dr. Hein had wrote to me that there > > were over 69 done at that time. He had made 12 copies of each, one for > > the Departmental Archives in Strasbourg, one for himself and one for > > certain other people, who I understand were of some assistance to him > > in one way or other. These CDs are available through Freytag & Barth at > > Schillerstrasse 12, 46047 Oberhausen, Germany or Fax No. 0208 86341, or > > at [email protected] Please understand that I am not advertizing for > > them, however for those who are SERIOUSLY interested in obtaining the > > genealogical information of their ancestors from Alsace-Bossue [der > > Krummes Els! > > ass] region which was known in former times as Grafschaft Saarwerden or > > Nassau-Saarwerden and after 1745 as Nassau-Weilburg or > > Nassau-Saarbruecken, until 1793 when the entire region became part of > > France until 1871 when with the rest of Alsace and most of Lorraine it > > became part of Germany, until the end of the first world war when it > > once again became part of Bas-Rhin, France. > > > > These books by Dr. Gerhard Hein were written basically in German, > > however international genealogical symbols are used therefore with a > > little effort almost anyone should be able to read them with few if any > > problems. > > > > John V. Reeb > > > > ------------------------------------------------- > > > > The German version of Amazon lists is as not available: > > > > > http://www.amazon.de/Genealogie-Service-de-GmbH-Familienb%C3%BCcher-Krummes-Elsass/dp/3980873994 > > > > > > and the organization they mention, Genealogie-Service.de, may no longer > > be in business: > > > > http://www.genealogie-service.de/index.html > > > > That's information, but it doesn't get you any closer to the CDs. > > > > Robert Behra > > > > > > > > -----Original Message----- > > From: Justin Houser <[email protected]> > > To: [email protected] > > Sent: Mon, Aug 15, 2011 10:46 am > > Subject: Re: [A-L] Greetings / Questions concerning > > Kirrberg/Diedendorf/Rauwiller parishes > > > > > > Thank you Ewald. This information is very helpful. > > > > Can anyone tell me how to get the Hein CD? > > > > Justin > > > -- > Resources for Alsace-Lorraine list members: > http://freepages.genealogy.rootsweb.com/~valorie/Alsace-Lorraine-L.htm > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > [email protected] with the word 'unsubscribe' without > the quotes in the subject and the body of the message >

    08/15/2011 01:14:39
    1. Re: [A-L] man's surname
    2. gbishida
    3. The suffix "in" is used on a personal name or obvious male/female connotation, as has been mentioned but otherwise German nouns do not usually have anything to do with male/female gender. Same with French. Gloria On Aug 15, 2011, at 10:43 AM, Marsha Ensminger wrote: > Because German nouns have gender. A suffix of -in typically is used > to indicate the feminine version of an otherwise masculine noun. > > Marsha L. Ensminger > > > > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to [email protected] > with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and > the body of the message

