Hi Andrea, Properly speaking, the only corrections which should be translated are those which apply to paragraphs which appear in the English supplement to the DGFA. I'd love to translate them, but I don't have access to a copy of the English supplement. Regards, Maurice http://worldconnect.genealogy.rootsweb.com/cgi-bin/igm.cgi?op=GET&db=maurice_a_l ----- Message d'origine ----- De : seaire@starband.net À : ACADIAN-CAJUN-L@rootsweb.com Envoyé : mercredi 5 novembre, 2003 15:26 Objet : Re: [ACADIAN-CAJUN] Corrections to the Dictionnaire genealogique des familles acadiennes HI Lucie and All ... Anyone out there planning to do a translation of these correction? :-) Andy