snip Do you believe the DOBR family Boudier is pertinent in this case? snip snip DOBR has two other spelling of his name. Bourier & Boudier. snip Marsha Please remember that our names were spelt phonetically. (It wasn't until Teddy Rosevelt was president where when we started having standard spelling of words. ) The Spanish priest wrote what he though he heard from the informant. I usually expect the informant to be the bride's father or older brothers. Anyone have a different "rule of thumb" In this marriage it was probably Pierre Landry. (without looking I would start assuming he was a Brother in Law.) In DOBR v 2 I could not find it under your spelling. I went to the Trahan page (703) they had him as Philippe Bourier with Boudier in Quotes. With this info I went to p 139 which had Philippe half of the marriage & the baptisimal of son Joseph Rafael. They have a sometimes Bourin. Hope this helps. Paul Le B l'Ascension Louisiane PS anyone remember the cousin we lost who said we should not keep a list of the different spelling that were used by/for an individual during his lifetime.