    08/15/2011 12:13:09
    1. Re: [A-L] Greetings / Questions concerning Kirrberg/Diedendorf/Rauwiller parishes
    2. Justin Houser
    3. Thank you for this information! It appears that the CD set is not available from the Family History Library for loan, nor is it available through Amazon.de, nor does the genealogie-service.de site work. I also tried the e-mail for Freytag & Barth which bounced back. I did find this online, however: http://www.gen-roms.de/Downloads/Gen-Roms.pdf It appears that this is the updated website for Johann Heinrich Barth, CD-ROM dealer. The 2-CD set is available for €50 there. I'll look into that, as it should make my research into the heavily inter-related families of the region much easier. Justin On Mon, Aug 15, 2011 at 2:55 PM, <[email protected]> wrote: > Justin, > > I sent this earlier but it appears not to have made it to the list: > > Justin, > > To answer, at least in part, your third question, here is the record in > the catalog of the Family History Library for the CD (unfortunately, > their copy has been unavailable for at least the last year or two): > ----------------------------------------- > > Title > Familienbücher Krummes Elsaß > > Authors > Hein, Gerhard (Main Author) > Barth, Johann Heinrich (Added Author) > > Notes > Titel vom Bildschirm. > Systemvoraussetzungen: gebraucht Adobe Acrobat Reader. > Familienbücher von Gerhard Hein ; Register von Johann Heinrich Barth. > Excerpts from 68 genealogical publications pertaining to the region of > Alsace-Lorraine, France (now, Bas-Rhin and Haut-Rhin departments). It > was formerly called Elsaß-Lothringen, Germany. Particular emphasis is > given to the former counties of Nassau-Saarwerden and Lützelstein. > Includes extensive index to the publications. > > Subjects > France, Alsace-Lorraine (région) - Genealogy > Germany, Elsaß-Lothringen - Genealogy > > Copies > Call Number - Location - Status - High Density > CD-ROM no. 2652 pt. 1 - FHL INTL Access Window - Not available - > CD-ROM no. 2652 pt. 2 - FHL INTL Access Window - Not available - > > Format > Books/Monographs (Compact Disc) > > Language > German > > Publication > Oberhausen : Barth, Johann Heinrich, 2000 > > Physical > 2 CD-ROMs : Kte. > > ISBN/ISSN > 3980873994 > -------------------------------------- > > and here is the corresponding record from WorldCat (OCLC): > > Familienbücher Krummes Elsaß > Gerhard Hein > > 2001, ? > German Computer File Book 1 CD-ROM ; 12 cm. 2 CD-ROMs 12 cm. > Oberhausen, Schillerstraße 12 Freytag & Barth ; ISBN: 3000067426 > 9783000067426 > Get This Item > Availability: Check the catalogs in your library. > Libraries worldwide that own item: 1 > Connect to the catalog at your library > > External Resources: Request Interlibrary Loan > > Cite This Item > > Find Related > Find Items About: Hein, Gerhard (7) > Title: Familienbücher Krummes Elsaß > Author(s): Hein, Gerhard > Publication: Oberhausen, Schillerstraße 12 Freytag & Barth > Year: 2001, ? > Description: 1 CD-ROM ; 12 cm. 2 CD-ROMs 12 cm.; Medium: Optische > Speicherplatte. > Language: German > Standard No: ISBN: 3000067426; 9783000067426 > SUBJECT(S) > Descriptor: Familie > Geschichte. > Verzeichnis > CD-ROM > Genealogie > Geographic: Krummes Elsass > Note(s): Titel auf dem Behältnis. > Responsibility: Verf. [der] Buchreihe: Gerhard Hein > Material Type: 5.25 in. disc (514); CD for computer (cdc) > Document Type: Computer File; Book > Date of Entry: 20031015 > Update: 20100624 > Accession No: OCLC: 643252092 > Database: WorldCat > -------------------------------------------------------- > > and here is a message about the CDs, sent to a RootsWeb list a decade > ago (so the contact information may no longer be good): > > From: jvreeb <[email protected]> > Subject: Fw: Dr. Gerhard Heins compiled records on CD > Date: Mon, 07 May 2001 09:40:20 -0700 > > > -----Original Message----- > From: jvreeb <[email protected]> > To: [email protected] > <[email protected]> > Date: Monday, May 07, 2001 9:17 AM > Subject: Dr. Gerhard Heins compiled records on CD > > Pierre has asked me to answer some question in regards to CDs which > contain the compiled records of Dr. Gerhard Hein as transcribed from > all of the churchbooks and civil notary (estate settlements etc.) of > the Grafschaft Saarwerden. What Dr. Hein done was to compile these > records into many books; I don't know exactly how many at this moment, > but I do remember back in 1980s Dr. Hein had wrote to me that there > were over 69 done at that time. He had made 12 copies of each, one for > the Departmental Archives in Strasbourg, one for himself and one for > certain other people, who I understand were of some assistance to him > in one way or other. These CDs are available through Freytag & Barth at > Schillerstrasse 12, 46047 Oberhausen, Germany or Fax No. 0208 86341, or > at [email protected] Please understand that I am not advertizing for > them, however for those who are SERIOUSLY interested in obtaining the > genealogical information of their ancestors from Alsace-Bossue [der > Krummes Els! > ass] region which was known in former times as Grafschaft Saarwerden or > Nassau-Saarwerden and after 1745 as Nassau-Weilburg or > Nassau-Saarbruecken, until 1793 when the entire region became part of > France until 1871 when with the rest of Alsace and most of Lorraine it > became part of Germany, until the end of the first world war when it > once again became part of Bas-Rhin, France. > > These books by Dr. Gerhard Hein were written basically in German, > however international genealogical symbols are used therefore with a > little effort almost anyone should be able to read them with few if any > problems. > > John V. Reeb > > ------------------------------------------------- > > The German version of Amazon lists is as not available: > > > http://www.amazon.de/Genealogie-Service-de-GmbH-Familienb%C3%BCcher-Krummes-Elsass/dp/3980873994 > > > and the organization they mention, Genealogie-Service.de, may no longer > be in business: > > http://www.genealogie-service.de/index.html > > That's information, but it doesn't get you any closer to the CDs. > > Robert Behra > > > > -----Original Message----- > From: Justin Houser <[email protected]> > To: [email protected] > Sent: Mon, Aug 15, 2011 10:46 am > Subject: Re: [A-L] Greetings / Questions concerning > Kirrberg/Diedendorf/Rauwiller parishes > > > Thank you Ewald. This information is very helpful. > > Can anyone tell me how to get the Hein CD? > > Justin > > On Sun, Aug 14, 2011 at 4:25 PM, Ewald Klein <[email protected]> > wrote: > > > Hi Justin, > > > > You wrote: > > > > << 2. Second, I notice that Brions from Kirrberg are listed in the > > Reformed > > Church registers from Diedendorf (which begin in 1698) and also in the > > Reformed Church registers from Rauwiller (which begin in 1723). I > have > > read > > that the area was settled very early (16th century) by Protestant > > Huguenots, > > and that, at various times, church communities were closed/decimated. > My > > question is: Is the Reformed parish at Rauwiller a "daughter" parish > to > > the > > one in Diedendorf? I'm trying to analogize to the situation I've > > encountered in Eastern European research, which is, if you live in > village > > X, you attend church in village Y, and your baptisms, marriages, > funerals, > > are recorded in village Y 99.999% of the time, unless for some > exceptional > > reason you happen to be in village Z when an important life event > happens. > > Hence my question, can I *analogize *this properly to Reformed > parishes in > > the > > Alsace? That is, if someone lives in Kirrberg, will they always go > to the > > parish which "covers" their village for ecclesiastical acts? If so, > did > > that change in 1723 or so for Kirrberg? Otherwise, why are Brions > from > > Kirrberg mentioned in both Diedendorf and Rauwiller records? Any > resources > > which can help me understand the development of these parishes would > be > > very > > much appreciated.>> > > > > Count Adolf of Nassau-Saarbrücken has introduced the Reform in his > county. > > After 1559, he asked that Huguenots from France repopulate the > devasted > > villages in his county. They came mostly from the area of Metz > > (Lorraine), and also from Champagne, Normandy, Burgundy and the Midi. > These > > Huguenots settled in 7 destroyed villages in Northern Alsace > > (Bas-Rhin): Altwiller, > > Burbach, Eywiller, Diedendorf, Goerlingen, Kirrberg and Rauwiller. > > > > These villages became "welsches villages" because their population > spoke > > French and not Alsacian dialect. > > The inhabitants of these villages were not easily accepted by the > > inhabitants of the other villages due to the other language they > spoke and > > to their other religion (Calvinist and not Lutheran). > > Thus, these new settlers intermarried in the above 7 villages. > > > > Ewald > > -- > > Resources for Alsace-Lorraine list members: > > http://freepages.genealogy.rootsweb.com/~valorie/Alsace-Lorraine-L.htm > > > > > > ------------------------------- > > To unsubscribe from the list, please send an email to > > [email protected] with the word 'unsubscribe' > without > > the quotes in the subject and the body of the message > > > -- > Resources for Alsace-Lorraine list members: > http://freepages.genealogy.rootsweb.com/~valorie/Alsace-Lorraine-L.htm > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > [email protected] > with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the > body of > the message > > -- > Resources for Alsace-Lorraine list members: > http://freepages.genealogy.rootsweb.com/~valorie/Alsace-Lorraine-L.htm > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > [email protected] with the word 'unsubscribe' without > the quotes in the subject and the body of the message >

    08/15/2011 10:23:54
    1. Re: [A-L] Greetings / Questions concerning Kirrberg/Diedendorf/Rauwiller parishes
    2. Justin, I sent this earlier but it appears not to have made it to the list: Justin, To answer, at least in part, your third question, here is the record in the catalog of the Family History Library for the CD (unfortunately, their copy has been unavailable for at least the last year or two): ----------------------------------------- Title Familienbücher Krummes Elsaß Authors Hein, Gerhard (Main Author) Barth, Johann Heinrich (Added Author) Notes Titel vom Bildschirm. Systemvoraussetzungen: gebraucht Adobe Acrobat Reader. Familienbücher von Gerhard Hein ; Register von Johann Heinrich Barth. Excerpts from 68 genealogical publications pertaining to the region of Alsace-Lorraine, France (now, Bas-Rhin and Haut-Rhin departments). It was formerly called Elsaß-Lothringen, Germany. Particular emphasis is given to the former counties of Nassau-Saarwerden and Lützelstein. Includes extensive index to the publications. Subjects France, Alsace-Lorraine (région) - Genealogy Germany, Elsaß-Lothringen - Genealogy Copies Call Number - Location - Status - High Density CD-ROM no. 2652 pt. 1 - FHL INTL Access Window - Not available - CD-ROM no. 2652 pt. 2 - FHL INTL Access Window - Not available - Format Books/Monographs (Compact Disc) Language German Publication Oberhausen : Barth, Johann Heinrich, 2000 Physical 2 CD-ROMs : Kte. ISBN/ISSN 3980873994 -------------------------------------- and here is the corresponding record from WorldCat (OCLC): Familienbücher Krummes Elsaß Gerhard Hein 2001, ? German Computer File Book 1 CD-ROM ; 12 cm. 2 CD-ROMs 12 cm. Oberhausen, Schillerstraße 12 Freytag & Barth ; ISBN: 3000067426 9783000067426 Get This Item Availability: Check the catalogs in your library. Libraries worldwide that own item: 1 Connect to the catalog at your library External Resources: Request Interlibrary Loan Cite This Item Find Related Find Items About: Hein, Gerhard (7) Title: Familienbücher Krummes Elsaß Author(s): Hein, Gerhard Publication: Oberhausen, Schillerstraße 12 Freytag & Barth Year: 2001, ? Description: 1 CD-ROM ; 12 cm. 2 CD-ROMs 12 cm.; Medium: Optische Speicherplatte. Language: German Standard No: ISBN: 3000067426; 9783000067426 SUBJECT(S) Descriptor: Familie Geschichte. Verzeichnis CD-ROM Genealogie Geographic: Krummes Elsass Note(s): Titel auf dem Behältnis. Responsibility: Verf. [der] Buchreihe: Gerhard Hein Material Type: 5.25 in. disc (514); CD for computer (cdc) Document Type: Computer File; Book Date of Entry: 20031015 Update: 20100624 Accession No: OCLC: 643252092 Database: WorldCat -------------------------------------------------------- and here is a message about the CDs, sent to a RootsWeb list a decade ago (so the contact information may no longer be good): From: jvreeb <[email protected]> Subject: Fw: Dr. Gerhard Heins compiled records on CD Date: Mon, 07 May 2001 09:40:20 -0700 -----Original Message----- From: jvreeb <[email protected]> To: [email protected] <[email protected]> Date: Monday, May 07, 2001 9:17 AM Subject: Dr. Gerhard Heins compiled records on CD Pierre has asked me to answer some question in regards to CDs which contain the compiled records of Dr. Gerhard Hein as transcribed from all of the churchbooks and civil notary (estate settlements etc.) of the Grafschaft Saarwerden. What Dr. Hein done was to compile these records into many books; I don't know exactly how many at this moment, but I do remember back in 1980s Dr. Hein had wrote to me that there were over 69 done at that time. He had made 12 copies of each, one for the Departmental Archives in Strasbourg, one for himself and one for certain other people, who I understand were of some assistance to him in one way or other. These CDs are available through Freytag & Barth at Schillerstrasse 12, 46047 Oberhausen, Germany or Fax No. 0208 86341, or at [email protected] Please understand that I am not advertizing for them, however for those who are SERIOUSLY interested in obtaining the genealogical information of their ancestors from Alsace-Bossue [der Krummes Els! ass] region which was known in former times as Grafschaft Saarwerden or Nassau-Saarwerden and after 1745 as Nassau-Weilburg or Nassau-Saarbruecken, until 1793 when the entire region became part of France until 1871 when with the rest of Alsace and most of Lorraine it became part of Germany, until the end of the first world war when it once again became part of Bas-Rhin, France. These books by Dr. Gerhard Hein were written basically in German, however international genealogical symbols are used therefore with a little effort almost anyone should be able to read them with few if any problems. John V. Reeb ------------------------------------------------- The German version of Amazon lists is as not available: http://www.amazon.de/Genealogie-Service-de-GmbH-Familienb%C3%BCcher-Krummes-Elsass/dp/3980873994 and the organization they mention, Genealogie-Service.de, may no longer be in business: http://www.genealogie-service.de/index.html That's information, but it doesn't get you any closer to the CDs. Robert Behra -----Original Message----- From: Justin Houser <[email protected]> To: [email protected] Sent: Mon, Aug 15, 2011 10:46 am Subject: Re: [A-L] Greetings / Questions concerning Kirrberg/Diedendorf/Rauwiller parishes Thank you Ewald. This information is very helpful. Can anyone tell me how to get the Hein CD? Justin On Sun, Aug 14, 2011 at 4:25 PM, Ewald Klein <[email protected]> wrote: > Hi Justin, > > You wrote: > > << 2. Second, I notice that Brions from Kirrberg are listed in the > Reformed > Church registers from Diedendorf (which begin in 1698) and also in the > Reformed Church registers from Rauwiller (which begin in 1723). I have > read > that the area was settled very early (16th century) by Protestant > Huguenots, > and that, at various times, church communities were closed/decimated. My > question is: Is the Reformed parish at Rauwiller a "daughter" parish to > the > one in Diedendorf? I'm trying to analogize to the situation I've > encountered in Eastern European research, which is, if you live in village > X, you attend church in village Y, and your baptisms, marriages, funerals, > are recorded in village Y 99.999% of the time, unless for some exceptional > reason you happen to be in village Z when an important life event happens. > Hence my question, can I *analogize *this properly to Reformed parishes in > the > Alsace? That is, if someone lives in Kirrberg, will they always go to the > parish which "covers" their village for ecclesiastical acts? If so, did > that change in 1723 or so for Kirrberg? Otherwise, why are Brions from > Kirrberg mentioned in both Diedendorf and Rauwiller records? Any resources > which can help me understand the development of these parishes would be > very > much appreciated.>> > > Count Adolf of Nassau-Saarbrücken has introduced the Reform in his county. > After 1559, he asked that Huguenots from France repopulate the devasted > villages in his county. They came mostly from the area of Metz > (Lorraine), and also from Champagne, Normandy, Burgundy and the Midi. These > Huguenots settled in 7 destroyed villages in Northern Alsace > (Bas-Rhin): Altwiller, > Burbach, Eywiller, Diedendorf, Goerlingen, Kirrberg and Rauwiller. > > These villages became "welsches villages" because their population spoke > French and not Alsacian dialect. > The inhabitants of these villages were not easily accepted by the > inhabitants of the other villages due to the other language they spoke and > to their other religion (Calvinist and not Lutheran). > Thus, these new settlers intermarried in the above 7 villages. > > Ewald > -- > Resources for Alsace-Lorraine list members: > http://freepages.genealogy.rootsweb.com/~valorie/Alsace-Lorraine-L.htm > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > [email protected] with the word 'unsubscribe' without > the quotes in the subject and the body of the message > -- Resources for Alsace-Lorraine list members: http://freepages.genealogy.rootsweb.com/~valorie/Alsace-Lorraine-L.htm ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to [email protected] with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    08/15/2011 08:55:46
    1. Re: [A-L] Greetings / Questions concerning Kirrberg/Diedendorf/Rauwiller parishes
    2. Justin Houser
    3. Thank you Ewald. This information is very helpful. Can anyone tell me how to get the Hein CD? Justin On Sun, Aug 14, 2011 at 4:25 PM, Ewald Klein <[email protected]> wrote: > Hi Justin, > > You wrote: > > << 2. Second, I notice that Brions from Kirrberg are listed in the > Reformed > Church registers from Diedendorf (which begin in 1698) and also in the > Reformed Church registers from Rauwiller (which begin in 1723). I have > read > that the area was settled very early (16th century) by Protestant > Huguenots, > and that, at various times, church communities were closed/decimated. My > question is: Is the Reformed parish at Rauwiller a "daughter" parish to > the > one in Diedendorf? I'm trying to analogize to the situation I've > encountered in Eastern European research, which is, if you live in village > X, you attend church in village Y, and your baptisms, marriages, funerals, > are recorded in village Y 99.999% of the time, unless for some exceptional > reason you happen to be in village Z when an important life event happens. > Hence my question, can I *analogize *this properly to Reformed parishes in > the > Alsace? That is, if someone lives in Kirrberg, will they always go to the > parish which "covers" their village for ecclesiastical acts? If so, did > that change in 1723 or so for Kirrberg? Otherwise, why are Brions from > Kirrberg mentioned in both Diedendorf and Rauwiller records? Any resources > which can help me understand the development of these parishes would be > very > much appreciated.>> > > Count Adolf of Nassau-Saarbrücken has introduced the Reform in his county. > After 1559, he asked that Huguenots from France repopulate the devasted > villages in his county. They came mostly from the area of Metz > (Lorraine), and also from Champagne, Normandy, Burgundy and the Midi. These > Huguenots settled in 7 destroyed villages in Northern Alsace > (Bas-Rhin): Altwiller, > Burbach, Eywiller, Diedendorf, Goerlingen, Kirrberg and Rauwiller. > > These villages became "welsches villages" because their population spoke > French and not Alsacian dialect. > The inhabitants of these villages were not easily accepted by the > inhabitants of the other villages due to the other language they spoke and > to their other religion (Calvinist and not Lutheran). > Thus, these new settlers intermarried in the above 7 villages. > > Ewald > -- > Resources for Alsace-Lorraine list members: > http://freepages.genealogy.rootsweb.com/~valorie/Alsace-Lorraine-L.htm > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > [email protected] with the word 'unsubscribe' without > the quotes in the subject and the body of the message >

    08/15/2011 06:46:50
    1. [A-L] Greetings / Questions concerning Kirrberg/Diedendorf/Rauwiller parishes
    2. Lucy Battersby
    3. Dear Ewald, You wrote in your reply to Justin:"These villages became "welsches villages" because their population spoke French and not Alsacian dialect. The inhabitants of these villages were not easily accepted by the inhabitants of the other villages due to the other language they spoke and to their other religion (Calvinist and not Lutheran). Thus, these new settlers intermarried in the above 7 villages."I was especially interested, since one of my relative branches is Welschhans. My first thought was that the name was a combination of Welsh (immigrants from Wales) and Hans (the German name). What does the adjective "welsches" mean? I don't have my German dictionary here, but I think I remember a German word meaning "those" (as "dieses" would mean "these"). I don't understand the connection to French speakers and the word "welsches."I join Justin in thanking you and everyone for your transcriptions and historical information. Lucy

    08/15/2011 12:44:03
    1. Re: [A-L] man's surname
    2. Thanks to all who posted about the surname. Paul On Dé Luain, 15 Lúnasa, 2011, at 02:13, gbishida wrote: > The suffix "in" is used on a personal name or obvious male/female > connotation, as has been mentioned but otherwise German nouns do not > usually have anything to do with male/female gender. Same with French. > > Gloria > On Aug 15, 2011, at 10:43 AM, Marsha Ensminger wrote: > >> Because German nouns have gender. A suffix of -in typically is used >> to indicate the feminine version of an otherwise masculine noun. >> >> Marsha L. Ensminger >> >> >> >> >> >> ------------------------------- >> To unsubscribe from the list, please send an email to [email protected] >> with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and >> the body of the message > > -- > Resources for Alsace-Lorraine list members: > http://freepages.genealogy.rootsweb.com/~valorie/Alsace-Lorraine-L.htm > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to [email protected] with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    08/14/2011 11:41:14
    1. Re: [A-L] man's surname
    2. Narda Iulg
    3. Latin does the same, 'in' for women and 'en' for men. Narda On 14 August 2011 18:17, <[email protected]> wrote: > Can anyone tell me why a man's surname would be Stahl in his 1733 death > record, but be called Stahlen in his wife's death record? > > We have no birth record for him, or marriage record. > > Thanks. > > best, > Paul > -- > Resources for Alsace-Lorraine list members: > http://freepages.genealogy.rootsweb.com/~valorie/Alsace-Lorraine-L.htm > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > [email protected] with the word 'unsubscribe' without > the quotes in the subject and the body of the message >

    08/14/2011 05:10:11
    1. Re: [A-L] man's surname
    2. Not to mention names change based on case and possessive use, in languages other than modern English. You ever get back to old enough English it happens there too. Since it's just another Germanic language in origin. Brian On Sun, August 14, 2011 10:10 pm, Narda Iulg wrote: > Latin does the same, 'in' for women and 'en' for men. > Narda > > On 14 August 2011 18:17, <[email protected]> wrote: > >> Can anyone tell me why a man's surname would be Stahl in his 1733 death >> record, but be called Stahlen in his wife's death record? >>

    08/14/2011 04:59:02
    1. Re: [A-L] Greetings / Questions concerning Kirrberg/Diedendorf/Rauwiller parishes
    2. Ewald Klein
    3. Hi Justin, You wrote: << 2. Second, I notice that Brions from Kirrberg are listed in the Reformed Church registers from Diedendorf (which begin in 1698) and also in the Reformed Church registers from Rauwiller (which begin in 1723). I have read that the area was settled very early (16th century) by Protestant Huguenots, and that, at various times, church communities were closed/decimated. My question is: Is the Reformed parish at Rauwiller a "daughter" parish to the one in Diedendorf? I'm trying to analogize to the situation I've encountered in Eastern European research, which is, if you live in village X, you attend church in village Y, and your baptisms, marriages, funerals, are recorded in village Y 99.999% of the time, unless for some exceptional reason you happen to be in village Z when an important life event happens. Hence my question, can I *analogize *this properly to Reformed parishes in the Alsace? That is, if someone lives in Kirrberg, will they always go to the parish which "covers" their village for ecclesiastical acts? If so, did that change in 1723 or so for Kirrberg? Otherwise, why are Brions from Kirrberg mentioned in both Diedendorf and Rauwiller records? Any resources which can help me understand the development of these parishes would be very much appreciated.>> Count Adolf of Nassau-Saarbrücken has introduced the Reform in his county. After 1559, he asked that Huguenots from France repopulate the devasted villages in his county. They came mostly from the area of Metz (Lorraine), and also from Champagne, Normandy, Burgundy and the Midi. These Huguenots settled in 7 destroyed villages in Northern Alsace (Bas-Rhin): Altwiller, Burbach, Eywiller, Diedendorf, Goerlingen, Kirrberg and Rauwiller. These villages became "welsches villages" because their population spoke French and not Alsacian dialect. The inhabitants of these villages were not easily accepted by the inhabitants of the other villages due to the other language they spoke and to their other religion (Calvinist and not Lutheran). Thus, these new settlers intermarried in the above 7 villages. Ewald

    08/14/2011 04:25:28
    1. Re: [A-L] man's surname
    2. Marsha Ensminger
    3. Because German nouns have gender. A suffix of -in typically is used to indicate the feminine version of an otherwise masculine noun. Marsha L. Ensminger --- On Sun, 8/14/11, [email protected] <[email protected]> wrote: > From: [email protected] <[email protected]> > Subject: [A-L] man's surname > To: [email protected] > Date: Sunday, August 14, 2011, 3:17 PM > Can anyone tell me why a man's > surname would be Stahl in his 1733 death record, but be > called Stahlen in his wife's death record? > > We have no birth record for him, or marriage record. > > Thanks. > > best, > Paul > -- > Resources for Alsace-Lorraine list members: > http://freepages.genealogy.rootsweb.com/~valorie/Alsace-Lorraine-L.htm  > > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to [email protected] > with the word 'unsubscribe' without the quotes in the > subject and the body of the message >

    08/14/2011 12:43:41
    1. Re: [A-L] Greetings / Questions concerning Kirrberg/Diedendorf/Rauwiller parishes
    2. Etienne Herrbach
    3. Le 4 août 11 à 17:28, Justin Houser a écrit : > 4. Fourth, has anyone ever translated the old statements on the > opening > page of the Diedendorf parish register? I'm curious as to what it > says. My > Germanic-script reading is good enough to make sense of most of the > vital > acts, but when one gets into narrative sentences, my ability rapidly > declines! Justin, here the transcription and (approximate) translation of the two opening pages of the Lutheran church book of Diedendorf. Etienne --------------------------------------------------- (page 1) Kirchen Buch vor die Evangelisch=Lutherische Gemeinde zu Diedendorff in welchem sowohl die geborene und getauffte Kinder als auch die copulirte neue Eheleuhe, und all Verstorbene dieses Orths er= deutlich eingeschrieben und aufge= zeichnet worden. Angefangen im Jahr nach Christi Geburth 1746 In welchem Jahr die Graffschafft Saarwerden von beÿden Hohen Herrschafften getheilet sind vor jedes Orthin der Pfarreÿ Pistorff ein besonderes eigenes Kirchenbuch zu errichten, verordnet und befohlen worden. NB vorher aber befindet sich darin ein Auszug aus denen alten Kirchenbücher von der Zeit an, als wieder Evangel(ische) Pfarrer in der Graff(schafft) ge--ßen, --- de Anno 1698 biß auf vorstehendes Jahr et porra Church book for the Evangelical-Lutheran Parish of Diedendorff in which both the born and baptized children, as well as the newly united couples, and all the deads of this place were clearly inscribed and registered. Started in the year after Christ's birth 1746 In the year when the county Saarwerden divided into two high lordships and for each place of the parish Pistorff [later Bischdorff-sur-Sarre, now part of Sarrewerden) a particular church book was established, ordered and commanded. NB the book contains first an extract from the old church books, from the time when again evangelical pastors (came) again into the county, until the present year and onwards. (pages 2) Ext[r]actus aus allen alten Kirchen= und Tauff=Bücher von der Zeit an als wieder Evangel(isch)e Pfarrer in die Graffschafft Saarwerden gekomme, nemlich de Anno 1898 et porro und zwar 1. derer gebohrenen und Getaufften zu Diedendorff daß dieses Anno 1746 neuerrichtete Kirchen-Buch von mir ends unterschriebenen richtig und ordentlich abge- schrieben, fortgeführet, auch alle Casualia und Actus mi- nisteriales aus denen Alten Kirchen=Bücher fideliter extrahiret; Hernach aber aus Hohen Befehl des Hochfürstl(ischen) Naßau Saarbrückl(ischen) Consistorii durch den Herrn Pfar- rer Bartels und mich sorgfältig mit denselben collati- oniret, auch in allen denen Originalien conform und gleichlautend, gefunden worden. Ein solches wird hiermit sub fide pastorali attestiret und bescheiniget. Pistorf den 3ten April 1758. Clemens Textor p.t. Evangel. Lutherischer Pfarrer daselbsten. Johann Christian Bartels Evang. Pfarrer zu Wolfskirchen und Diedendorff. Extract from all the old church and baptism records, from the time when again evangelical pastors came again into the county Saarwerden, i.e. 1898, and onwards. viz. 1. of the (people) born and baptized in Diedendorff, the church book, newly established in 1746, that I, herafter undersigned, have copied, continued, with all Casualia (additional mentions, e.g. about special events, etc.) and Actus ministeriales (official acts), and trustfully extracted from the old church books; upon the high command of the high consistory of Nassau-Saarwerden, by Rev. Pastor Bartels, I collected diligently and compared with the originals. That is herewith attested and certified with the pastor's faith. Pistorf 3 April 1758. Clemens Textor p.t. (pro tempore = for the time) E-L pastor of here. Johann Christian Bartels Ev. pastor of Wolfskirchen and Diedendorff.

    08/14/2011 12:18:55
    1. Re: [A-L] Greetings / Questions concerning Kirrberg/Diedendorf/Rauwiller parishes
    2. Etienne Herrbach
    3. Le 4 août 11 à 17:28, Justin Houser a écrit : > Good morning, listmembers, > > Please allow me to introduce myself, and hopefully I will be able to > receive answers to a few questions. Welcome on board, Justin! > 4. Fourth, has anyone ever translated the old statements on the > opening page of the Diedendorf parish register? I'm curious as to > what it says. My Germanic-script reading is good enough to make > sense of most of the vital acts, but when one gets into narrative > sentences, my ability rapidly declines! Not knowing whether you asked about the Reformed or the Lutheran church books of Diedendorf, I transcribed and translated below the opening page of the first one. The second one will follow, time permitting. Best wishes, Etienne Herrbach Alsace ----------------------------------------------------------------------------- 1700 d(en) 22ten Aug(ust) hat das erste mahl in der Reformirten Kirche allhier gepredigt, der Hoch= Ehrwürdige Hochgelahrt Herr Mey, Prediger der Reform(irten) Gemeinde zu Strasbourg. Vid(e) fol(io) 5 Verzeichnus Aller Kindern, so durch die Reformirten Prediger getauffet worden Aller Ehen, so durch Ihm eingesegnet worden Aller gestorben, und ehelich (?) begraben worden [Aller Haußvätteren in der Graffschafft] Aller deren, die das erste mahl zum Heil(igen) Abendmahl zugelassen worden. Angefangen Im Jahr Christi 1699 von Samuel de Perroudet, den (d?) 23ten Jan(uar) 1748 continuiret von Johann Heinrich Bens, Nassoico-Uhingensi (?) Praesentatis coeti Ecclesiastico d. 22. Septemb(er) 1748. continuiret von --- Franz Erden aus Greÿbenden d. 6ten Jan(uar) 1787 (ehemal(igen) vicario des hies(igen) Pfarrer Bens) (von ab 1783 den Weynachten das) (erstemal hier das Geÿstl(iche) Amt verwallt) In 20 Aug. 1700 for the first time in the Reformed Church here, has preached the high honored and high educated Sir MEY, preacher of the Reformed Parish of Strasbourg. See page 5 Inventory of all children, who were baptized by the Reformed preacher of all marriages Ehen, who were blessed by him of all who died and were (legitimately) buried [of all family fathers in the county (lordship of a count)] of all those, who wereadmitted for the first time to the Holy. Started in the year of Jahr Christ 1699 by Samuel de Perroudet, 23 Jan. 1748 continued by Johann Heinrich Bens, Nassoico-Uhingensi (?) [refers to Nassau lordship?] ecclesiastic of the present city 22 Sept. 1748. continued by --- Franz Erden from Graubünden (Swiss canton, in French Grisons) 6 Jan. 1787 (former vicar of pastor Pfarrer here, from 1783 Christmas, for the first time administrated the sprititual function)

    08/14/2011 10:58:41
    1. Re: [A-L] Lodging in Ribeauville
    2. Etienne Herrbach
    3. Hello Beverly, the best would be to contact the tourism office of Ribeauvillé and try to find a "chambre d'hotes" (bed and breakfast). Here some websites: http://www.ribeauville-riquewihr.com/en/ http://www.ribeauville.com/ The website of the town: http://www.ribeauville.net/client/index.php?idsite=1 I recall having corresponded with you on this topic. Let me remind that there are two genealogical 'musts': - the "Cercle de recherche historique de Ribeauvillé et environs", 1 cour du Grand Bailli, 68150 RIBEAUVILLE, <[email protected]>. Jean Louis Kleindienst, member (founder?) of this association, has studied many families of Ribeauvillé. - the well-known CDHF in Guebwiller: <http://www.cdhf.net/>, where the books by J.L. Kleindienst are consultable, among a wealth of other things. See the databases on the website. Good trip to Alsace Etienne Le 11 août 11 à 05:30, [email protected] a écrit : > It's a good bet I'll be able to visit Ribeauville, Bergheim and > Hunawihr > this coming fall. My German cousin says she can't find good lodging > in any > of these towns. I'm reaching out to my Alsatian researchers for > help in > locating a reasonably priced hotel in probably Ribeauville. Thanks in > advance for any assistance you may be able to give me. I am so > excited; I'm > really going to be able to walk the same streets of my Alsatian > ancestors. > > Beverly Mack Zanon > Researching: Ribeauville, Bergheim, Hunawihr > WISSER, MULLER, STADLER

    08/14/2011 09:32:13
    1. [A-L] man's surname
    2. Can anyone tell me why a man's surname would be Stahl in his 1733 death record, but be called Stahlen in his wife's death record? We have no birth record for him, or marriage record. Thanks. best, Paul

    08/14/2011 09:17:35
    1. Re: [A-L] Greetings / Questions concerning Kirrberg/Diedendorf/Rauwiller parishes
    2. Justin Houser
    3. Etienne, Thank you so much for these!! My ancestors attended the Reformed Church (so far -- I've not examined the Lutheran Church records) and this information is a great help. I really appreciate your transcription of these documents! Justin On Sun, Aug 14, 2011 at 10:58 AM, Etienne Herrbach < [email protected]> wrote: > Le 4 août 11 à 17:28, Justin Houser a écrit : > > > Good morning, listmembers, > > > > Please allow me to introduce myself, and hopefully I will be able to > > receive answers to a few questions. > > Welcome on board, Justin! > > > 4. Fourth, has anyone ever translated the old statements on the > > opening page of the Diedendorf parish register? I'm curious as to > > what it says. My Germanic-script reading is good enough to make > > sense of most of the vital acts, but when one gets into narrative > > sentences, my ability rapidly declines! > > Not knowing whether you asked about the Reformed or the Lutheran > church books of Diedendorf, I transcribed and translated below the > opening page of the first one. The second one will follow, time > permitting. > > Best wishes, > > Etienne Herrbach > Alsace > > > ----------------------------------------------------------------------------- > > 1700 d(en) 22ten Aug(ust) hat das erste mahl in der > Reformirten Kirche allhier gepredigt, der Hoch= > Ehrwürdige Hochgelahrt Herr Mey, Prediger > der Reform(irten) Gemeinde zu Strasbourg. Vid(e) fol(io) 5 > > Verzeichnus > Aller Kindern, so durch die Reformirten Prediger > getauffet worden > Aller Ehen, so durch Ihm eingesegnet worden > Aller gestorben, und ehelich (?) begraben worden > [Aller Haußvätteren in der Graffschafft] > Aller deren, die das erste mahl zum Heil(igen) Abendmahl > zugelassen worden. > > Angefangen > Im Jahr Christi 1699 > von > Samuel de Perroudet, den (d?) 23ten Jan(uar) 1748 > continuiret von Johann Heinrich Bens, Nassoico-Uhingensi (?) > Praesentatis coeti Ecclesiastico d. 22. Septemb(er) 1748. > continuiret von --- Franz Erden > aus G reÿbenden d. 6ten Jan(uar) 1787 > (ehemal(igen) vicario des hies(igen) Pfarrer Bens) > (von ab 1783 den Weynachten das) > (erstemal hier das Geÿstl(iche) Amt verwallt) > > > In 20 Aug. 1700 for the first time in the Reformed Church here, has > preached the high honored and high educated Sir MEY, preacher of the > Reformed Parish of Strasbourg. See page 5 > > Inventory > of all children, who were baptized by the Reformed preacher > of all marriages Ehen, who were blessed by him > of all who died and were (legitimately) buried > [of all family fathers in the county (lordship of a count)] > of all those, who wereadmitted for the first time to the Holy. > > Started > in the year of Jahr Christ 1699 > by > Samuel de Perroudet, 23 Jan. 1748 > continued by Johann Heinrich Bens, Nassoico-Uhingensi (?) [refers to > Nassau lordship?] ecclesiastic of the present city 22 Sept. 1748. > continued by --- Franz Erden from Graubünden (Swiss canton, in French > Grisons) 6 Jan. 1787 > (former vicar of pastor Pfarrer here, from 1783 Christmas, for the > first time administrated the sprititual function) > > > > -- > Resources for Alsace-Lorraine list members: > http://freepages.genealogy.rootsweb.com/~valorie/Alsace-Lorraine-L.htm > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > [email protected] with the word 'unsubscribe' without > the quotes in the subject and the body of the message >

    08/14/2011 09:06:11
    1. Re: [A-L] Data Extraction Hints for Bas Rhin records in French
    2. Ed Bartholemy
    3. Thanks Carolyn.  I followed a somwhat similar path, though I think if I had the censuses available when I started mining, I might have used those for the scaffolding.   My primary village is Hatten, and it has un-indexed Latin records for most of the 1700s, then un-indexed German with the Republican calendar, then French with handy TDs for the rest of the 1800s.   My biggest problem is the German period.  I can work my through Latin (mostly, with help from folks here) and do well in the later French period (which has pre-printed forms that help a lot), but I have big holes in my research because the German records just stump me completely.

    08/14/2011 02:23:06